Conference Program

Thursday, August 11, 2016

8:45–9:00Opening Remarks
9:00–10:30Session 1: Shared Tasks Overview Presentations I
9:00–9:20Shared Task: News Translation (slides 1, 2)
 Findings of the 2016 Conference on Machine Translation
Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Yvette Graham, Barry Haddow, Matthias Huck, Antonio Jimeno Yepes, Philipp Koehn, Varvara Logacheva, Christof Monz, Matteo Negri, Aurelie Neveol, Mariana Neves, Martin Popel, Matt Post, Raphael Rubino, Carolina Scarton, Lucia Specia, Marco Turchi, Karin Verspoor and Marcos Zampieri
9:20–9:35Shared Task: IT-Domain Translation
9:35–9:50Shared Task: Biomedical Translation
9:50–10:10Shared Task: Metrics (slides)
 Results of the WMT16 Metrics Shared Task
Ondřej Bojar, Yvette Graham, Amir Kamran and Miloš Stanojević
10:10–10:30Shared Task: Tuning (slides)
 Results of the WMT16 Tuning Shared Task
Bushra Jawaid, Amir Kamran, Miloš Stanojević and Ondřej Bojar
10:30-11:00Coffee Break
11:00–12:30Session 2: Shared Tasks Poster Session I
11:00–12:30Shared Task: News Translation
 LIMSI@WMT’16: Machine Translation of News
Alexandre Allauzen, Lauriane Aufrant, Franck Burlot, Ophélie Lacroix, Elena Knyazeva, Thomas Lavergne, Guillaume Wisniewski and François Yvon
 TÜBİTAK SMT System Submission for WMT2016
Emre Bektaş, Ertugrul Yilmaz, Coskun Mermer and İlknur Durgar El-Kahlout
 ParFDA for Instance Selection for Statistical Machine Translation
Ergun Bicici
 Sheffield Systems for the English-Romanian WMT Translation Task
Frédéric Blain, Xingyi Song and Lucia Specia
 MetaMind Neural Machine Translation System for WMT 2016
James Bradbury and Richard Socher
 NYU-MILA Neural Machine Translation Systems for WMT’16
Junyoung Chung, Kyunghyun Cho and Yoshua Bengio
 The JHU Machine Translation Systems for WMT 2016
Shuoyang Ding, Kevin Duh, Huda Khayrallah, Philipp Koehn and Matt Post
 Yandex School of Data Analysis approach to English-Turkish translation at WMT16 News Translation Task
Anton Dvorkovich, Sergey Gubanov and Irina Galinskaya
 Hybrid Morphological Segmentation for Phrase-Based Machine Translation
Stig-Arne Grönroos, Sami Virpioja and Mikko Kurimo
 The AFRL-MITLL WMT16 News-Translation Task Systems
Jeremy Gwinnup, Tim Anderson, Grant Erdmann, Katherine Young, Michaeel Kazi, Elizabeth Salesky and Brian Thompson
 The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2016
Thanh-Le Ha, Eunah Cho, Jan Niehues, Mohammed Mediani, Matthias Sperber, Alexandre Allauzen and Alexander Waibel
 The Edinburgh/LMU Hierarchical Machine Translation System for WMT 2016
Matthias Huck, Alexander Fraser and Barry Haddow
 The AMU-UEDIN Submission to the WMT16 News Translation Task: Attention-based NMT Models as Feature Functions in Phrase-based SMT
Marcin Junczys-Dowmunt, Tomasz Dwojak and Rico Sennrich
 NRC Russian-English Machine Translation System for WMT 2016
Chi-kiu Lo, Colin Cherry, George Foster, Darlene Stewart, Rabib Islam, Anna Kazantseva and Roland Kuhn
 Merged bilingual trees based on Universal Dependencies in Machine Translation
David Mareček
 PROMT Translation Systems for WMT 2016 Translation Tasks
Alexander Molchanov and Fedor Bykov
 The QT21/HimL Combined Machine Translation System
Jan-Thorsten Peter, Tamer Alkhouli, Hermann Ney, Matthias Huck, Fabienne Braune, Alexander Fraser, Aleš Tamchyna, Ondřej Bojar, Barry Haddow, Rico Sennrich, Frédéric Blain, Lucia Specia, Jan Niehues, Alex Waibel, Alexandre Allauzen, Lauriane Aufrant, Franck Burlot, elena knyazeva, Thomas Lavergne, François Yvon, Mārcis Pinnis and Stella Frank
