<CHAPTER ID=1>
Ripresa della sessione
<SPEAKER ID=1 NAME="Presidente">
<SPEAKER ID=2 LANGUAGE="EN" NAME="Howitt">
Signora Presidente, circa il suo invito a non approfondire il dibattito, cercherò di rispettarlo, ma chissà se lei potesse sforzarsi di dare una risposta alla lettera che altri parlamentari e io abbiamo indirizzato alla sua persona in merito alla questione dell' accesso per i disabili.
Sarebbe estremamente utile se potessimo ricevere una risposta entro venerdì.
<P>
<SPEAKER ID=3 NAME="Presidente">
Abbiamo certamente l' intenzione di prendere in esame questo problema con i colleghi come pure con le associazioni competenti affinché si faccia tutto ciò che è necessario.
Comunque, poiché lei lo desidera, le risponderò prima di venerdì.
<P>
<SPEAKER ID=4 LANGUAGE="NL" NAME="Plooij-van-Gorsel">
Signora Presidente, nei nostri uffici abbiamo a disposizione un magnifico televisore e dato che addirittura funziona non ho alcuna rimostranza da presentare.
E? eccezionale, riceviamo venti canali.
Però nell' edificio precedente avevamo anche un canale di lingua olandese, cosicché anche i parlamentari olandesi potevano vedere il telegiornale nazionale.
Adesso, fra i venti canali disponibili non c' è più nessun canale olandese e pertanto le chiedo di farlo nuovamente sintonizzare.
Non mi riferisco alla possibilità di seguire le riunioni in Aula, ma a un vero e proprio canale televisivo, come Nederland 1, 2, 3 o RTL 4, come avevamo nell' edificio precedente.
<P>
<SPEAKER ID=5 NAME="Presidente">
Onorevole collega, come lei può immaginare, ho previsto di fare il bilancio della situazione venerdì proprio per elencare tutti i problemi nuovi e vecchi che non sono stati risolti.
Vi chiedo pertanto di serbare fino a venerdì tutte le osservazioni sui locali affinché in quell' occasione sia possibile avere un dibattito esauriente.
In caso di urgenza ci adopreremo perché il problema possa essere risolto prima di venerdì anche se non sono certa che sarà possibile.
<P>
<SPEAKER ID=6 LANGUAGE="ES" NAME="Nogueira Román">
Signora Presidente, così come abbiamo osservato un minuto di silenzio per le vittime dei terremoti in Grecia e Turchia, credo che sarebbe opportuno - e in modo ancor più giustificato, perché a prescindere dal numero delle vittime il significato politico è enorme - osservare ora un minuto di silenzio per le vittime della repressione indonesiana a Timor orientale.
<P>
<SPEAKER ID=7 NAME="Presidente">
Come lei sa, onorevole collega, questa tragica questione è stata iscritta all' ordine del giorno dell' attuale tornata.
Terremo pertanto una discussione molto approfondita con l' intervento della Presidenza finlandese seguita dalla votazione di un testo.
Questa è la ragione per cui non ho evocato la situazione di Timor orientale all' inizio della seduta.
Posso però dirvi che naturalmente mi preoccupa moltissimo e che sulla questione comunque mi sono già pronunciata, a nome di tutti noi, in modo molto risoluto.
<P>
Probabilmente saprete anche che a tal fine nel corso dell' estate il presidente Barón Crespo si era messo in contatto con me per organizzare d' urgenza una piccola missione di osservatori ed ho aderito molto volentieri alla sua richiesta.
Pertanto, onorevoli colleghi, abbiamo avuto occasione di dimostrare tutta la nostra solidarietà.
<P>
<SPEAKER ID=8 LANGUAGE="EN" NAME="Lynne">
Signora Presidente, vorrei chiedere di far rispettare il divieto di fumare in tutte le aree "non fumatori" , come invece non è avvenuto durante l' ultima tornata di Strasburgo.
Io che sono asmatica qui dentro ho sofferto di ben due attacchi durante l' ultima tornata e non vorrei ripetere l' esperienza.
Sono sicura che vi sono anche altre persone in questo edificio che soffrono di asma o di altri disturbi respiratori, pertanto vorrei chiedere di far rispettare le aree riservate ai non fumatori.
<P>
(Vivi applausi)
<P>
<SPEAKER ID=9 NAME="Presidente">
Onorevole collega, la sua richiesta è indubbiamente del tutto legittima e, d' altro canto, vale anche per chi non soffre di asma.
In effetti è molto sgradevole e ci adopreremo affinché tali zone siano scrupolosamente rispettate.
<P>
<SPEAKER ID=10 LANGUAGE="ES" NAME="Knörr Borràs">
Signora Presidente, oltre ad associarmi alla proposta del mio collega sulle vittime a Timor orientale, desidero ricordarle che, un anno fa, nel mio paese si è aperto un processo di pace.
Per suo tramite, vorrei anzitutto chiedere al Parlamento europeo di appoggiare l' impegno messo in campo da tutte le forze politiche per incoraggiare il dialogo fra tutti i rappresentanti politici; in secondo luogo, vorrei che questo Parlamento chiedesse pressantemente all' ETA di abbandonare definitivamente la via della violenza; in terzo luogo, vorrei chiedere che sia prevista la possibilità di varare programmi di aiuti alle vittime, di reinserimento dei detenuti e di educazione alla pace nei Paesi Baschi e nell' Irlanda del Nord.
<P>
<SPEAKER ID=11 NAME="Presidente">
Onorevole collega, ho ascoltato le sue parole e la sua richiesta potrà inserirsi perfettamente nella discussione che abbiamo organizzato su questo tema.
<P>
<CHAPTER ID=2>
Approvazione del processo verbale
<SPEAKER ID=12 NAME="Presidente">
Il processo verbale della seduta di venerdì 23 luglio è stato distribuito.
<P>
Vi sono osservazioni?
<P>
<SPEAKER ID=13 LANGUAGE="DE" NAME="Posselt">
?
(DE) Signora Presidente, a proposito del processo verbale, faccio presente che un mio intervento di venerdì scorso non è stato riportato correttamente.
Avevo osservato che, in virtù del nostro Regolamento, le commissioni miste (al pari di quelle permanenti e diversamente dalle delegazioni) debbono eleggere i loro Uffici di presidenza.
Il processo verbale non dice questo; menziona soltanto la mia protesta per la distribuzione tardiva dei documenti.
Ne chiedo la rettifica, con esplicita menzione della necessità di rispettare procedure di elezione analoghe a quelle delle nostre commissioni parlamentari permanenti anche per le commissioni miste.
<P>
<SPEAKER ID=14 NAME="Presidente">
La ringrazio, onorevole Posselt.
Prendo atto della sua richiesta.
<P>
Se non vi sono altre osservazioni dichiaro approvato il processo verbale.
<P>
<SPEAKER ID=15 LANGUAGE="EN" NAME="Perry">
Signora Presidente, il mio è un richiamo al Regolamento.
Vedo che alcuni parlamentari di quest' Assemblea stanno mostrando degli striscioni a sostegno di una causa che la maggior parte di noi condivide nel merito, me compreso.
Potrebbe comunque darci indicazioni sulle norme, regolamenti od orientamenti che, a suo avviso, dovremmo seguire nel caso di manifestazioni diverse per forma dall' intervento orale ai sensi del Regolamento?
<P>
<SPEAKER ID=16 NAME="Presidente">
Onorevoli deputati, credo di poter affermare, come l' onorevole Perry, che quasi tutta la nostra Assemblea condivide ovviamente i sentimenti dei colleghi che espongono i cartelli in questione.
<P>
Tuttavia, questa manifestazione crea un pericoloso precedente e, pur sussistendo oggi un grande consenso sulla causa di Timor orientale, capirete che non per tutti i casi potrebbe essere così.
Inoltre, come vi ho detto, è stata prevista una discussione sul tema.
Noi auspichiamo peraltro che si tratti di una discussione davvero seria, cosa di cui non dubito affatto, che verta anche sul ruolo politico che il nostro Parlamento europeo reputa di dover svolgere in questa situazione.
<P>
Pertanto, onorevoli colleghi, vi chiedo la cortesia di ritirare i vostri cartelli.
Il messaggio è passato benissimo.
Ma ora basta così, perché non dobbiamo creare un precedente che, in altre circostanze, potrebbe intralciare notevolmente il funzionamento della nostra Assemblea.
<P>
Vi ringrazio per la vostra comprensione e per ringraziarvi accoglierò la vostra richiesta proponendovi di alzarci per osservare un minuto di silenzio in memoria delle vittime di Timor orientale.
<P>
(Il Parlamento osserva un minuto di silenzio)
<P>
<CHAPTER ID=3>
Interpretazione del Regolamento
<SPEAKER ID=17 NAME="Presidente">
Certamente vi ricorderete che nel corso della sua riunione del 27 e 28 luglio, la commissione per gli affari costituzionali ha esaminato una richiesta d' interpretazione dell' articolo 29, paragrafo 1, del Regolamento, formulata dalla Conferenza dei presidenti nella sua riunione del 21 luglio.
<P>
La commissione per gli affari costituzionali ha concluso quanto segue: "La dichiarazione di costituzione del gruppo tecnico dei deputati indipendenti, gruppo misto, non è conforme all' articolo 29, paragrafo 1, del Regolamento del Parlamento europeo" .
"In effetti" continua la commissione per gli affari costituzionali "la dichiarazione di costituzione di questo gruppo, in particolare l' allegato 2 della lettera di costituzione inviata alla Presidente del Parlamento europeo, esclude qualsiasi affinità politica.
Lascia ai vari componenti firmatari totale indipendenza politica in seno al gruppo" .
<P>
La commissione per gli affari costituzionali chiede di inserire, nell' articolo 29, paragrafo 1, del nostro Regolamento, la seguente interpretazione: "Non può essere ammessa, ai sensi di questo articolo, la costituzione di un gruppo che neghi apertamente qualsiasi caratteristica e affinità politica fra le sue componenti" .
<P>
Come prescritto tale interpretazione figurerà a processo verbale della seduta di oggi.
Successivamente sarà inserita nel Regolamento ma qualora domani, prima dell' approvazione del processo verbale un gruppo politico o almeno 32 deputati, conformemente all' articolo 180, paragrafo 4 del Regolamento, contestino questa interpretazione, la questione sarà immediatamente sottoposta al voto della nostra Assemblea che si pronuncerà, come prescritto, a maggioranza semplice, in presenza di almeno un terzo dei suoi membri.
Questo è il Regolamento.
In caso di reiezione, la questione è rinviata alla commissione competente.
<P>
<SPEAKER ID=18 NAME="Dell' Alba">
Signora Presidente, come può immaginare, visto che fino a domani mattina il gruppo tecnico dei deputati indipendenti è ancora in vita, noi chiederemo il voto e chiederemo anzi l' annuncio, sin d' ora, che domani mattina la Camera si pronunci al riguardo.
Gli eletti della Lista Bonino hanno cercato di spiegare in una lettera aperta a tutti i colleghi le ragioni di questa costituzione, le ragioni delle discriminazioni che colpiscono i Non iscritti in questo Parlamento, le ragioni, quindi, di questa nostra iniziativa - nonché dell' altra, che spero sarà annunciata presto, cioè la proposta di modifica del Regolamento - e soprattutto invitandoli a votare con noi contro questa interpretazione.
<P>
<SPEAKER ID=19 NAME="Presidente">
Non è il caso di intavolare una discussione.
La ringrazio per averci anticipato fin d' ora che sarà presentata una contestazione a questa interpretazione e che, pertanto, la nostra Assemblea dovrà votare domani mattina, alle 9.00, secondo le modalità che vi ho ricordato poco fa.
<P>
<CHAPTER ID=4>
Ordine dei lavori
<SPEAKER ID=20 NAME="Presidente">
L' ordine del giorno reca la fissazione dell' ordine dei lavori.
E' stata distribuita la versione definitiva del progetto di ordine del giorno, elaborata, ai sensi dell' articolo 95 del regolamento, dalla Conferenza dei presidenti nella seduta di giovedì 9 settembre.
<P>
<SPEAKER ID=21 LANGUAGE="EN" NAME="Chichester">
? (EN) Signora Presidente, il mio intervento riguarda un punto previsto all' ordine del giorno di mercoledì 15 settembre.
Sono piuttosto sorpreso nel vedere una procedura senza dibattito per una relazione presentata dall' onorevole Westendorp.
Ho qui la documentazione in cui si dice che è stata votata in commissione.
Ero presente in commissione in quel momento e non mi risulta che sia stata votata questa relazione.
Credo pertanto che ci sia stato un errore o un fraintendimento da parte del segretariato della commissione.
Posso segnalare fin d' ora che la questione è controversa e che il mio gruppo potrebbe vedersi costretto a respingere questo punto all' ordine del giorno.
<P>
<SPEAKER ID=22 NAME="Presidente">
<CHAPTER ID=5>
Secondo rapporto del comitato di esperti indipendenti
<SPEAKER ID=23 NAME="Presidente">
L' ordine del giorno reca la dichiarazione della Commissione sul seguito da dare alla seconda relazione del Comitato di esperti indipendenti che vi è stata messa a disposizione, come auspicato, quanto prima.
Ci siamo effettivamente adoprati perché ne poteste prendere visione in tempo, specialmente all' interno dei gruppi.
<P>
Ricordo che, nel corso della riunione di giovedì 9 settembre, la Conferenza dei presidenti aveva deciso d' incaricare la commissione per il controllo dei bilanci di elaborare una relazione.
