June 19, in conjunction with ACL 2008 in Columbus, Ohio


Thursday, June 19, 2008

8:40–8:50Opening Remarks
 Session 1: Full Papers
8:50–9:10An Empirical Study in Source Word Deletion for Phrase-Based Statistical Machine Translation
Chi-Ho Li, Hailei Zhang, Dongdong Zhang, Mu Li and Ming Zhou
9:10–9:30Rich Source-Side Context for Statistical Machine Translation
Kevin Gimpel and Noah A. Smith
9:30–9:50Discriminative Word Alignment via Alignment Matrix Modeling
Jan Niehues and Stephan Vogel
9:50–10:10Regularization and Search for Minimum Error Rate Training
Daniel Cer, Daniel Jurafsky and Christopher Manning
10:10–10:30Learning Performance of a Machine Translation System: a Statistical and Computational Analysis
Marco Turchi, Tijl De Bie and Nello Cristianini
10:30–11:00Coffee Break
 Session 2: Full Papers
11:00–11:20Using Syntax to Improve Word Alignment Precision for Syntax-Based Machine Translation
Victoria Fossum, Kevin Knight and Steven Abney
11:20–11:40Using Shallow Syntax Information to Improve Word Alignment and Reordering for SMT
Josep M. Crego and Nizar Habash
11:40–12:00Improved Tree-to-String Transducer for Machine Translation
Ding Liu and Daniel Gildea
12:00-12:40Invited Talk by Daniel Marcu
 Session 3: Shared Task
2:00-2:30Further Meta-Evaluation of Machine Translation
Chris Callison-Burch, Cameron Fordyce, Philipp Koehn, Christof Monz and Josh Schroeder
2:30–2:40Limsi’s Statistical Translation Systems for WMT’08
Daniel Déchelotte, Gilles Adda, Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Olivier Galibert, Jean-Luc Gauvain, Philippe Langlais and François Yvon
2:40–2:50The MetaMorpho Translation System
Attila Novák, László Tihanyi and Gábor Prószéky
2:50–3:00Meteor, M-BLEU and M-TER: Evaluation Metrics for High-Correlation with Human Rankings of Machine Translation Output
Abhaya Agarwal and Alon Lavie
3:00-3:30Booster Session: Shared Task
 Shared Translaton Task
 First Steps towards a General Purpose French/English Statistical Machine Translation System
Holger Schwenk, Jean-Baptiste Fouet and Jean Senellart
 The University of Washington Machine Translation System for ACL WMT 2008
Amittai Axelrod, Mei Yang, Kevin Duh and Katrin Kirchhoff
 The TALP-UPC Ngram-Based Statistical Machine Translation System for ACL-WMT 2008
Maxim Khalilov, Adolfo Hernández H., Marta R. Costa-jussà, Josep M. Crego, Carlos A. Henríquez Q., Patrik Lambert, José A. R. Fonollosa, José B. Mariño and Rafael E. Banchs
 European Language Translation with Weighted Finite State Transducers: The CUED MT System for the 2008 ACL Workshop on SMT
Graeme Blackwood, Adrià de Gispert, Jamie Brunning and William Byrne
 Effects of Morphological Analysis in Translation between German and English
Sara Stymne, Maria Holmqvist and Lars Ahrenberg
 Towards better Machine Translation Quality for the German-English Language Pairs
Philipp Koehn, Abhishek Arun and Hieu Hoang
 Phrase-Based and Deep Syntactic English-to-Czech Statistical Machine Translation
Ondrej Bojar and Jan Hajic
 Improving English-Spanish Statistical Machine Translation: Experiments in Domain Adaptation, Sentence Paraphrasing, Tokenization, and Recasing
Preslav Nakov
 Improving Word Alignment with Language Model Based Confidence Scores
Nguyen Bach, Qin Gao and Stephan Vogel
 Kernel Regression Framework for Machine Translation: UCL System Description for WMT 2008 Shared Translation Task
Zhuoran Wang and John Shawe-Taylor
 Using Syntactic Coupling Features for Discriminating Phrase-Based Translations (WMT-08 Shared Translation Task)
Vassilina Nikoulina and Marc Dymetman
 Statistical Transfer Systems for French-English and German-English Machine Translation
Greg Hanneman, Edmund Huber, Abhaya Agarwal, Vamshi Ambati, Alok Parlikar, Erik Peterson and Alon Lavie
 TectoMT: Highly Modular MT System with Tectogrammatics Used as Transfer Layer
Zdenek Zabokrtsky, Jan Ptacek and Petr Pajas
 MaTrEx: The DCU MT System for WMT 2008
John Tinsley, Yanjun Ma, Sylwia Ozdowska and Andy Way
 Can we Relearn an RBMT System?
Loïc Dugast, Jean Senellart and Philipp Koehn
 Using Moses to Integrate Multiple Rule-Based Machine Translation Engines into a Hybrid System
Andreas Eisele, Christian Federmann, Hervé Saint-Amand, Michael Jellinghaus, Teresa Herrmann and Yu Chen
 Incremental Hypothesis Alignment for Building Confusion Networks with Application to Machine Translation System Combination
Antti-Veikko Rosti, Bing Zhang, Spyros Matsoukas and Richard Schwartz
 Shared Evaluation Task
 The Role of Pseudo References in MT Evaluation
Joshua Albrecht and Rebecca Hwa
 Ranking vs. Regression in Machine Translation Evaluation
Kevin Duh
 A Smorgasbord of Features for Automatic MT Evaluation
Jesus Gimenez and Lluis Marquez
3:30-4:40Coffee Break and Poster Session
 Session 4: Full Papers
4:40–5:00Fast, Easy, and Cheap: Construction of Statistical Machine Translation Models with MapReduce
Chris Dyer, Aaron Cordova, Alex Mont and Jimmy Lin
5:00–5:20Dynamic Model Interpolation for Statistical Machine Translation
Andrew Finch and Eiichiro Sumita
5:20–5:40Improved Statistical Machine Translation by Multiple Chinese Word Segmentation
Ruiqiang Zhang, Keiji Yasuda and Eiichiro Sumita
5:40–6:00Optimizing Chinese Word Segmentation for Machine Translation Performance
Pi-Chuan Chang, Michel Galley and Christopher Manning