 The RWTH Aachen University English-Romanian Machine Translation System for WMT 2016
Jan-Thorsten Peter, Tamer Alkhouli, Andreas Guta and Hermann Ney
 Abu-MaTran at WMT 2016 Translation Task: Deep Learning, Morphological Segmentation and Tuning on Character Sequences
Víctor M. Sánchez-Cartagena and Antonio Toral
 Edinburgh Neural Machine Translation Systems for WMT 16
Rico Sennrich, Barry Haddow and Alexandra Birch
 The Edit Distance Transducer in Action: The University of Cambridge English-German System at WMT16
Felix Stahlberg, Eva Hasler and Bill Byrne
 CUNI-LMU Submissions in WMT2016: Chimera Constrained and Beaten
Aleš Tamchyna, Roman Sudarikov, Ondřej Bojar and Alexander Fraser
 Phrase-Based SMT for Finnish with More Data, Better Models and Alternative Alignment and Translation Tools
Jörg Tiedemann, Fabienne Cap, Jenna Kanerva, Filip Ginter, Sara Stymne, Robert Östling and Marion Weller-Di Marco
 Edinburgh’s Statistical Machine Translation Systems for WMT16
Philip Williams, Rico Sennrich, Maria Nadejde, Matthias Huck, Barry Haddow and Ondřej Bojar
 PJAIT Systems for the WMT 2016
Krzysztof Wolk and Krzysztof Marasek
11:00–12:30Shared Task: IT-domain Translation
 DFKI’s system for WMT16 IT-domain task, including analysis of systematic errors
Eleftherios Avramidis, Aljoscha Burchardt, Vivien Macketanz and Ankit Srivastava
 ILLC-UvA Adaptation System (Scorpio) at WMT’16 IT-DOMAIN Task
Hoang Cuong, Stella Frank and Khalil Sima’an
 Data Selection for IT Texts using Paragraph Vector
Mirela-Stefania Duma and Wolfgang Menzel
 SMT and Hybrid systems of the QTLeap project in the WMT16 IT-task
Rosa Gaudio, Gorka Labaka, Eneko Agirre, Petya Osenova, Kiril Simov, Martin Popel, Dieke Oele, Gertjan van Noord, Luís Gomes, João António Rodrigues, Steven Neale, João Silva, Andreia Querido, Nuno Rendeiro and António Branco
 JU-USAAR: A Domain Adaptive MT System
Koushik Pahari, Alapan Kuila, Santanu Pal, Sudip Kumar Naskar, Sivaji Bandyopadhyay and Josef van Genabith
 Dictionary-based Domain Adaptation of MT Systems without Retraining
Rudolf Rosa, Roman Sudarikov, Michal Novák, Martin Popel and Ondřej Bojar
11:00–12:30Shared Task: Biomedical Translation
 English-Portuguese Biomedical Translation Task Using a Genuine Phrase-Based Statistical Machine Translation Approach
José Aires, Gabriel Lopes and Luís Gomes
 The TALP–UPC Spanish–English WMT Biomedical Task: Bilingual Embeddings and Char-based Neural Language Model Rescoring in a Phrase-based System
Marta R. Costa-jussà, Cristina España-Bonet, Pranava Madhyastha, Carlos Escolano and José A. R. Fonollosa
 LIMSI’s Contribution to the WMT’16 Biomedical Translation Task
Julia Ive, Aurélien Max and François Yvon
 IXA Biomedical Translation System at WMT16 Biomedical Translation Task
Olatz Perez-de-Viñaspre and Gorka Labaka
11:00–12:30Shared Task: Metrics
 CobaltF: A Fluent Metric for MT Evaluation
Marina Fomicheva, Núria Bel, Lucia Specia, Iria da Cunha and Anton Malinovskiy
 DTED: Evaluation of Machine Translation Structure Using Dependency Parsing and Tree Edit Distance
Martin McCaffery and Mark-Jan Nederhof
 chrF deconstructed: beta parameters and n-gram weights
Maja Popović
 CharacTer: Translation Edit Rate on Character Level
Weiyue Wang, Jan-Thorsten Peter, Hendrik Rosendahl and Hermann Ney