<P>
<SPEAKER ID=24 LANGUAGE="ES" NAME="Marín">
Signora Presidente, onorevoli parlamentari, venerdì scorso la Commissione ha ricevuto il testo della seconda relazione del Comitato di esperti indipendenti, nella quale si analizza la gestione amministrativa operata dalla Commissione e si formulano proposte in vista della riforma della Commissione stessa.
<P>
Mi pare superfluo ribadire il significato politico della giornata odierna.
<P>
La presente Commissione, ossia la Commissione uscente, ha tenuto quella che sarà probabilmente la sua ultima riunione mercoledì scorso e, di conseguenza, nel breve lasso di tempo trascorso dalla presentazione della relazione, non ha avuto la possibilità materiale di analizzarne i contenuti in modo approfondito e di assumere una posizione definitiva al riguardo.
<P>
Spetterà pertanto alla nuova Commissione il compito di procedere a una valutazione più approfondita di questa seconda relazione e, a tale proposito, il vicepresidente responsabile per la riforma della Commissione, Kinnock, risponderà in sede di discussione alle osservazioni puntuali che verranno formulate rispetto al futuro.
<P>
Fatte queste precisazioni, permettetemi ora di formulare, dal punto di vista della Commissione uscente, alcune osservazioni sul lavoro svolto dal Comitato di esperti indipendenti in questa seconda relazione.
<P>
In primo luogo, desidero sottolineare che la Commissione ha prestato una collaborazione leale e costruttiva ai lavori del Comitato, in ossequio all' impegno assunto con il Parlamento sin dall' inizio di quei lavori.
Quando il Parlamento ha proposto la creazione del Comitato definendone il mandato, la Commissione ha manifestato il proprio assenso nei confronti di quel mandato, con tutte le conseguenze e le responsabilità che ciò ha comportato.
Ed è quanto avvenuto con la prima relazione del Comitato d' esperti indipendenti, con i fatti seguiti alla sua presentazione, che hanno condotto alle dimissioni della Commissione.
Non mi soffermerò su questi dettagli, perché risultano ampiamente noti a questo Parlamento e credo facciano già parte del passato.
<P>
Trovo invece importante, con lo sguardo rivolto al futuro, far presente che questa seconda relazione rappresenta, a nostro avviso, un contributo positivo al processo di riforma con cui dovrà misurarsi la prossima Commissione presieduta dal Professor Prodi.
Tengo a soffermarmi su questo aspetto.
<P>
Si tratta di un dibattito necessario per poter guardare avanti, al futuro dell' Unione europea, per poterne rafforzare le istituzioni e particolarmente la Commissione europea, il cui ruolo fondamentale ai fini della costruzione europea risulta al di fuori di ogni dubbio.
<P>
La lettura di questa seconda relazione permette senza dubbio di trarre alcune lezioni.
Viene posto l' accento sui limiti della gestione operata, ma per la prima volta si fa menzione, ancorché timidamente a nostro avviso, delle cause di tali limiti.
In alcuni casi, si tratta dei vincoli di carattere regolamentare o degli obblighi istituzionali che la Commissione si è dovuta assumere in circostanze non previste o non sufficientemente preventivate.
Ma oltre a tutto ciò, si è trattato anche di un elemento che già figurava nella prima relazione, e che in questa seconda è più volte ribadito: il carattere limitato delle risorse umane a disposizione rispetto ai compiti assunti dalla Commissione in ossequio ai voleri dell' opinione pubblica, o del Consiglio, o talora persino del Parlamento.
<P>
Credo pertanto che si tratti di una relazione di carattere sostanzialmente analitico.
Una relazione dai contenuti indubbiamente critici che dimostra, una volta di più, ciò che ho costantemente potuto rilevare da Commissario e che tengo a dichiarare in questo Emiciclo: la qualità umana e professionale e l' integrità di coloro che prestano servizio nella funzione pubblica europea, assicurandole non soltanto il proprio lavoro, ma anche la propria dedizione personale.
<P>
Vi sono stati casi di segno opposto.
Vi sono stati casi di abusi, ma molto limitati, straordinariamente limitati.
Ho sempre trovato ingiusto, anche in passato, che alcuni casi limitati potessero far incorrere in certe generalizzazioni sul conto della funzione pubblica europea.
In seno alla Commissione europea vi sono funzionari degni e onesti, desiderosi di cooperare con il Parlamento per poter superare la situazione di crisi insorta nell' ultimo anno.
<P>
Non va dimenticato che la Commissione europea, per sua natura, rappresenta la sommatoria, la stratificazione, il riassunto di ciò che di buono ma anche di cattivo ha caratterizzato la storia dell' integrazione europea.
<P>
E' vero che la Commissione come istituzione rappresenta oltre quarant' anni di patrimonio storico dell' integrazione europea.
Ma quarant' anni di patrimonio costituiscono, senza dubbio, anche un onere.
Un onere in alcuni casi negativo.
<P>
La Commissione europea si è dovuta misurare ogni giorno con compiti nuovi, sempre più ampli ed è vero - voglio riconoscerlo in questa sede senza alcun complesso - che si è trovata in difficoltà nell' adattarsi alle nuove sfide.
E' stata certamente questa, senza ombra di dubbio, la nostra principale responsabilità.
<P>
La modernizzazione e le riforme sono dunque necessarie e vanno attuate davvero, se si vuole che la Commissione possa non solo svolgere il proprio fondamentale compito di custode dei Trattati, ma anche quello di motore del processo decisionale e di buon amministratore dei programmi e dei progetti che le vengono attribuiti.
<P>
Da qualche mese a questa parte, tutti - dal Parlamento, agli Stati membri, agli organi di informazione - proclamano di volere per il futuro una Commissione forte e indipendente.
Spero si tratti di un proclama sincero, nonostante debba dirvi che, talvolta, ho l' impressione che non lo sia fino in fondo.
<P>
La relazione propugna un considerevole numero di modifiche, riassunte in 90 raccomandazioni.
Non è questa la sede per analizzarle in dettaglio, ma mi preme sottolineare che l' assegnazione di risorse di bilancio, la protezione degli interessi finanziari dell' Unione, la lotta alla frode, la gestione dei contratti o il decentramento rappresentano altrettanti problemi tali da richiedere soluzioni e risposte necessariamente basate su una collaborazione attiva da parte del Parlamento e, soprattutto, degli Stati membri rappresentati al Consiglio dei ministri.
<P>
Perché?
Le raccomandazioni, in base a quanto abbiamo letto nella relazione, sono di natura molto eterogenea, signora Presidente.
Alcune richiedono determinate modifiche di ordine pratico, attuabili in tempi brevi.
Altre presuppongono invece un cambiamento nei meccanismi di gestione.
Sono fattibili ma, come spiegherà il mio collega Kinnock, richiederanno un certo lasso di tempo.
<P>
In altri casi ancora sono necessarie profonde modifiche, alcune delle quali radicali, del quadro giuridico e normativo, cosa che la Commissione non è abilitata a fare da sola.
Vi sono infine altre modifiche ancora, quelle più consistenti in termini di contenuti e di portata, che richiedono addirittura una riforma dei Trattati, forse in alcuni Stati membri persino delle modifiche costituzionali.
<P>
Non le nascondo, signora Presidente, che, ormai da cittadino europeo a partire dalla settimana prossima, seguirò con enorme curiosità la linea scelta dagli Stati membri e dal Parlamento europeo in concomitanza con la nuova Conferenza intergovernativa di Helsinki.
Perché è ovvio che le conclusioni del Comitato di esperti indipendenti possono raccogliere un plauso.
Ma a mio avviso, alcune di quelle conclusioni sono doverose, altamente doverose, e possono essere attuate; altre richiederanno tempo.
Vi sono tuttavia altre conclusioni per le quali, in assenza del necessario impegno da parte del Parlamento, la cui intensità non sarà più nelle mani della Commissione ma sostanzialmente degli Stati membri, si rischierà una cocente delusione.
<P>
Ribadisco infatti che le riforme più radicali esigono una riforma dei Trattati.
Secondo il mio modesto parere di Commissario dalla lunga esperienza, sarà molto interessante scoprire quale sarà, in quel preciso momento, il momento della verità, il comportamento di ciascuno di noi dinanzi a un nuovo modello di organizzazione dell' integrazione europea.
<P>
Altre tematiche sono invece di più vecchia data e quindi ricorrenti: non si tratta dunque di una novità, ma del portato di realtà precise, delle contraddizioni e anche dello stratificarsi di più impegni politici in successione che costituisce, in ultima analisi, una sorta di fotografia della Commissione europea.
<P>
Ci troviamo in un momento decisivo.
Forse non siamo stati in grado di spiegarlo, forse non siamo stati in grado di agire, forse ci è mancato il coraggio, ma con la Commissione uscente un primo passo è già stato compiuto.
E desidero ora concludere dicendo che questo dibattito è buono e positivo.
<P>
L' altro giorno abbiamo analizzato rapidamente il lavoro del Comitato di esperti indipendenti.
Riteniamo che molto possa essere fatto.
Abbiamo pagato probabilmente a caro prezzo la nostra incapacità di agire, ma ora domanderei a questo Parlamento un' analisi serena della seconda relazione del Comitato. E chiederei poi, quando avrete ascoltato le spiegazioni del Commissario Kinnock, un poco più di generosità, questa volta.
Date alla squadra di Prodi il tempo necessario, dal momento che dovrà compiere un lavoro forse ancora più difficile nell' eseguire il compito al quale noi non abbiamo saputo assolvere.
<P>
Mi pare questo un modo costruttivo di leggere, dinanzi al futuro ma soprattutto dinanzi ai cittadini, l' esito della crisi.
In questo modo, forse la Commissione uscirà vincente esattamente come voi, e forse alle prossime elezioni europee non si ripeterà il fenomeno dell' astensionismo, motivato questa volta dall' impossibilità per i cittadini di capacitarsi di quanto stava accadendo a Bruxelles.
<P>
Scusatemi per la franchezza: ho tentato di segnalare alla vostra attenzione l' atteggiamento costruttivo che caratterizza la Commissione uscente e di chiedere, come favore, calma, serenità e un poco di generosità che permetteranno alla nuova squadra di dare attuazione a riforme a nostro avviso assolutamente necessarie.
<P>
<SPEAKER ID=25 LANGUAGE="DE" NAME="Poettering">
<SPEAKER ID=26 LANGUAGE="DE" NAME="Swoboda">
Signora Presidente, signori Commissari, onorevoli colleghi, sono molto lieto che il collega Poettering oggi abbia trovato parole diverse da quelle usate in passato, quando questa relazione era ancora in via di stesura.
Quanti miti si sono formati attorno ad essa! Per esempio, che avrebbe dimostrato che alcuni membri della Commissione uscente non avrebbero potuto più fare parte di quella nuova - una nuova resa dei conti con la vecchia Commissione e con le sue pratiche.
In realtà è accaduto qualcosa che ritengo molto importante (come pure l' oratore precedente, se l' ho inteso bene): sbagli e comportamenti errati di alcuni impongono che si corra ai ripari.
Dobbiamo chiudere il capitolo della vecchia Commissione senza nascondere gli errori fatti, ma guardando al futuro per fare meglio, tutti insieme, negli anni a venire.
Ecco il nostro compito; per svolgerlo, questa relazione - almeno per quanto ne ho potuto vedere - offre moltissimi spunti utili, senza per questo sottoscriverla cum grano salis.
<P>
Per quanto concerne il fattore tempo, io non ho interpretato le parole del Commissario Marín come un rimprovero; forse però la sua prospettiva è un po' diversa da quella di noi parlamentari.
Perché ritengo che si debba dare tempo alla Commissione, non troppo, beninteso?
Perché dobbiamo finalmente affrontare le questioni importanti, come il rafforzamento dell' Unione e il suo ampliamento.
Dobbiamo inoltre cambiare l' immagine dell' Unione europea, da troppi cittadini europei associata a scandali, frodi e sprechi.
Non è così, e dobbiamo provarlo, ponendo rimedio alle storture esistenti.
Per questo la mia domanda al Commissario Kinnock riguarda proprio la tempistica.
Sì a un tempo sufficiente per avviare le riforme, ma anche sì ad azioni concrete e tempestive per cambiare l' immagine negativa della Commissione, anzi, dell' intera Unione.
A questo proposito dobbiamo giungere a risoluzioni chiare.
<P>
La questione essenziale è quella della responsabilità. Se ne è parlato spesso in sede di audizione, anche con lei, Commissario Kinnock.
Il Parlamento, e naturalmente ancora di più i cittadini europei, non sono riusciti a capire chi è realmente responsabile di che cosa.
Questi punti, indicati con chiarezza sia nella prima che nella seconda relazione, vanno corretti rapidamente.
Personalmente approvo la relazione quando afferma che pure le Direzioni generali all' interno della Commissione sono investite di responsabilità finanziarie e non solo politico-ammministrative.
Occorre chiarire che per le singole aree di competenza l' assunzione di responsabilità deve essere globale.
<P>
A questo proposito mi si consenta ancora una precisazione molto importante per il nostro gruppo.
Condividiamo il principio della responsabilità collegiale della Commissione e vogliamo tenerlo fermo anche in futuro, ma sappiamo pure che occorre trovare il modo di corredarla con la responsabilità individuale di ogni singolo Commissario.
Nelle audizioni abbiamo colto a questo proposito diversi elementi positivi, anche se talvolta forse ancora un po' cauti.
Sarà un problema delicato da risolvere.
La domanda che rivolgo al Commissario Kinnock intende anche spronarlo a chiarire che la responsabilità individuale dei singoli e collegiale di tutti i Commissari non sono in contraddizione tra loro.
Non vogliamo modificare o eliminare il principio della responsabilità collegiale; aspiriamo piuttosto a completarlo.
<P>
La relazione del Gruppo dei saggi evidenzia con chiarezza che la Commissione europea deve mostrarsi più coraggiosa anche nei confronti dei governi nazionali, per esempio quando si tratta delle nomine a certe cariche.
Nel campo della politica estera, io stesso sono stato testimone dell' influenza esercitata dai governi e ho visto procrastinare decisioni che la Commissione avrebbe voluto adottare.
Esorto la Commissione a dar prova di maggiore coraggio di fronte ai governi nazionali, informando il Parlamento quando le loro esitazioni, le loro indecisioni o un loro tentativo di ingerenza inopportuna e indebita le impedisce di assumere posizioni chiare e di prendere decisioni.
Saremo al vostro fianco se ne indicherete con chiarezza la causa.
<P>
Un argomento importante di cui ci dovremo occupare la prossima settimana riguarda il settore appalti e aiuti.
Anche qui ho una domanda per il Commissario Kinnock: la Commissione è disposta a formulare regole chiare, trasparenti e comparabili per appalti e aiuti?
La questione mi sembra importante, anche se sarà certo difficile farlo salvaguardando la flessibilità.
Tuttavia è indispensabile una disciplina trasparente e chiara, e spero che la Commissione sia disposta a introdurla.
<P>
Una tale disciplina chiara serve anche e soprattutto laddove si deleghino compiti a terzi esterni.
Pure su questo punto condivido le affermazioni della relazione: la Commissione non può e non deve accollarsi tutti i compiti in prima persona, senza delegarne a terzi, se non si vuole che cresca a dismisura il numero dei funzionari europei.
Ma proprio quando si delegano compiti a soggetti esterni, devono essere chiari le regole e i principi secondo cui ciò avviene.
La relazione dei saggi affronta poi il capitolo dei controlli negli Stati membri.
So che si tratta di un punto delicato e mi riallaccio a quanto avevo menzionato all' inizio.
Gli Stati membri sono sempre pronti ad addossare le colpe alle Istituzioni europee, a Bruxelles, mentre in realtà molti abusi e comportamenti errati si verificano proprio negli Stati membri e nelle loro istituzioni nazionali.
Anche qui ci vedrete al vostro fianco se instaurerete controlli laddove sono necessari, anche negli Stati membri.
<P>
Con OLAF e la relazione Bösch abbiamo compiuto un passo importante nella lotta antifrode.
Penso che dovremmo lasciarci alle spalle l' adagio secondo cui la frode regna sovrana a Bruxelles.
Non è vero che la frode regni sovrana a Bruxelles!
Come in tutte le grandi istituzioni, si verificano casi di frode.
Quello che invece spesso è mancato è lo smascheramento e la punizione della frode.
Caro collega Poettering, il Commissario Kinnock ha già detto, proprio a proposito dei "delatori" , che ci saranno nuove procedure di supporto, e ciò troverà sicuramente il pieno appoggio del Parlamento.
Spero che detta disciplina sarà introdotta presto, Commissario Kinnock.
<P>
L' ultimo punto che questa relazione affronta sono apertura e trasparenza.
Non è solo questo Parlamento ad aspettarsi dalla Commissione maggiore apertura che in passato.
Dove regnano apertura e trasparenza circolano meno dicerie diffuse dai media.
La raccomandazione n. 85 - lo faccio notare espressamente al Commissario - afferma con molta chiarezza che a questa apertura e trasparenza possono esserci solo poche eccezioni, da concordare con le Istituzioni.
Nella stragrande maggioranza, nel 95 percento dei casi, la regola deve essere quella dell' apertura e della trasparenza.
Se la Commissione riuscirà a realizzare ciò nei prossimi anni avrà il nostro appoggio e non accadrà quanto è successo in passato.
Infatti, non è nostro interesse mandare a casa la Commissione; noi vogliamo collaborare con una Commissione forte.
<P>
<SPEAKER ID=27 LANGUAGE="NL" NAME="Mulder">
Signora Presidente, dato il poco tempo concessoci per leggere la relazione in parola ovviamente abbiamo dovuto limitarci a trarre alcune conclusioni preliminari.
La prima è che si tratta di una relazione costruttiva, in cui non ci si sofferma tanto sulle persone quanto piuttosto sui fatti, il che mi pare appropriato.
L' unica persona di cui si fa, a giusto titolo, il nome è l' onorevole Bösch in relazione all' OLAF.
<P>
Occorre fare due osservazioni di natura generale.
Il passaggio più esplosivo dell' intera relazione dei Saggi è - non so se la citazione sia corretta - che è difficile trovare qualcuno alla Commissione che provi anche il minimo senso di responsabilità.
Questo pensiero credo che sia la pietra dello scandalo della relazione precedente, in cui veniva identificato il vero problema, cioè le strutture, il processo decisionale, il sistema di controllo, i diversi visti richiesti.
Tutta questa burocrazia impedisce a chicchessia di sentirsi anche minimamente responsabile; i controlli sono così numerosi che nessuno si preoccupa di eseguirli, perché tutti pensano che comunque ci sia qualcun' altro che controlla.
Le raccomandazioni meritano quindi di essere esaminate seriamente.
Personalmente ho letto con particolare attenzione il capitolo 3.13.2 sulle restituzioni alle esportazioni.
Non viene citato alcun prodotto, né tanto meno viene fatto il nome dell' azienda incriminata, ma tutta la storia mi suona familiare.
Si tratta delle esportazioni di burro nell' ex Unione sovietica all' inizio degli anni '90.
<P>
La relazione giunge alla conclusione che ci sono stati casi evidenti di frode e in questo contesto condanna l' atteggiamento della Commissione esecutiva.
Il candidato Commissario Lamy durante l' audizione non è rimasto affatto sorpreso di tutto ciò e se non ho frainteso il Commissario Kinnock durante l' audizione, per la Commissione il caso sarebbe chiuso.
Posso assicurare al Commissario Kinnock che il caso è tutt' altro che chiuso, lo sarà soltanto quando il Parlamento deciderà che è chiuso.
Senza dubbio torneremo a parlarne.
<P>
Ancora qualche osservazione generale sui contratti.
Sono stati stipulati troppi contratti diversi finanziati in vario modo dalla Commissione.
Ciò mi appare senz' altro giustificato.
Un qualsiasi consulente europeo vi potrà dire che i termini di pagamento con cui retribuiamo i consulenti sono assai lunghi rispetto a quelli di tutti gli altri enti.
Questo motivo sarebbe sufficiente per decidere di rivedere l' intero sistema.
<P>
Anche quanto la relazione afferma sulla politica agricola europea mi pare assai utile.
E' una politica che non riscuote ovunque gli stessi consensi e potremmo rinnovarla limitando almeno le irregolarità.
Quanto si dice sul comitato di conciliazione a mio avviso merita un' attenzione particolare.
Penso che troppo spesso questo comitato viene visto dagli Stati membri come una via d' uscita per non dover pagare in caso di controversia.
<P>
Anche le proposte relative al servizio di audit interno sembrano interessanti, in particolare perché si basano su una raccomandazione dell' istituto per internal auditors.
L' idea di abolire la DG XX mi pare una conclusione transitoria, ma chissà, forse sortirà qualche effetto.
<P>
Sono anch' io del parere che sia positivo che il Comitato di esperti indipendenti si sia espresso sul funzionamento della Corte dei conti.
Da un anno all' altro la Corte dei conti raccomanda di non concedere una DAS positiva.
Anch' io come gli esperti indipendenti sarei curioso di sapere perché.
Forse la Corte dei conti in futuro potrà essere più specifica sui settori, i sistemi, le procedure e forse addirittura sulla mucca sacra, gli Stati membri.
Quali Stati membri dispongono di procedure adeguate e quali invece no?
<P>
Le dichiarazioni a favore della procura europea sfondano una porta aperta, dato che la stessa richiesta era stata formulata nella relazione Wiebenga dell' aprile di quest' anno.
Le raccomandazioni nn. 85, 86 e 87 sono particolarmente interessanti.
In fin dei conti la Commissione deve pur sempre rendere conto al Parlamento.
La priorità assoluta deve andare alla responsabilità individuale dei Commissari, e altrettanto importante è che ogni Commissario che di proposito tenti di fuorviare il Parlamento venga obbligato a presentare le sue dimissioni.
Mi pare una proposta eccellente.
Ci aspetta un compito arduo, data la bassa affluenza alle urne in occasione delle elezioni.
In collaborazione con la nuova Commissione dovremo creare strutture migliori perché l' Europa acquisti credibilità.
<P>
<SPEAKER ID=28 LANGUAGE="FR" NAME="Staes">
Signora Presidente, onorevoli colleghi, signori Commissari, lo studio in parola a mio avviso è un' opera imponente.
Dopo la prima relazione del marzo scorso è senza dubbio un utile esercizio di riflessione.
In ogni caso dimostra che occorre maggiore trasparenza.
Per quasi trecento pagine gli esperti martellano impietosi sui problemi legati alla gestione, ai meccanismi di controllo, alla lotta alle frodi, alla gestione del personale e alla cultura aziendale.
Non esitano ad attaccare la Commissione e sottolineano anche l' intervento talvolta debole del Parlamento europeo e del Consiglio, un aspetto questo che mi pare non possa far altro che aumentare l' obiettività di questo studio.
<P>
Mi associo completamente alle osservazioni del collega, onorevole Mulder che ha parlato del caso Flechard.
Comunque sia, il mio gruppo è del parere che questa relazione arrivi un po' in ritardo.
Avrebbe dovuto essere presentata quando sono cominciate le audizioni all' inizio del mese, perché ci mette in mano tutto un arsenale di dati che ci avrebbe permesso di rimpolpare le nostre audizioni.
Penso in particolare al candidato Commissario Kinnock che con tutta probabilità diventerà responsabile della riforma della Commissione; questa relazione ci mette a disposizione elementi che avrebbero potuto arricchire davvero la nostra discussione.
Cito solo due esempi.
Al punto 2.323 il Comitato dei saggi suggerisce che in occasione dell' attribuzione di appalti da parte della Commissione si sarebbe ricorsi ad associazioni senza scopo di lucro fondate da funzionari o da loro conoscenti.
Che cosa c' è di vero in tutto ciò?
Avrebbe potuto essere un bel dibattito.
<P>
Il Comitato dei saggi rinvia anche al vademecum preparato dalla Commissione dimissionaria relativo agli uffici di assistenza tecnica.
Gli esperti lo definiscono un errore di analisi.
Avremmo potuto avere davvero un bel dibattito con il Commissario Kinnock, adesso invece è troppo tardi.
<P>
Tuttavia, adesso il nocciolo del documento è sapere che cosa ne farà la Commissione Prodi.
Mi è stato detto che in sede di Conferenza dei presidenti, il Presidente designato Prodi avrebbe detto che il documento in questione non è privo di base giuridica.
E' vero?
Comunque sia, il mio gruppo pensa che sia inaccettabile che questo documento venga messo da parte come se niente fosse.
Il gruppo Verde/Alleanza libera europea si aspetta che il Presidente designato Prodi prenda sul serio la presente relazione.
I cinque esperti indipendenti sono stati finanziati dal Parlamento europeo e dalla Commissione.
Nei sei mesi scorsi hanno parlato con molte persone che lavorano alla Commissione, la loro analisi è impietosa, a volte addirittura tagliente come la lama di un rasoio.
Signor Presidente designato e signor Commissario Kinnock, che cosa farete di questo documento?
Io credo del resto che sarebbe giusto che la Commissione che tra poco si insedierà rispondesse punto per punto alle proposte e alle osservazioni del Comitato dei saggi.
Occorre che il presente documento abbia un seguito nel Parlamento europeo.
<P>
La proposta della Conferenza dei presidenti di rinviare questo documento alla commissione per il controllo dei bilanci mi trova favorevole.
Tale commissione adesso dovrà stilare una relazione d' iniziativa. Tuttavia tengo anche a lanciare un appello a tutte le altre commissioni parlamentari, perché grazie alla loro esperienza possono fornire un particolare contributo.
Penso ad esempio alla commissione per l' agricoltura e lo sviluppo rurale, alla commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo e sicuramente anche alla commissione per gli affari istituzionali che potrebbe fare alcune proposte concrete in vista della CIG.
<P>
Infine, ancora un aspetto. Siamo onesti, la commissione per il controllo dei bilanci nei cinque anni scorsi ha fatto molto lavoro in questo campo.
Ma in ultima analisi se siamo giunti alla relazione in parola è merito di un semplice funzionario di livello B3 che nel dicembre del 1998 ha consegnato al Parlamento una nota di ben 700 pagine.
Il suo atto ha avuto un effetto di catalizzatore e alla fine ha portato alla nomina del Comitato dei saggi.
Appoggio al 100 percento tutte le proposte dell' onorevole Pöttering in proposito, ma vorrei attirare l' attenzione del Commissario Kinnock sul fatto che il funzionario Van Buitenen non sa ancora che cosa ne sarà di lui.
La procedura disciplinare è ancora in corso e mi chiedo se il Commissario Kinnock, subito dopo la sua nomina, non si voglia impegnare insieme a tutta la Commissione per fare in modo che la procedura disciplinare trovi una conclusione positiva, cosicché il funzionario Van Buitenen possa finalmente ricominciare a lavorare e veda finalmente ristabilita la sua onorabilità.
<P>
<SPEAKER ID=29 LANGUAGE="FR" NAME="Wurtz">
Signora Presidente, il collega onorevole Herman Schmid interverrà nella discussione a nome del mio gruppo.
Tuttavia vorrei fare un' osservazione preliminare e porre al Commissario Kinnock una domanda.