 Extract Domain-specific Paraphrase from Monolingual Corpus for Automatic Evaluation of Machine Translation
Lilin Zhang, Zhen Weng, Wenyan Xiao, Jianyi Wan, Zhiming Chen, Yiming Tan, Maoxi Li and Mingwen Wang
11:00–12:30Shared Task: Tuning
 Particle Swarm Optimization Submission for WMT16 Tuning Task
Viktor Kocur and Ondřej Bojar
12:30–14:00Lunch
14:00–15:30Session 3: Invited Talk
14:00–15:30Interactive Machine Translation: From Research to Practice
Spence Green (Lilt)
15:30–16:00Coffee Break
16:00–17:40Session 4: Research Papers on Linguistic Modelling
16:00–16:20Cross-language Projection of Dependency Trees with Constrained Partial Parsing for Tree-to-Tree Machine Translation
Yu Shen, Chenhui Chu, Fabien Cromieres and Sadao Kurohashi
16:20–16:40Improving Pronoun Translation by Modeling Coreference Uncertainty
Ngoc Quang Luong and Andrei Popescu-Belis
16:40–17:00Modeling verbal inflection for English to German SMT
Anita Ramm and Alexander Fraser
17:00–17:20Modeling Selectional Preferences of Verbs and Nouns in String-to-Tree Machine Translation
Maria Nadejde, Alexandra Birch and Philipp Koehn
17:20–17:40Modeling Complement Types in Phrase-Based SMT
Marion Weller-Di Marco, Alexander Fraser and Sabine Schulte im Walde

Friday, August 12, 2016

9:00–10:30Session 5: Shared Tasks Overview Presentations II
9:00–9:20Shared Task: Cross-Lingual Pronoun Prediction (slides)
 Findings of the 2016 WMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction
Liane Guillou, Christian Hardmeier, Preslav Nakov, Sara Stymne, Jörg Tiedemann, Yannick Versley, Mauro Cettolo, Bonnie Webber and Andrei Popescu-Belis
9:20–9:45Shared Task: Multimodal Machine Translation and Cross-Lingual Image Description
 A Shared Task on Multimodal Machine Translation and Crosslingual Image Description
Lucia Specia, Stella Frank, Khalil Sima’an and Desmond Elliott
9:45–10:00Shared Task: Bilingual Document Alignment (slides)
 Findings of the WMT 2016 Bilingual Document Alignment Shared Task
Christian Buck and Philipp Koehn
10:00–10:15Shared Task: Automatic Post-Editing
10:15–10:30Shared Task: Quality Estimation (slides)
10:30-11:00Coffee Break
11:00–12:30Session 6: Shared Tasks Poster Session II
11:00–12:30Shared Task: Cross-Lingual Pronoun Prediction
 Cross-lingual Pronoun Prediction with Linguistically Informed Features
Rachel Bawden
 The Kyoto University Cross-Lingual Pronoun Translation System
Raj Dabre, Yevgeniy Puzikov, Fabien Cromieres and Sadao Kurohashi
 Pronoun Prediction with Latent Anaphora Resolution
Christian Hardmeier
 It-disambiguation and source-aware language models for cross-lingual pronoun prediction
Sharid Loáiciga, Liane Guillou and Christian Hardmeier
 Pronoun Language Model and Grammatical Heuristics for Aiding Pronoun Prediction
Ngoc Quang Luong and Andrei Popescu-Belis
 Cross-Lingual Pronoun Prediction with Deep Recurrent Neural Networks
Juhani Luotolahti, Jenna Kanerva and Filip Ginter
 Pronoun Prediction with Linguistic Features and Example Weighing
Michal Novák
 Feature Exploration for Cross-Lingual Pronoun Prediction
Sara Stymne
 A Linear Baseline Classifier for Cross-Lingual Pronoun Prediction
Jörg Tiedemann
 Cross-lingual Pronoun Prediction for English, French and German with Maximum Entropy Classification
Dominikus Wetzel
11:00–12:30Shared Task: Multimodal Machine Translation and Cross-Lingual Image Description
 Does Multimodality Help Human and Machine for Translation and Image Captioning?
Ozan Caglayan, Walid Aransa, Yaxing Wang, Marc Masana, Mercedes García-Martínez, Fethi Bougares, Loïc Barrault and Joost van de Weijer
 DCU-UvA Multimodal MT System Report
Iacer Calixto, Desmond Elliott and Stella Frank
 Attention-based Multimodal Neural Machine Translation
Po-Yao Huang, Frederick Liu, Sz-Rung Shiang, Jean Oh and Chris Dyer
 CUNI System for WMT16 Automatic Post-Editing and Multimodal Translation Tasks
Jindřich Libovický, Jindřich Helcl, Marek Tlustý, Ondřej Bojar and Pavel Pecina
 WMT 2016 Multimodal Translation System Description based on Bidirectional Recurrent Neural Networks with Double-Embeddings
Sergio Rodríguez Guasch and Marta R. Costa-jussà
 SHEF-Multimodal: Grounding Machine Translation on Images
Kashif Shah, Josiah Wang and Lucia Specia
11:00–12:30Shared Task: Bilingual Document Alignment
 DOCAL - Vicomtech’s Participation in the WMT16 Shared Task on Bilingual Document Alignment
Andoni Azpeitia and Thierry Etchegoyhen
 Quick and Reliable Document Alignment via TF/IDF-weighted Cosine Distance
Christian Buck and Philipp Koehn
 YODA System for WMT16 Shared Task: Bilingual Document Alignment
Aswarth Abhilash Dara and Yiu-Chang Lin
 Bitextor’s participation in WMT’16: shared task on document alignment
Miquel Esplà-Gomis, Mikel Forcada, Sergio Ortiz Rojas and Jorge Ferrández-Tordera
 Bilingual Document Alignment with Latent Semantic Indexing
Ulrich Germann
 First Steps Towards Coverage-Based Document Alignment
Luís Gomes and Gabriel Pereira Lopes
 BAD LUC@WMT 2016: a Bilingual Document Alignment Platform Based on Lucene
Laurent Jakubina and Phillippe Langlais
 Using Term Position Similarity and Language Modeling for Bilingual Document Alignment
Thanh Le, Hoa Trong Vu, Jonathan Oberländer and Ondřej Bojar
 The ADAPT Bilingual Document Alignment system at WMT16
Pintu Lohar, Haithem Afli, Chao-Hong Liu and Andy Way
 WMT2016: A Hybrid Approach to Bilingual Document Alignment
Sainik Mahata, Dipankar Das and Santanu Pal
 English-French Document Alignment Based on Keywords and Statistical Translation
Marek Medveď, Miloš Jakubícek and Vojtech Kovár
 The ILSP/ARC submission to the WMT 2016 Bilingual Document Alignment Shared Task
Vassilis Papavassiliou, Prokopis Prokopidis and Stelios Piperidis
 Word Clustering Approach to Bilingual Document Alignment (WMT 2016 Shared Task)
Vadim Shchukin, Dmitry Khristich and Irina Galinskaya
11:00–12:30Shared Task: Automatic Post-Editing
 The FBK Participation in the WMT 2016 Automatic Post-editing Shared Task
Rajen Chatterjee, José G. C. de Souza, Matteo Negri and Marco Turchi
 Log-linear Combinations of Monolingual and Bilingual Neural Machine Translation Models for Automatic Post-Editing
Marcin Junczys-Dowmunt and Roman Grundkiewicz
 USAAR: An Operation Sequential Model for Automatic Statistical Post-Editing
Santanu Pal, Marcos Zampieri and Josef van Genabith
11:00–12:30Shared Task: Quality Estimation