<P>
Leggendo la seconda relazione del Comitato di esperti indipendenti è evidente che abbiamo avuto ragione di chiedere ai cinque saggi di continuare le loro indagini e le loro riflessioni, prescindendo dai casi dei singoli Commissari, per giungere a una diagnosi più generale sull' intera Istituzione.
Tale diagnosi è edificante.
Il titolo stesso della relazione costituisce una condanna severa della Commissione uscente: porre rimedio alla cattiva gestione, alle irregolarità, alla frode.
42 anni dopo la creazione di questa Istituzione, occorre rammentare all' ex Collegio dei Commissari la necessità, e cito: "di responsabilizzare i Commissari per tutto l' iter di una proposta, dalla sua elaborazione alla sua attuazione" .
Oltre che di disfunzioni, si tratta, come si legge nelle conclusioni della relazione degli esperti, di un problema di mentalità che evidentemente non mette in causa i funzionari della Commissione, ma le carenze strutturali di questa Istituzione che non sono di carattere tecnico ma di natura politica.
<P>
Su questo tema era già stato elaborato un altro documento che faceva un' analisi a mio avviso lucida e pertinente.
Oltre tutto è stata la stessa Commissione a ordinarlo alla propria cellula di prospettiva, in vista del Consiglio europeo di Pörtschach, dopodiché l' ha archiviato senza dargli alcun seguito.
Conteneva, per esempio, una critica di fondo sulla propensione della Commissione, come altre amministrazioni, a "trattare il campo di sua competenza secondo la propria logica, ascoltando un certo tipo di lobbies e non tenendo sufficientemente conto delle conseguenze esterne al suo campo d' azione" .
Ritengo che far luce all' interno di questa crisi di cui soffrono la Commissione e tutte le Istituzioni europee costituirebbe un contributo atto a situare utilmente le analisi degli esperti indipendenti nel loro contesto politico globale caratterizzato, come sostiene il documento della cellula di prospettiva in questione, dalla fine di un certo modo di organizzare l' attività pubblica e da una crisi di gestione che colpisce l' Unione frontalmente.
<P>
La mia domanda al Commissario Kinnock è quindi semplice: accetta di rendere pubblico questo documento della Commissione uscente del quale la nostra discussione dimostra la scottante attualità?
<P>
<SPEAKER ID=30 LANGUAGE="FR" NAME="Berthu">
Signora Presidente, la seconda relazione del Comitato di esperti indipendenti che ci è appena stata consegnata è eccellente per l' ampiezza e la qualità del lavoro fornito in pochi mesi nonché per la volontà di descrivere con franchezza le disfunzioni interne della Commissione.
E' la prima volta che leggo un' analisi tanto convincente, esplicita e priva di scappatoie proveniente dai circoli ufficiali e autorizzati.
Su questa base saremo in grado di lavorare per delle riforme serie.
<P>
Nella relazione si constata in particolare la quasi assenza di regole per la concessione delle sovvenzioni.
Si scopre che la commissione consultiva degli appalti pubblici svolge unicamente un ruolo di verifica formale e subalterna, che la Commissione è ricorsa agli Uffici di assistenza tecnica per sfuggire alle costrizioni di bilancio, che nelle spese con gestione ripartita, la Commissione e gli Stati membri si sottraggono reciprocamente alle proprie responsabilità, che il controllo finanziario a priori praticamente non serve a nulla, che il controllo interno è troppo debole e che il regolamento finanziario è inadatto alle esigenze di una gestione moderna e di un controllo efficace o ancora che le indagini dell' Unità di lotta contro la frode tendono a essere troppo lunghe rispetto ai microscopici risultati ottenuti.
Tali constatazioni collimano con quanto il mio gruppo da tempo denuncia nonché con le soluzioni tecniche che avevamo proposto, sia sul rafforzamento del controllo interno, sulla lotta contro la frode, che sulla trasparenza e l' obbligo di rendiconto da parte della Commissione.
<P>
Tuttavia siamo del parere che il Comitato di esperti indipendenti non si spinga sufficientemente avanti nell' analisi delle cause politiche della crisi, ma forse, dopo tutto, in questa fase non era quello il suo ruolo.
Per esempio, quando si legge a pagina 64: "Perché la Commissione ha perso il controllo dell' assistenza tecnica?
Perché il regolamento finanziario non ha mai sufficientemente elaborato il diritto contrattuale" . Non si può evitare di avere l' inquietante sensazione che il ragionamento sia rimasto incompiuto.
Infatti, perché il regolamento finanziario era inadeguato?
Perché non è stato migliorato?
Non è forse perché in molti traevano vantaggi da tali imperfezioni?
E, in ultima analisi, la teoria dell' indipendenza della Commissione, coltivata dai federalisti, ma che finisce con indebolire i controlli, non si è forse rivelata terreno fertile per le irregolarità e le frodi impunite?
<P>
Alla sua ombra si sono di fatto create reti organizzate di sottrazione e riciclaggio di fondi comunitari di livello tale che attualmente le frodi non nascono essenzialmente da derive individuali, come quelle denunciate nella prima relazione degli esperti, ma piuttosto da meccanismi occulti e permanenti.
<P>
Ecco perché, secondo il gruppo "Unione per l' Europa delle Nazioni" il vero problema politico che oggi si pone è quello dello statuto della Commissione, istituzione sovranazionale debolmente controllata e costellata di prerogative, privilegi e immunità.
A questo proposito si assiste a un' inquietante evoluzione.
Mentre in questi ultimi tempi il Parlamento europeo ha tentato di rafforzare il suo controllo sulla Commissione e quindi, logicamente, la teoria dell' indipendenza dovrebbe regredire, la si vede invece risorgere e riaffermarsi con nuova forza; non più a livello di Commissari ma di servizi.
Infatti il Commissario designato, Neil Kinnock, nelle audizioni della settimana scorsa ha chiaramente sostenuto, sia nelle risposte scritte che in quelle orali, due strani principi che cito testualmente.
Innanzi tutto il principio dell' indipendenza di gestione per le direzioni generali nei confronti dei Commissari e a corollario di ciò il principio di non ingerenza cui dovrebbero attenersi i Commissari nei confronti dei servizi.
Neil Kinnock ha altresì precisato che sulla base dell' esperienza degli ultimi anni, tali principi hanno funzionato molto bene.
<P>
Ovviamente, questo non è affatto il parere del mio gruppo, né del Comitato di esperti indipendenti che nel capitolo 7 della sua relazione dichiara giustamente che la distinzione all' interno della Commissione fra politica e gestione non è difendibile, cito, né dall' ottica del diritto né della politica ma che per logica dovrebbe essere eliminata a vantaggio della subordinazione gerarchica ai Commissari politicamente responsabili.
Ci troviamo innanzi a una contraddizione totale tra quanto preconizza la relazione dei Saggi e le intenzioni della nuova Commissione.
Dovremo trarne le conseguenze al momento del voto di mercoledì sul Collegio dei Commissari.
Ognuno dovrà assumersi le proprie responsabilità.
<P>
Per quanto attiene ai privilegi e immunità della Commissione e dei suoi funzionari, alla lettura della relazione sembrano costituire un serio freno alla lotta antifrode.
Questa è di fatto la prima difficoltà che incontra l' OLAF, l' ufficio per la lotta antifrode, quando vuole denunciare qualche funzionario europeo alle autorità giudiziarie nazionali.
Sempre citando la relazione, per svolgere un' indagine penale sui funzionari della Commissione, le autorità giudiziarie nazionali debbono chiedere le revoche dell' immunità ufficiale per i sospettati, del segreto professionale per i testimoni e dell' inviolabilità dei locali della Commissione per le perquisizioni e l' accesso ai documenti.
<P>
Tali ostacoli bastano per scoraggiare le migliori volontà.
Per questa ragione, la priorità del mio gruppo è di farle scomparire e di assoggettare la Commissione al diritto comune prima di cercare altre soluzioni, quali la creazione di un Pubblico ministero europeo che darebbe soddisfazione alle fissazioni federaliste, ma non porterebbe nulla di più ai poteri dell' OLAF nella lotta antifrode.
<P>
Invece il controllo sulla Commissione dovrebbe in generale essere rafforzato.
Per quanto riguarda il controllo del Parlamento europeo, la nostra Assemblea dovrebbe senz' altro chiedere, conformemente alla relazione degli esperti indipendenti, nuovi controlli su punti precisi o addirittura nominare una o più commissioni d' inchiesta per chiarire alcuni settori ancora oscuri come per esempio la valutazione dell' impatto reale delle sovvenzioni comunitarie.
Ma se resta solo, il controllo del Parlamento europeo sulla Commissione sarà insufficiente per due motivi: anzi tutto, perché il Parlamento europeo condivide gli obiettivi della Commissione e perché non è sottoposto alle pressioni di un' opinione pubblica.
Pertanto tale controllo deve essere completato con quello del Consiglio.
<P>
Il Consiglio deve cessare di lasciarsi intossicare dai ragionamenti pretestuosi dei federalisti.
Deve ripristinare la sua autorità, revocare alla Commissione privilegi e immunità ormai d' altri tempi.
E soprattutto non deve lasciarsi esautorare dalla futura Conferenza intergovernativa, ma coglierne l' occasione per riprendere l' iniziativa, rafforzare la lotta antifrode e sottoporre la Commissione a una nuova forma di responsabilità nei confronti dei governi.
<P>
<SPEAKER ID=31 LANGUAGE="EN" NAME="Farage">
Signor Presidente, ci viene chiesto di esprimerci su una relazione di 283 pagine pubblicata appena venerdì mattina e disponibile soltanto in due versioni linguistiche.
In mezzo c' è stato il fine settimana e oggi la maggior parte di noi ha passato tutta la giornata in viaggio per venire qui a Strasburgo.
<P>
Ci è assolutamente impossibile esprimere il nostro parere in un lasso di tempo così breve, in quanto non siamo stati in condizione di formarci un' opinione fondata.
E' certo che nessuna impresa opererebbe mai in questo modo.
Ma forse non dovrei neppure stupirmi, perché mi sembra che l' Unione europea stia annegando nella carta, a tal punto che il Parlamento europeo, e certamente anche il Consiglio dei ministri, non sono veramente in grado di star dietro a tutto quanto si chiede loro di approvare.
Questo è un mondo in cui la burocrazia la fa veramente da padrona.
<P>
Vi sono tuttavia due punti sui quali vorrei soffermarmi. In primo luogo, il fatto che i Commissari uscenti abbiano lamentato di non essere stati in pratica in grado di sorvegliare l' operato dei loro funzionari di più alto rango, vale a dire dei loro Direttori generali.
Mi sembra inaccettabile che i Commissari possano formare l' esecutivo della UE senza che su di essi ricadano le relative responsabilità.
Ma il punto più saliente è costituito dalla raccomandazione n. 59 nella quale si chiede con urgenza la nomina di un Pubblico ministero europeo, cioè la creazione di un Ufficio europeo per il procuratore generale che disponga di Procure per i reati europei negli Stati membri, al fine di creare "un' area di libertà, di sicurezza e di giustizia ai sensi del Trattato" .
<P>
Il governo britannico ci ha detto a più riprese che il corpus juris era soltanto un documento di discussione, eppure ora sembrerebbe che ci troviamo agli albori di un sistema giuridico completamente rinnovato a tutela esclusiva di alcuni funzionari fraudolenti.
Mi sembra veramente inaccettabile.
<P>
<SPEAKER ID=32 NAME="Dell' Alba">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, naturalmente il rapporto dei Saggi è un ottimo rapporto, naturalmente le sue raccomandazioni dovranno essere studiate con grande attenzione e io dico che, così come per il primo rapporto, delle conseguenze importanti sono derivate per il Collegio dei Commissari; penso che anche questo secondo rapporto, se del caso, debba far derivare delle conseguenze altrettanto importanti e severe, laddove se ne reputi la necessità, a livello della struttura della Commissione.
<P>
Visto però che tutti parlano della Commissione, io vorrei invece parlare anche del Parlamento europeo: un po' di autocritica ogni tanto non fa male, anche alle altre Istituzioni.
Innanzitutto vorrei dire a tutti quei colleghi che a gennaio e a febbraio urlarono contro la mozione che istituiva il gruppo dei Saggi, pensando che fosse una specie di colpo di mano per annegare tutto attraverso la creazione di un comitato, che penso che si rendano conto di avere sbagliato di molto, ottica e ragionamento, e che dovrebbero ritirare, quanto meno, tutte le critiche che fecero allora a quella dinamica che è stata impressa, mi pare in modo positivo, dal Parlamento europeo, da coloro che votarono l' istituzione del gruppo dei Saggi.
E poi vorrei che il nostro Parlamento traesse spunto anche lui dal rapporto dei Saggi.
Cosa dice il rapporto dei Saggi?
Dice che anche le Istituzioni e le autorità di bilancio non è che si siano accorte molto rapidamente di una serie di disfunzioni, non è che abbiano operato nel modo migliore e più saggio anche loro per evitare le derive che ci sono state: penso, per esempio, alla grande politica che ci ha fatto togliere i famosi minibudget.
Il nostro Parlamento, lancia in resta, ha creato una politica per la quale abbiamo - e ne eravamo fieri - l' abolizione dei minibilanci.
Sembrava che fosse la soluzione universale.
Abolizione dei minibilanci e gelo delle risorse umane: questa era la ricetta con la quale la Commissione avrebbe dovuto eseguire infinite politiche supplementari.
Naturalmente il risultato, a quattr' anni di distanza, è che coloro che urlavano contro i minibilanci adesso dicono: ah, avete dato i posti ai BAT, agli uffici di assistenza tecnica!
Un po' di autocritica, dunque!
Da quegli stessi pulpiti adesso viene fuori il discorso, per esempio, degli elicotteri: si parla molto di Agusta ma non si parla mai di Westland, per esempio.
Bene, da quegli stessi pulpiti che parlano tanto del caso Agusta vorrei sentir parlare anche del caso Westland, visto che la Commissione è stata interessata anche a queste vicende elicotteristiche.
<P>
Questo tanto per divagare un po' , ma per tornare al tema, io dico quindi che il nostro Parlamento dovrebbe...
<P>
(Il Presidente interrompe l' oratore)
<P>
<SPEAKER ID=33 LANGUAGE="EN" NAME="Kinnock, Neil">
- (EN) Signor Presidente, sono molto grato per l' opportunità di intervenire nel dibattito che questo Parlamento ha dato alla Commissione.
La relazione del Comitato di esperti indipendenti è ovviamente notevole per numero di pagine, portata e impatto generale, e so che a questo punto il Parlamento non chiede reazioni dettagliate a tutti i singoli commenti e a ciascuna delle valide conclusioni della relazione.
Il Parlamento si aspetterà però a ragione risposte chiare dalla Commissione alle raccomandazioni del Comitato di esperti sul processo di riforma in corso.
Anche qui, come in molti altri casi, i fatti sono più eloquenti delle parole, e per quanto riguarda me, il Presidente e i Commissari designati, questa massima è una realtà che dovrà plasmare fin dall' inizio l' impegno riformatore della Commissione, se questo Parlamento deciderà di confermarla mediante il voto di mercoledì.
<P>
Signor Presidente, il Comitato di esperti indipendenti ci ha fornito una relazione esauriente e costruttiva, di notevole profondità d' analisi e contenente proposte pratiche per una riforma approfondita, ampia e veramente fondamentale.
Dalla diagnosi emerge un' istituzione superata e, in certa misura, travolta dall' aumento e dall' evoluzione dei suoi compiti cui, nel corso degli anni, avrebbero dovuto corrispondere nuove regole, nuovi metodi di gestione, nuove modalità di esecuzione e una maggiore apertura, come purtroppo non è avvenuto.
Nella relazione si afferma che in un contesto completamente trasformato, la Commissione è rimasta invece praticamente immobile, dominata dal suo passato e paralizzata dalle convenzioni.
<P>
Certamente una diagnosi non costituisce una scusa; tutt' al più, può costituire una spiegazione per fungere da base al rimedio.
Ed è proprio con questa funzione che la relazione viene accolta dalla Commissione, sia da quella in carica cui rimangono soltanto pochi giorni di vita, che da quella designata.
La relazione deve servire alla Commissione e, come sottolinea il Comitato di esperti, agli Stati membri e a questo Parlamento come documento di riferimento per il cambiamento, come ricetta per intraprendere la cura.
E' questo il valore di fondo che diamo alla relazione del Comitato di esperti indipendenti.
<P>
Il Comitato di esperti riconosce a più riprese che alcuni dei cambiamenti necessari sono di fatto intervenuti, mentre altri sono previsti.
Si tratta di un riconoscimento molto incoraggiante, in quanto dimostra che esiste una chiara coerenza tra le raccomandazioni del Comitato e le riforme già attuate o di prossima attuazione.
Non dobbiamo però fermarci qui: infatti, per coloro che all' interno della Commissione e di questo stesso Parlamento hanno promosso le riforme, è frustrante vedere, come abbiamo appena sentito dall' onorevole Dell' Alba, che i progressi raggiunti finora sono stati solo sporadici, in quanto non concepiti né attuati come un vero programma di riforme.
<P>
La riforma quindi non è stata sufficiente, né abbastanza celere e profonda.
E' stata affrontata con modalità che non offrivano o non miravano alla spiegazione e al nuovo orientamento invece imprescindibili per favorire la comprensione degli obiettivi e dei risultati.
Essa non è stata dunque motivazione sufficiente per tutte le persone altamente qualificate che, come dice a più riprese la relazione, lavorano nei servizi della Commissione.
A coloro che sono interessati e impegnati nel cambiamento non è stato cioè infuso quel senso di urgenza, o piuttosto, signor Presidente, di coinvolgimento attivo nelle riforme invece necessario.
Gli sforzi profusi per avviare l' ammodernamento non sono dunque stati sufficienti per sostituire una cultura obsoleta e carente con le modalità esecutive e la sensibilità di quella che è generalmente definita la nuova gestione pubblica, sviluppatasi negli ultimi 20 anni in molte altre amministrazioni moderne.
Le cose devono cambiare, e cambieranno.
<P>
Signor Presidente, rispetto e comprendo pienamente il punto di vista del Comitato di esperti riportato nelle conclusioni, dove si dice che nessuna misura singola potrà risolvere un problema di mentalità. Credo però che sia possibile plasmare questa mentalità mediante una strategia di riforma chiara ed esauriente, mediante meccanismi efficaci per controllare e perseguire con fermezza il conseguimento degli obiettivi, mediante la qualità dei pubblici servizi e spese commisurate ai risultati, mediante una migliore formazione professionale nelle tecniche e nell' etica professionale della gestione pubblica, mediante una politica di promozioni che guardi unicamente ai meriti della persona, mediante procedure disciplinari corrette, rigorose e degne di fiducia, mediante un' enfasi costante della professionalità e integrità dei Commissari e dei servizi della Commissione.
E non si tratta semplicemente di un elenco di pii desideri, quanto di una panoramica dei cambiamenti da concepire e attuare.
<P>
Nell' affrontare questi compiti possiamo avvalerci dell' impegno di molte persone nei servizi della Commissione che, come afferma il Comitato di esperti, intendono sinceramente contribuire a un miglioramento radicale.
L' impegno di riforma potrà pertanto avvalersi del sostegno di buona parte del personale della Commissione a tutti i livelli, dal funzionario di alto rango a quello di recente assunzione.
E' tuttavia possibile che alcuni ancora non condividano questo desiderio diffuso di miglioramento.
Queste persone farebbero bene a riconoscere il peso dell' opinione pubblica e politica che fa da motore al cambiamento, avendo dato luogo a quelle circostanze con cui ora devono misurarsi l' Istituzione che rappresento, e in realtà tutte le Istituzioni europee.
Confido inoltre che coloro che temono le riforme, in quanto fonte di insicurezza o perturbamento, a un' analisi più attenta si renderanno conto che il cambiamento è in realtà la via verso una maggiore sicurezza.
Sono le istituzioni, le amministrazioni e le imprese incapaci di anticipare e rispondere in modo positivo ai cambiamenti a essere destinate a soccombere, con tutta l' insicurezza e lo sconvolgimento che ne consegue per coloro che vi operano.
<P>
Alla luce di tutte queste considerazioni e delle dichiarazioni che abbiamo sentito oggi da parte dei politici più influenti di quest' Assemblea, a nome della Commissione designata mi impegno affinché la relazione costituisca un elemento fondamentale delle proposte di riforma della Commissione.
La strategia di riforma prevista per febbraio prenderà dunque in esame tutti i temi sollevati e proporrà al contempo le misure del caso e gli strumenti necessari per darvi attuazione.
<P>
Mi impegno inoltre affinché si intensifichi la revisione completa della gestione finanziaria e dei sistemi di controllo della Commissione, tenendo in debito conto le raccomandazioni specifiche del Comitato di esperti per i vari ambiti, compresi quelli relativi alle sovvenzioni e a molti altri temi affrontati nel dibattito odierno.
In particolare, la Commissione si impegna a favorire in modo sistematico il passaggio dal tradizionale controllo finanziario ex ante a un sistema integrato di gestione finanziaria e di controllo in cui siano chiaramente definite, verificate e fatte valere le responsabilità dei singoli funzionari.
<P>
In questo stesso spirito, la Commissione reagirà a questa relazione istituendo un servizio di controllo interno, come raccomandato dal Comitato di esperti. Ribadiamo inoltre il nostro impegno a favore del potenziamento di unità finanziarie in tutte le Direzioni generali.
Come misura immediata, stiamo rendendo più rigoroso e specifico il controllo degli uffici per l' assistenza tecnica e, mediante una riforma radicale, intendiamo assicurare una definizione chiara dell' essenza obbligatoria del servizio pubblico svolto dai funzionari della Commissione, nonché una gestione responsabile ed efficacemente controllata degli organi esecutivi.
Avrà luogo una revisione completa della politica del personale, incentrata in particolare sui punti deboli della politica delle assunzioni, delle misure disciplinari, dell' avanzamento di carriera e della formazione, che sono stati identificati sia nella relazione che in altri documenti, come per esempio nell' accurata relazione prodotta dalla stessa Commissione.
<P>
Il Comitato di esperti indipendenti ha evidenziato le ragioni che avvallano l' istituzione di un comitato normativo per il settore pubblico a livello europeo.
Quest' Assemblea sarà di certo al corrente che Consiglio e Parlamento, come anche la Commissione, dovranno deliberare in merito.
Personalmente, però, ritengo che le funzioni stabilite dal comitato andrebbero espletate o da un organo già esistente e adatto a tale compito, oppure da un' organizzazione di nuova istituzione.
Spero pertanto che in tutte le Istituzioni europee vi sia la volontà di procedere su questa base.
Sono sicuro che l' attuazione di quanto stabilito dal Gruppo dei saggi non dipende dal tanto dal nome dell' organo in questione; piuttosto, ciò che conta veramente è adempiere alle funzioni definite dalle norme per il settore pubblico.
<P>
La Commissione di domani dovrà essere un servizio pubblico indipendente, stabile e competente, retta in qualsiasi momento dai principi di rendicontazione, efficienza e trasparenza.
I valori su cui si fonda quest' Istituzione dovrebbero inoltre incentrarsi su un' etica di buona gestione, di spese commisurate ai risultati, di comunicazione chiara, di merito e di rispetto degli obblighi assunti nei confronti dei cittadini e dei contribuenti dell' Unione europea.
I miei colleghi e io condividiamo un impegno deciso a favore di questi obiettivi, oltre che dei cambiamenti che si renderanno necessari per la loro realizzazione.
Non promettiamo risultati immediati, ma un impegno incessante.
Riusciremo così a realizzare i progressi che i cittadini dell' Unione meritano e hanno tutto il diritto di aspettarsi.
Se ce ne verrà data l' opportunità a seguito del voto di questo Parlamento, lo dimostreremo non a parole, ma con i fatti.
<P>
<SPEAKER ID=34 LANGUAGE="DE" NAME="Theato">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, abbiamo atteso con impazienza la seconda relazione dei Saggi, e non nascondo che avrei preferito riceverla prima delle audizioni dei candidati Commissari, non dopo. Ora ce l' abbiamo di fronte.
Era già stato annunciato che non sarebbe stata una continuazione della prima relazione, nel senso che non c' erano da attendersi nuove rivelazioni.
Ci fornisce piuttosto un metro per la riforma della Commissione europea annunciata dal suo futuro Presidente, Romano Prodi, e appena confermata ampiamente dal Commissario Kinnock.
<P>
La relazione evidenzia anche la necessità di una modifica e ridefinizione radicale e organica; non saranno sufficienti cambiamenti puntuali.
<P>
Anche se la tematica di questo secondo elaborato dei Saggi reca il titolo un po' astratto "Prassi attuali e procedure della Commissione", il filo conduttore che si dipana attraverso l' attenta analisi dei vari settori è quello del migliore utilizzo e controllo, in ultima analisi quindi della salvaguardia delle risorse finanziarie della Comunità.
Ci sono raccomandazioni i cui contenuti erano stati quasi tutti già presentati in forma di richiesta del Parlamento alla Commissione uscente.
Saranno accolte ora?
Dovremo prenderla in parola, Commissario Kinnock.
<P>
Penso per esempio alla questione del regolamento finanziario e al suo adeguamento, a controlli efficaci, indipendenza del controllo finanziario, portata del discarico, ma soprattutto penso alla definizione chiara di compiti e responsabilità dei singoli uffici, funzionari e Commissari.
L' accenno esplicito alla responsabilità morale contiene in sé la richiesta di una cultura nuova che non si ferma neppure davanti al Segretario generale, ai gabinetti e ai Commissari.
<P>
Il codice deontologico della Commissione è definito insufficiente dai Saggi, che richiedono un codice più severo per l' amministrazione, una riforma delle norme disciplinari e l' imposizione di sanzioni; tutto ciò riprende però anche le nostre richieste, sul cui soddisfacimento dobbiamo vegliare.
<P>
Sul versante della lotta antifrode, la richiesta dei cinque Saggi di insediare un Pubblico ministero europeo ha giustamente suscitato scalpore, che non appare affatto sminuito perché i Saggi non sono stati i primi ad avanzarla.
Ricordo soltanto le relazioni dei colleghi Fabra Vallès e Bösch nonché quella del sottoscritto sull' azione penale a tutela degli interessi finanziari dell' Unione.
Questo nodo centrale deve essere sciolto se vogliamo difenderci efficacemente contro frodi e corruzione ai danni dei contribuenti europei.
<P>
L' obiettivo che i cinque Saggi si sono posti con la creazione di una Procura europea entro un anno è ambizioso, ma sicuramente raggiungibile se c' è la volontà di farlo.
La stretta collaborazione tra Parlamento, Consiglio e Commissione ha consentito di istituire il nuovo OLAF nel giro di tre mesi.
Ora deve seguire un altro passo, che pure servirà a misurare la disponibilità della nuova Commissione ad attuare le riforme chieste dall' opinione pubblica e dal Parlamento.
<P>
Per quanto utili siano le relazioni dei cinque Saggi, il Parlamento dovrebbe tornare a svolgere di nuovo in prima persona la sua funzione di controllo invece di delegarla ad altri.