 Bilingual Embeddings and Word Alignments for Translation Quality Estimation
Amal Abdelsalam, Ondřej Bojar and Samhaa El-Beltagy
 SHEF-MIME: Word-level Quality Estimation Using Imitation Learning
Daniel Beck, Andreas Vlachos, Gustavo Paetzold and Lucia Specia
 Referential Translation Machines for Predicting Translation Performance
Ergun Bicici
 UAlacant word-level and phrase-level machine translation quality estimation systems at WMT 2016
Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez and Mikel Forcada
 Recurrent Neural Network based Translation Quality Estimation
Hyun Kim and Jong-Hyeok Lee
 YSDA Participation in the WMT’16 Quality Estimation Shared Task
Anna Kozlova, Mariya Shmatova and Anton Frolov
 USFD’s Phrase-level Quality Estimation Systems
Varvara Logacheva, Frédéric Blain and Lucia Specia
 Unbabel’s Participation in the WMT16 Word-Level Translation Quality Estimation Shared Task
André F. T. Martins, Ramón Astudillo, Chris Hokamp and Fabio Kepler
 SimpleNets: Quality Estimation with Resource-Light Neural Networks
Gustavo Paetzold and Lucia Specia
 Translation Quality Estimation using Recurrent Neural Network
Raj Nath Patel and Sasikumar M
 The UU Submission to the Machine Translation Quality Estimation Task
Oscar Sagemo and Sara Stymne
 Word embeddings and discourse information for Quality Estimation
Carolina Scarton, Daniel Beck, Kashif Shah, Karin Sim Smith and Lucia Specia
 SHEF-LIUM-NN: Sentence level Quality Estimation with Neural Network Features
Kashif Shah, Fethi Bougares, Loïc Barrault and Lucia Specia
 UGENT-LT3 SCATE Submission for WMT16 Shared Task on Quality Estimation
Arda Tezcan, Véronique Hoste and Lieve Macken
12:30–14:00Lunch
14:00–15:20Session 7: Research Papers on Neural Translation
14:00–14:20Alignment-Based Neural Machine Translation
Tamer Alkhouli, Gabriel Bretschner, Jan-Thorsten Peter, Mohammed Hethnawi, Andreas Guta and Hermann Ney
14:20–14:40Neural Network-based Word Alignment through Score Aggregation
Joël Legrand, Michael Auli and Ronan Collobert
14:40–15:00Using Factored Word Representation in Neural Network Language Models
Jan Niehues, Thanh-Le Ha, Eunah Cho and Alex Waibel
15:00–15:20Linguistic Input Features Improve Neural Machine Translation
Rico Sennrich and Barry Haddow
15:30–16:00Coffee Break
16:00–17:20Session 8: Research Papers on Translation Models
16:00–16:20A Framework for Discriminative Rule Selection in Hierarchical Moses
Fabienne Braune, Alexander Fraser, Hal Daumé III and Aleš Tamchyna
16:00–16:40Fast and highly parallelizable phrase table for statistical machine translation
Nikolay Bogoychev and Hieu Hoang
16:00–17:00A Comparative Study on Vocabulary Reduction for Phrase Table Smoothing
Yunsu Kim, Andreas Guta, Joern Wuebker and Hermann Ney
17:00–17:20Examining the Relationship between Preordering and Word Order Freedom in Machine Translation
Joachim Daiber, Miloš Stanojević, Wilker Aziz and Khalil Sima’an