Chiediamo una Commissione forte, ma dovremmo anche essere un Parlamento forte.
<P>
Prima di essere discussa in Plenaria, la seconda relazione dei Saggi deve essere ancora elaborata dalla commissione competente. Per farlo abbiamo bisogno di tutti i documenti e di tutte le informazioni che i Saggi hanno avuto a disposizione.
Ripeto qui al Commissario Kinnock una domanda rimasta senza risposta in sede di audizione: i documenti e le informazioni a disposizione dei Saggi saranno accessibili anche alla commissione per il controllo dei bilanci?
In caso affermativo penso che potremo lavorare insieme per un prospero futuro dell' Unione europea.
<P>
<SPEAKER ID=35 LANGUAGE="NL" NAME="Van den Berg">
Signor Presidente, come prima cosa mi permetta di ringraziare il Commissario Kinnock per le misure che ha annunciato e per il dibattito di febbraio.
L' Unione europea si trova invischiata in una situazione paradossale.
Da un lato il progetto "L' Europa dei cittadini" gode di ampio sostegno. Ci sono tanti problemi che devono essere affrontati a livello europeo.
I cittadini ci appoggiano e pensano che sia importante, ma dall' altro lato non riescono a capire come funzionano nella pratica le istituzioni europee.
Questa loro mancanza di comprensione trova espressione nella bassa affluenza alle elezioni.
Questo paradosso in parte può essere affrontato con la relazione del Comitato dei saggi.
In parte, e altri prima di me lo hanno già detto, è compito nostro in quanto Parlamento.
Dobbiamo essere maggiormente a contatto con i cittadini e restare meno isolati negli scranni di questo Emiciclo. Basta con i dibattiti fra professionisti ed esperti istituzionali, i dibattiti istituzionali devono invece servire per affrontare i problemi concreti.
Solo così l' Europa potrà essere molto più vicina ai cittadini. Non sono solo la Commissione e le Istituzioni a meritarsi di essere criticate, ma anche noi abbiamo di fronte un arduo compito.
Quando in febbraio avremo il dibattito con la Commissione, dovremo anche fare un po' di autocritica.
<P>
Signor Presidente, i concetti chiave contenuti nella seconda relazione degli esperti sono temi quali la sussidiarietà, la delega delle competenze, l' importanza di un sistema indipendente di lotta alle frodi.
Dietro a tutto ciò c' è una particolare filosofia.
Dobbiamo centralizzare di meno nelle mani della gerarchia e delegare di più agli Stati membri, alle organizzazioni sociali, per creare loro uno spazio e procedere a una chiara ripartizione dei compiti.
Tutto ciò richiede una visione particolare, una visione che non sempre è stata al centro dell' operato di quest' Assemblea.
Sono molto curioso di vedere se in febbraio si sceglierà di seguire proprio questa direzione.
E se questa è la direzione che vogliamo scegliere dovremo operare un cambiamento di mentalità.
Il Commissario Kinnock l' ha già detto, occorre un' altra mentalità fra i funzionari, a livello di burocrazia, abbandonare l' attuale isolamento delle nostre strutture e inserire una cultura di lavoro che sia più interessante, quindi anche un' altra struttura retributiva.
Per quanto mi riguarda, e lo dico subito, occorre abolire l' indennità di espatrio, perché a Bruxelles non si è poi tanto "espatriati" .
<P>
Noi siamo a favore della procura europea e della sua indipendenza.
La si potrebbe considerare come un banco di prova per la creazione a lungo termine di un pubblico ministero europeo.
Ovviamente il tutto presuppone rapporti più chiari con il Parlamento, con controlli adeguati - non va posta sotto il controllo del Presidente della Commissione - e occorre appunto istituire buoni rapporti con il nostro Parlamento.
<P>
Signor Presidente, tengo altresì a fare un suggerimento per gli avvenimenti di febbraio ai quali ha fatto riferimento il Commissario Kinnock.
Dato che molti dei temi in discussione riguardano direttamente anche i nostri rispettivi Stati membri, perché non avviare anche lì a livello di Parlamento, di organi consultivi statali e locali un dibattito sui risultati e sull' utilizzo dei fondi, cosicché anche a quel livello si possa avere un dibattito pubblico che vada a completare il nostro lavoro, dato che i due aspetti sono in relazione l' uno con l' altro.
Io vorrei che si organizzasse una giornata europea del controllo dei risultati.
<P>
Per concludere, signor Presidente, il tema "delatori" . Spero che si fissi una scadenza per la conclusione della procedura disciplinare e in questo appoggio tutto quanto è già stato detto in Aula sul funzionario Van Buitenen.
<P>
<SPEAKER ID=36 LANGUAGE="NL" NAME="Van den Laan">
Signor Presidente, in qualità di vicepresidente della commissione per il controllo dei bilanci avrò tutto il tempo di discutere della relazione in parola con il Commissario Kinnock e altri membri della Commissione nelle prossime settimane.
Pertanto in questa sede mi limiterò a un paio di osservazioni di fondo.
<P>
Primo, non dobbiamo dimenticare perché è stato avviato tutto questo processo: per non perdere l' appoggio dei cittadini europei mentre affrontiamo le sfide del futuro.
Queste grandi sfide sono accompagnate da grandi ambizioni ed è questo il motivo per cui io non vedo questa relazione come una panacea per tutti i mali, ma solo come un modesto inizio di riforma.
Sfido la Commissione a non considerare la relazione in parola come il metro di paragone finale per giudicare il suo operato, ma solo come un livello minimo cui ambire.
Dopo aver sentito le parole del Commissario Kinnock spero che saremo in grado di dargli la nostra fiducia, spero che le sue proposte di riforma saranno ambiziose e che farà tutto il possibile senza limitarsi a soddisfare le richieste che abbiamo formulato.
<P>
Secondo, questa relazione potrebbe essere usata da alcuni in quest' Assemblea, ma anche all' esterno, per fare della Commissione il capro espiatorio, al quale addossare tutta la colpa della crisi in Europa.
In passato una cosa del genere è già successa e voglio avvertire tutti di vegliare affinché ciò non accada di nuovo.
La Commissione adesso è soggetta a un accurato scrutinio e noi ce ne rallegriamo perché è un primo passo sulla strada del miglioramento.
Ma la Commissione non è l' unica responsabile della crisi di fiducia in Europa; anche il Parlamento europeo ha una parte di colpa ed è arrivato il momento di fare un mea culpa e di fare un po' di pulizia al nostro interno, proprio come se fosse stata presentata una relazione anche sul nostro metodo di lavoro.
Non dimentichiamo il ruolo dei parlamenti e dei governi nazionali.
L' 80 percento delle frodi si verifica a livello nazionale.
Ecco perché riteniamo che sia una buona idea arrivare a una struttura giuridica per organizzare a dovere il controllo sull' utilizzo dei fondi europei.
<P>
Un' ultima osservazione su Paul Van Buitenen, che contro il proprio volere forse è stato trasformato nel simbolo della battaglia contro le frodi in Europa.
La nostra cautela nel trattare un simbolo tale potrebbe determinare la nostra capacità di riconquistare la fiducia dei cittadini europei. Pertanto saremo molto attenti che la Commissione, e in particolare il Commissario Kinnock, mantenga le promesse fatte su Van Buitenen in occasione delle audizioni.
Ma probabilmente la Commissione avrà già capito che si tratta di un aspetto al quale dedicheremo particolare attenzione.
<P>
<SPEAKER ID=37 LANGUAGE="NL" NAME="Lagendijk">
Signor Presidente, per chiudere in bellezza questo trio olandese non voglio nascondervi quelli che sono stati i miei sentimenti nello scorso fine settimana.
Devo confessare di non essere riuscito a soffocare un certo avvilimento.
Fuori c' erano trenta gradi, mentre io ero costretto a stare in casa a tentare di digerire un' analisi sul funzionamento della Commissione europea, uno studio assai ben documentato ma che certo non mette di buon umore.
Per fortuna l' analisi era seguita da molte raccomandazioni e soluzioni ben documentate e fondate.
Adesso non ha senso soffermarsi sui dettagli, tuttavia desidero citarne due.
La proposta di istituire un servizio indipendente di audit interno, che deve rendere conto direttamente al Presidente della Commissione.
Sono altresì lieto che il Commissario Kinnock nelle sue risposte al primo giro di domande abbia promesso che la nuova Commissione farà sua questa idea.
Lo stesso vale per la proposta di istituire una procura europea a Bruxelles e una negli Stati membri, responsabile in special modo per le frodi con i fondi europei.
Sulla terza fase della proposta del Comitato dei saggi, che prevede l' apertura di un ufficio europeo, un european prosecution office, o EPO, onestamente sono un po' più scettico.
Non è solo la sigla EPO che non mi va giù, perché mi puzza troppo di scandali sul doping; per quanto ci riguarda, questa terza fase del processo al momento si spinge troppo in là e troppo velocemente si trae la conclusione che tutto debba essere risolto a livello europeo.
<P>
Torniamo alle grandi linee della proposta della Commissione. Dalla relazione si evince senza ombra di dubbio che gli errori personali di taluni commissari, messi dolorosamente a nudo nella prima relazione dei Saggi, sono stati commessi nell' ambito di una organizzazione carente in alcuni elementi chiave.
Penso che chiunque abbia letto le 300 pagine della relazione, o anche solo 100 pagine, abbia capito che la riforma della Commissione europea è indispensabile, se non vogliamo che non solo la Commissione, ma tutta l' Unione europea perdano la loro credibilità.
Le cose da cambiare sono molte.
Desidero rivolgere una domanda al Commissario Kinnock: nella raccomandazione n. 36, basata su un' analisi molto corretta di cui al capitolo IV, si riafferma che sono i singoli Commissari ad essere responsabili non solo del funzionamento politico della loro direzione generale, ma anche della gestione finanziaria e del controllo finanziario.
Gradirei molto che il Commissario sottoscrivesse tale analisi e tali conclusioni, perché penso che sia uno dei presupposti più importanti per un buon funzionamento della nuova Commissione.
<P>
Un secondo aspetto che a mio avviso non può rimanere immutato è il ruolo e l' influenza sulla CIG, la nuova conferenza intergovernativa.
Penso che dopo questa relazione sia impossibile vedere l' ordine del giorno della CIG separato dal contenuto di tale relazione, perché è chiamato in causa il ruolo degli Stati membri, del Parlamento e della Commissione, ad esempio in materia di controllo e di scarico del bilancio.
Il Commissario Marín l' ha già detto, alcuni cambiamenti proposti nella relazione non possono essere attuati senza una modifica del Trattato e mi dispiacerebbe se poi Parlamento, Commissione e Consiglio avviassero i lavori della CIG senza includere anche i problemi fin qui esposti.
<P>
Un terzo punto che merita attenzione è il seguente: la commissione per il controllo dei bilanci è la commissione parlamentare che a ragione è stata incaricata di occuparsi della relazione in parola.
Concordo con la onorevole Theato che per svolgere bene questo suo compito è indispensabile che la Commissione esecutiva invii alla commissione per il controllo dei bilanci tutta la documentazione in suo possesso.
La profonda e gigantesca riforma della Commissione ha un' importanza cruciale e adesso l' iniziativa deve partire proprio dalla Commissione stessa.
Se questo processo verrà portato avanti senza l' adeguato e trasparente coinvolgimento del Parlamento, temo che non verrà coronato dal successo.
Se intendete coinvolgere il Parlamento nel compito ciclopico che vi aspetta, potete contare sul sostegno del mio gruppo.
<P>
<SPEAKER ID=38 LANGUAGE="SV" NAME="Schmid, Herman">
Signor Presidente, leggendo questa relazione degli esperti si rimane sorpresi dinanzi al gran numero di irregolarità che vi vengono denunciate - talmente sorpresi che ci si domanda come si siano potute verificare.
A tale proposito, ritengo che il comitato d' esperti ci abbia lasciati in un certo senso senza risposte.
Non credo infatti che l' analisi condotta da quel comitato sia sufficientemente estesa e approfondita, ma la trovo anzi troppo superficiale.
Tenterò di spiegare ciò che intendo con queste parole.
<P>
Il Comitato di esperti chiede più razionalizzazione, più professionalità nell' amministrazione eccetera, ma omette di considerare ciò che rappresenta il problema essenziale della Commissione: la sua natura di burocrazia politica.
Nella classica teoria della burocrazia vigeva una rigorosa distinzione fra ambito politico e ambito burocratico.
La burocrazia doveva rappresentare un ambito neutrale, che si limitasse a ricevere i propri impulsi dal sistema politico.
Ma la Commissione è una democrazia politica.
Il problema principale della frode, delle irregolarità, di tutti gli ostacoli sorti negli anni consiste proprio in quel carattere politico, in base al quale la Commissione agisce politicamente e viene pertanto vista in termini politici anche da altre entità politiche.
<P>
Ritengo inoltre che le raccomandazioni del Comitato di esperti vadano nel senso di un rafforzamento della democrazia politica.
Si parla di più controllo interno, più chiara responsabilità dei dirigenti, una burocrazia più efficace, più chiusa e più nerboruta.
Posso riassumere in questi termini le novanta tesi.
Avrei preferito ben altro: più spazio al principio della pubblicità, più spazio alla libertà di comunicazione con gli organi di informazione.
Che sarà, in futuro, di persone come Van Buitenen?
Saranno incarcerate, bloccate, ridotte al silenzio oppure potranno parlare liberamente?
Vorrei sentir parlare di più di trasparenza.
E' questo il primo problema che richiede, a mio avviso, un' analisi più approfondita: come gestire le difficoltà e le contrapposizioni interne di una democrazia politica.
<P>
Il secondo problema, a sua volta di importanza fondamentale, è evocato, ma in modo troppo superficiale.
Si tratta della contrapposizione fra Stati membri e Unione europea a livello centrale.
Sappiamo bene che questa contrapposizione è eterna e che caratterizza il vivere quotidiano dell' Unione in ogni suo aspetto, grande o piccolo.
A livello centrale vengono assunte decisioni quindi attuate da un apparato amministrativo ramificato in tutta Europa.
Ma a predominare sono spesso gli interessi internazionali.
Per questo motivo si verificano spesso fenomeni di frode e di mancato controllo, e per questo stesso motivo i controllori dell' Unione e i loro accertamenti vengono vissuti come un' indebita interferenza, o come atti fastidiosamente ostili.
Non è uno stato di cose che si possa pensare di risolvere inviando sul campo più controllori dell' Unione, o nel rendere più rigorose le strutture di controllo gerarchizzate.
Occorre percorrere vie completamente nuove.
Occorre parlare di democrazia.
Occorre iniziare a discutere del modo in cui la Commissione possa essere depoliticizzata, del modo in cui il potere politico possa essere trasferito a istanze politiche.
Con quali modalità?
Occorrerà dar vita a una relazione fra democrazia e amministrazione quale quella che conosciamo nelle nostre democrazie nazionali?
<P>
Si giungerà allora a toccare anche l' ipotesi di una rinazionalizzazione.
Diversi settori di attività dell' Unione trarrebbero giovamento da una rinazionalizzazione, che renderebbe meno grave il problema della legittimazione.
Occorrono dunque riforme di carattere politico, e non soltanto burocratico o amministrativo.
<P>
Desidero concludere rivolgendo al Commissario Kinnock e al Presidente Prodi una domanda ben precisa: come la mettiamo con la libertà di comunicazione?
Vi saranno modifiche o garanzie a tale riguardo?
Come la mettiamo con il principio della pubblicità?
Come la mettiamo con il carattere politico della Commissione?
E' un valore al quale si tiene, e che si intende veder rafforzato, o si tratta a converso di qualcosa che si intende smantellare?
Noi deputati di questo Parlamento sperimentiamo ogni giorno quanto sia potente la Commissione come attore politico.
E' quella la strada che verrà percorsa, o ci si orienterà piuttosto verso una relazione fra istanze politiche e burocratiche di tipo classico?
<P>
<SPEAKER ID=39 LANGUAGE="NL" NAME="Van Dam">
Signor Presidente, la regola d' oro della gestione finanziaria recita: la fiducia è bene ma il controllo è meglio.
E' proprio in questa luce che voglio interpretare la seconda relazione dei Saggi e le raccomandazioni che contiene.
La critica sollevata non lascia certo a desiderare quanto a chiarezza.
Occorre migliorare i controlli sui programmi europei.
La relazione inoltre sottolinea ancora una volta l' importanza del controllo ex ante.
Il controllo ex post è solo l' anello conclusivo della catena.
<P>
La nuova Commissione deve dare la massima priorità al miglioramento della gestione finanziaria e alla lotta alla frode, e i cambiamenti devono essere radicali.
Finora la gran parte dei Commissari pensava soprattutto alle nuove politiche, un atteggiamento che gli esperti indipendenti definiscono come l' espansionismo dell' era Delors.
Non si faceva praticamente alcuna attenzione alla gestione dei programmi.
Ma per tutta una serie di motivi le tendenze espansionistiche dell' era Delors non ci interessano.
L' Unione deve limitarsi ai suoi compiti chiave ed eseguirli a dovere.
<P>
Gli esperti definiscono sconnesso e incompleto il quadro giuridico per la lotta alle frodi.
Occorre migliorarlo rapidamente insieme alla collaborazione con le istanze di controllo nazionali.
Più dei due terzi del bilancio europeo passano dagli Stati membri.
La Commissione è disposta a incrementare notevolmente i controlli negli Stati membri? L' attuale frequenza di 150 visite di controllo all' anno su un bilancio agricolo di 40 miliardi di euro è molto al di sotto del livello necessario.
<P>
Infine, questo Parlamento ha esigenze severe in materia di gestione finanziaria da parte della Commissione europea.
Quasi tutti gli strumenti contro le frodi sono nati in seno alla commissione per il controllo dei bilanci, il che presuppone che il Parlamento si dia regole altrettanto severe.
A questo proposito l' idea del Comitato dei saggi di creare una specie di codice di condotta interistituzionale incontra il mio favore.
Il Parlamento deve raccogliere questa sfida.
<P>
<SPEAKER ID=40 LANGUAGE="DE" NAME="Hager">
Signor Presidente, la seconda relazione della Commissione di saggi costituisce un contributo importante, pur non essendo fonte di grandi sorprese.
Si aggiunge come complemento quasi necessario alle proposte di riforma che oggi abbiamo indicato come necessarie.
Non potendo ovviamente entrare nei dettagli di tutte le raccomandazioni della relazione, vorrei concentrarmi sul problema della responsabilità individuale.
I saggi, che nella loro relazione a ragion veduta non operano distinzioni tra responsabilità amministrativa e responsabilità politica, chiedono tra l' altro per il Presidente della Commissione il potere di licenziare singoli Commissari. A mio parere ciò non corrisponde al gentlemen' s agreement tra il Presidente Prodi e i Commissari designati.
Come afferma la relazione, per renderla concretamente applicabile in caso di necessità serve comunque un accordo giuridico che sancisca questa responsabilità del singolo.
L' agreement può essere solo una soluzione transitoria.
<P>
Nessuno, neanche questa relazione, ha potuto spiegarmi finora in che cosa consista il contributo dei Commissari che si ricandidano alla responsabilità collettiva - da noi tutti criticata, ma che continua a sussistere come la sola forma di responsabilità prevista formalmente.
Dato che questa responsabilità è stata di fatto declinata, risulta difficile prendere sul serio le dichiarazioni dei Commissari secondo cui accoglierebbero in futuro un' eventuale richiesta di dimissioni rivolta loro dal Presidente della Commissione.
Giustamente la relazione chiede l' instaurazione di una responsabilità aggiuntiva diretta dei Commissari nei confronti del Parlamento. Il gentlemen' s agreement comporta inoltre il pericolo che, fidandosene troppo, si potrebbe trascurare di prendere eventuali misure drastiche, ma necessarie.
Proprio questo non deve invece avvenire.
Ritengo indispensabile e urgente, a prescindere dalle dichiarazioni rilasciate dei Commissari designati, inserire le raccomandazioni dei saggi in questo senso nell' agenda della prossima Conferenza intergovernativa, al fine di sancirle giuridicamente.
Si tratterebbe di un pilastro fondamentale per un' efficace collaborazione tra le Istituzioni nell' interesse del cittadino.
<P>
<SPEAKER ID=41 LANGUAGE="EN" NAME="Elles">
<SPEAKER ID=42 LANGUAGE="ES" NAME="Colom i Naval">
Signor Presidente, al pari di molti altri mi felicito della disponibilità di questo documento utile ai fini del processo di riforma amministrativa che la Commissione dovrà tassativamente intraprendere a breve termine.
Anche il Commissario Kinnock sarà certamente ben lieto di poter disporre di questa guida, e forse di questo alibi.
<P>
Tuttavia, al di là di questo sentimento condiviso, mi congratulo anche per altre ragioni.
In particolare perché spero che con ciò si ponga il punto finale a un clima malsano che blocca la discussione sulle tematiche comunitarie.
Troppe volte la doverosa e lodevole preoccupazione per una buona gestione e per la lotta alla frode è stata manipolata e strumentalizzata con operazioni demagogiche e farisaiche, finalizzate deliberatamente a gettare il discredito sulle istituzioni europee e persino sul progetto europeo in quanto tale.
Colleghi animati dalle migliori intenzioni sono caduti ingenuamente in questa trappola antieuropea.
<P>
Debbo confessare che, avendo preso visione del lavoro consegnatoci dal Comitato di esperti indipendenti, non posso ritenere fugati i miei dubbi iniziali davanti al fatto che la nomina di quegli esperti potesse significare, tutto sommato, una certa ammissione di incapacità per quanto riguarda le nostre funzioni di controllo e di orientamento politico.
Spero che gli elettori non ci chiederanno di rendere conto dei costi della relazione, posto che, accanto a osservazioni molto acute, constato la presenza di banalità, di varie "scoperte dell' acqua calda" e un ampio uso dei nostri stessi documenti.
<P>
Sebbene le regole in materia di igiene mentale che mi sono dato per il fine settimana mi abbiano impedito di dedicare alla lettura della relazione il numero di ore che essa indubbiamente merita, trovo che il documento presenti un' ulteriore virtù scarsamente rilevata dai deputati intervenuti prima di me: in numerosi punti si fa eco di tesi e proposte del Parlamento che, a suo tempo, non avevano trovato un riscontro favorevole.
Si spera che ora, mercé l' avallo di esperti indipendenti e ben retribuiti, quelle tesi trovino maggiore ascolto.
<P>
Alcuni colleghi hanno già dedicato alla relazione elogi ditirambici, che avrebbero potuto risparmiarsi se avessero seguito più da vicino i lavori della commissione per il controllo dei bilanci, o se non avessero votato contro alcuni dei nostri suggerimenti.
Non costringetemi a ricordarne qui i nomi, ma non devo guardare molto lontano per vedere, in questi stessi seggi, chi ora plaude alla proposta di creare una pubblica accusa europea, pur non avendo avuto remore nel votare contro quella stessa proposta quando ad avanzarla siamo stati, un paio d' anni fa, la onorevole Theato e io, precisando naturalmente che ciò avrebbe richiesto la creazione di uno spazio giudiziario europeo e una modifica dei Trattati.
<P>
Un nuovo regolamento finanziario.
Basta rattoppi, basta con questo susseguirsi di aggiornamenti.
Magnifico.
Dopo quattordici anni in commissione per il controllo dei bilanci non ho bisogno di scartabellare nei miei archivi per ricordare quattro risoluzioni della Plenaria in cui si avanzava proprio quella stessa richiesta.
L' ho chiesto io stesso al Commissario Liikanen da questa tribuna l' anno scorso, a nome del gruppo socialista.
<P>
Il tempo stringe e non vorrei omettere di sottolineare un paio di aspetti importanti, per non dire fondamentali.
<P>
In primo luogo, il Comitato di esperti indipendenti riconosce che, sebbene la responsabilità ultima della gestione ricada sulla Commissione, non va dimenticato che le amministrazioni degli Stati membri danno esecuzione a non meno dell' 80 percento del bilancio comunitario, e che il loro atteggiamento nei confronti della frode non è sempre irreprensibile, anche se poi sono quegli stessi ministri a pontificare contro la gestione comunitaria.
Evidentemente hanno letto il documento di lavoro dell' onorevole Brinkhorst del maggio dello scorso anno.
<P>
In secondo luogo, nell' osservazione finale 8.1 il Comitato sottolinea che la Commissione deve disporre di mezzi adeguati alle proprie responsabilità, precisando che ciò non si riferisce unicamente agli aspetti regolamentari.
Allude de facto alla probabile ipocrisia e incoerenza dell' autorità di bilancio.
<P>
Al capitolo 5, infine, si parla anche dei "delatori" .
Prima che a qualcuno venga in mente di proporre il ripristino della tortura nella fase inquirente chiederei, per cortesia, che si tenga conto anche della difesa dei denunciati.
<P>
<SPEAKER ID=43 LANGUAGE="FR" NAME="Laguiller">
Signor Presidente, uno degli aspetti della discussione sulla relazione del Comitato di esperti indipendenti riguarda il personale comunitario, di cui ritengo faccia parte anche il personale del Parlamento europeo.
Pertanto il mio intervento si rivolge sia al signor Kinnock che alla Presidenza del Parlamento.
Nella loro relazione gli esperti sottolineano la mancanza di trasparenza nelle assunzioni e raccomandano di applicare al personale comunitario le norme e i principi previsti.
Ottima cosa. Occorrerebbe però procedere in tal modo anche per il personale del Parlamento europeo.
<P>
A questo proposito siamo venuti a conoscenza di diversi casi di irregolarità, di non rispetto della carta dei diritti sociali dei lavoratori in seno al Parlamento europeo, in particolare da parte delle imprese subappaltatrici.
Si sono per esempio verificate grossolane irregolarità, quali il pagamento ai guardiani di ore notturne a tariffe diurne.
Sorge anche il problema della protezione sociale ai sensi della normativa locale.
Esistono problemi retributivi.
E questi sono soltanto alcuni esempi.
<P>
Chiedo pertanto quali provvedimenti intendete prendere tenendo conto di tutte queste irregolarità e soprattutto per porvi rimedio.
<P>
<SPEAKER ID=44 NAME="Bigliardo">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, da un primo esame della relazione che abbiamo avuto e confrontando anche questo esame con quanto i colleghi hanno detto in Aula, non è stato possibile fare un' analisi approfondita di quello che i Saggi ci hanno trasmesso.
Abbiamo avuto l' impressione, o almeno io ho avuto l' impressione, che siamo di fronte ad una bella esposizione di analisi, di proposte, di norme e di richiami giuridici che fanno bella mostra di sé, ma che poi lasciano il tempo che trovano.
<P>
Ci sono 90 raccomandazioni, si diceva.
E' vero, Dio ne fece 10 di raccomandazioni ma soprattutto sul settimo comandamento non è riuscito a fermare il gran numero di ladri e delinquenti che affollano il nostro pianeta.
Io mi auguro e spero che queste norme in qualche modo possano portare a qualche cosa, ma credo che dobbiamo partire, come Parlamento, prima di tutto da noi stessi, forse chiedendo, come proposta forte, che gli atti di sindacato ispettivo del Parlamento rispetto alla Commissione vengano rafforzati e dandoci poi un metodo procedurale.
<P>
Abbiamo avuto oggi una comunicazione del Presidente del Parlamento che ci annuncia lo scioglimento del gruppo tecnico dei deputati indipendenti.
Anche qui, a mio avviso, siamo di fronte ad una vera e propria frode, perché sciogliere di autorità la libera volontà di persone che si associano in base ad un articolo del Regolamento non è certamente un bell' atto di democrazia e di libertà; anzi se un parlamentare dovesse pensare che quell' atto è stato ispirato solamente da quello che è il bilancio economico dei gruppi e degli assistenti, allora siamo di fronte ad un caso di frode vera e propria.
<P>
<SPEAKER ID=45 LANGUAGE="ES" NAME="Pomés Ruiz">
Signor Presidente, fra gli europei eravamo in molti ad attendere questa relazione per capire quando quel nocciolo duro, quel propulsore che deve essere necessariamente la Commissione si metterà a funzionare, finalmente, a una ritmi un po' più sostenuti.
<P>
Non è questa la sede per scendere in dettagli, visto che alla commissione per il controllo dei bilanci, grazie alla proposta avanzata, avremo la possibilità di seguire da vicino il compito del Commissario Kinnock.
<P>
Egli ci fa sapere che darà risposte soddisfacenti.
Forse avremo una prima occasione di verificare che ciò corrisponda al vero tra un mese, in occasione del vertice sulla giustizia e gli affari interni.
<P>
Non so se lei avrà o meno il tempo di includere all' ordine del giorno di detto vertice alcuni dei quesiti posti nella relazione del Comitato di esperti indipendenti, sui quali mi pare di ravvisare un consenso generalizzato.
<P>
Nessuno potrà dubitare che la lotta alla frode rappresenti uno degli obiettivi da raggiungere immediatamente.
A mio avviso, occorre dotare quanto prima l' OLAF dei mezzi necessari allo svolgimento del suo compito in modo efficace, ma va inoltre tenuto presente l' assoluta necessità che i controlli di bilancio non si limitino a quel sesto del totale sottoposto a verifica dalla Commissione.
Andranno seguiti i 1327 casi che, nel 1997, sono stati esaminati dall' ex UCLAF.
<P>
L' attuale quadro giuridico è incoerente e incompleto.
Sarà necessario lavorare, in modo non frettoloso ma costante, per dissipare dal nostro orizzonte questo permanente sospetto di frode che, purtroppo, circonda l' operato delle istituzioni comunitarie.
<P>
Ma non intendo soffermarmi su questi temi, perché mi trovo d' accordo sul fatto che la stragrande maggioranza di quanti lavorano per l' Europa sono persone oneste e competenti.
Non sono, forse, le risorse perse in fondi e corruzione ciò che più dovrebbe preoccuparci, ma piuttosto le risorse perse a causa della latitanza di una politica del personale, come denunciato dal Comitato di esperti indipendenti.
<P>
Quelle inefficienze, quegli errori, quelle forme di disaffezione che incidono sul compito delle persone che lavorano per la Commissione devono essere, dal nostro punto di vista, uno dei principali obiettivi della sua riforma.
<P>
Il Capitolo 6 della relazione del Comitato di esperti indipendenti, che non abbiamo avuto tempo di studiare in dettaglio, chiede la trasparenza più assoluta.
E se la chiede è perché, probabilmente, non c' è stata.
Senza dubbio non c' è stata nelle politiche di assunzione, di promozione, di mobilità.
<P>
Desideriamo una Commissione forte e indipendente.
Per questa ragione vogliamo che, quando sarete chiamati ad assumervi compiti per i quali non disponete dei mezzi necessari, voi sappiate dire di no.
Dovrete dire che non accettate incarichi che non siate in grado di svolgere in modo efficace.
<P>
In occasione della sua audizione, Commissario Kinnock, abbiamo constatato che v' erano 500 posti autorizzati dal Parlamento ancora scoperti.
E' il risultato di pressioni?
Giochi di potere?
Scarsa trasparenza nelle procedure di assunzione?
<P>
E' indispensabile valutare i meriti del personale che lavora per la Commissione, e ciò nel quadro di una vera politica delle carriere.
<P>
Ho constatato che, fra le 90 raccomandazioni formulate dagli esperti indipendenti, alcune lasciano trasparire una certa mentalità amministrativa anglosassone, in cui la maggior parte delle responsabilità ricade sugli amministratori.
<P>
Sono necessari un decentramento e un chiarimento delle competenze.
Non tutti sono responsabili di tutto: né nella gestione attuata dagli Stati, né in quella delle regioni, né in seno alla Commissione.
<P>
Pertanto, Commissario Kinnock, il tempo a disposizione si sta esaurendo.
I cittadini europei non possono permettere che questo tentativo non vada a buon fine.
Applichiamoci in modo non frettoloso ma costante, perché come ho già detto non possiamo continuare a rappresentare, agli occhi di molti cittadini europei, la pietra dello scandalo.
Non è un bene per l' Europa, né per nessuno di noi.
<P>
<SPEAKER ID=46 LANGUAGE="SV" NAME="Schori">
Signor Presidente, da deputato neoeletto non avrei mai immaginato di venire qui per iniziare con un "grazie" .
E invece, tengo proprio a ringraziare il Comitato di esperti indipendenti per il lavoro svolto, che ci ha condotti direttamente nel vivo di qualcosa che ha che fare con la legittimazione e la credibilità dell' Unione, direttamente nel vivo di questioni chiave che riguardano il cittadino dell' Unione, quali l' assunzione delle responsabilità, la trasparenza, il controllo e l' efficienza per quanto concerne le risorse dell' Unione.
Desidero inoltre dire che tutto ciò sarà pure già stato discusso in seno al Parlamento - ne sono certo -, ma forse era indispensabile un deciso intervento dall' esterno per dare una spinta all' intero processo.
Colgo inoltre l' occasione per ringraziare Paul Van Buitenen.
<P>
Il mio secondo ringraziamento è rivolto a Neil Kinnock, che fornisce oggi una risposta forte sul piano politico.
Mi rallegra poter dire che, a questo punto, non ho grandi quesiti da porgli.
Mi limiterò a dire quanto segue: con ciò che egli prefigura, con le promesse, o pledges, che fornisce in questa sede, noi possiamo tornare dai nostri concittadini, dai nostri elettori per dir loro che il processo è avviato.
Stiamo per concludere un patto che condurrà a più radicali riforme dell' Unione, esattamente come i nostri elettori e tutti i cittadini dell' Unione si attendono.
Grazie, dunque!
<P>
<SPEAKER ID=47 LANGUAGE="DE" NAME="Böge">
Signor Presidente, in luglio il Presidente designato della Commissione, Romano Prodi, ha parlato di una rivoluzione del funzionamento, che ora bisogna attuare.
I commenti dei Saggi in effetti fanno capire che in Europa occorre una nuova cultura della responsabilità. Vorrei aggiungere, Commissario Kinnock, che proprio su questo punto sarebbe interessante proseguire le audizioni della settimana scorsa, in cui diversi aspetti relativi a definizione e chiarezza sono rimasti sfuocati; ci piacerebbe sapere come si prevede che le cose si presenteranno e funzioneranno in futuro.
<P>
La seconda relazione dei Saggi comprende circa 90 raccomandazioni che vanno analizzate e discusse accuratamente.
Quattro sono i punti che intendo ricordare a titolo d' esempio.
A proposito del codice deontologico della Commissione europea, il Gruppo dei saggi afferma che le sue raccomandazioni non sono ancora state raccolte in toto dalla Commissione.
Visto che in fondo si trattava di ovvietà, stupisce davvero apprendere che la Commissione in passato non ha applicato nemmeno quelle.
Per quanto concerne l' OLAF, a mio modo di vedere si tratta di fare capire che la sua assoluta indipendenza, da noi tutti auspicata, deve comportare anche l' indipendenza operativa.
Ciò è legato alla dotazione di personale e deve culminare anche nella costituzione di una Procura europea.
E' interessante osservare come il Gruppo dei saggi nelle sue conclusioni affermi che l' amministrazione comunitaria tende a privilegiare i compiti progettuali e negoziali a scapito di quelli gestionali e di controllo.
Penso che sia proprio questo il punto decisivo: dobbiamo imparare a condurre a buon fine pratiche gestionali a livello europeo. Voglio dire con molta chiarezza alla Commissione che ciò sarà possibile soltanto se Parlamento, Commissione e Consiglio giungeranno a soluzioni comuni.
<P>
Vorrei menzionare un altro punto in questo contesto: in molteplici settori politici esistono commissioni in cui i rappresentanti degli Stati membri svolgono funzioni amministrative e di controllo, che in ultima analisi essi sfruttano come mezzo per far valere i propri interessi.
Non voglio anticipare il dibattito di giovedì, ma dico chiaramente fin da ora che, per citare solo un esempio, nell' istituzione dell' Agenzia per la ricostruzione nel Kosovo si sta profilando esattamente questa tendenza, sia per quanto concerne la situazione giuridica, sia per le strutture amministrative previste.
Questo non va bene. Ecco perché lo ricordo in vista del dibattito di giovedì.
Mi aspetto che la nuova Commissione venga incontro al Parlamento proprio su questi due punti, la base giuridica e le future strutture amministrative e decisionali della costituenda agenzia.
Altrimenti creeremo strutture nuove inficiate fin dal principio dagli errori del passato.
<P>
Mi sia consentita un' ultima osservazione: il Comitato di esperti avverte che è scandalosa la noncuranza con cui il Consiglio ha finora affrontato la procedura di discarico del bilancio.
Anche in questo senso è importante che al Consiglio stesso prenda corpo una nuova cultura della responsabilità nell' interesse europeo.
In molte questioni la Commissione ha finalmente agito, ma spesso lo ha fatto solo sotto la pressione dell' opinione pubblica, come per esempio nel caso dell' ESB.
Vorrei raccomandarvi di seguire in futuro più il Parlamento che certi consiglieri, anche nelle vostre stesse fila - a tutto vantaggio dell' impresa europea, nel cui successo noi tutti crediamo e che tutti vogliamo!
<P>
<SPEAKER ID=48 LANGUAGE="ES" NAME="Sauquillo Pérez del Arco">
Signor Presidente, abbiamo discusso di una relazione di circa 200 pagine contenenti un' analisi esauriente del funzionamento strutturale dei servizi della Commissione, ma abbiamo potuto disporre di sole quarantott' ore per la lettura e la riflessione sul documento.
Stante la serietà dell' argomento, sarebbe stato a mio avviso preferibile disporre di una dichiarazione del Presidente della Commissione sulla riforma istituzionale, in vista del documento che attendiamo dal Commissario Kinnock, per poi aspettare la relazione elaborata dall' organo competente di questo Parlamento, facendo dunque presente soltanto allora la posizione del Parlamento in merito al funzionamento della Commissione in futuro.
Avremmo così potuto operare senza i condizionamenti che hanno condotto a questa frettolosa iscrizione all' ordine del giorno della tornata, ancor prima di votare l' investitura della Commissione che sarà chiamata a proporre e attuare la riforma.
<P>
Addirittura, signor Presidente, nella fretta che pare essersi impadronita di noi abbiamo finito per designare la commissione competente sul merito prima ancora di conoscere i contenuti in esame.
<P>
E' per me oggi motivo di soddisfazione - una soddisfazione che desidero rendere pubblica - aver potuto ascoltare in quest' Aula Manuel Marín, Commissario ancora in carica, parlare del futuro della Commissione con la stessa onestà di cui ha dato prova per l' intera durata dei suoi mandati e con la stessa dignità con cui si è fatto carico delle difficoltà del precedente Collegio dei Commissari.
<P>
Devo inoltre sottolineare che questo documento viene presentato dalla Commissione uscente, e che a questa discussione prende parte un membro di entrambi i collegi senza che si sappia bene in quale di queste due vesti egli intervenga oggi.
<P>
Le ragioni che ci hanno condotto a questa situazione, contro la quale il presidente del mio gruppo lancia moniti già dal mese di giugno, sono dipese dall' incapacità di far valere i limiti imposti dalla responsabilità istituzionale nei confronti di quei gruppi che ritenevano che il contenuto della relazione potesse condizionare l' investitura della nuova Commissione e che, pertanto, hanno insistito affinché la discussione avvenisse oggi.
E così hanno screditato la capacità di questo Parlamento di esercitare in modo autonomo le competenze riconosciutegli dai Trattati, con il risultato di far sorgere la situazione attuale: l' opinione pubblica ha ora l' impressione che noi non possiamo pronunciarci sulla futura Commissione senza una relazione che, per importante che sia, e per esperti che siano i suoi autori, non può essere ritenuta determinante ai fini di una nostra decisione politica.
<P>
Quale portavoce del gruppo socialista alla commissione per lo sviluppo e la cooperazione, vorrei fare alcune considerazioni sulla scia delle riflessioni proposte da questa relazione sul funzionamento della Commissione in futuro.
Una delle circostanze attenuanti rispetto alle carenze della Commissione che traspare dall' intera relazione è rappresentata dalla scarsità di risorse a disposizione della Commissione per permetterle di attuare le politiche stabilite da noi deputati nell' ambito della cooperazione allo sviluppo e degli aiuti umanitari: due vessilli dell' azione estera della Comunità.
<P>
Non possiamo esigere dalla Commissione una presenza crescente, specialistica, visibile ed efficace nel mondo in via di sviluppo, se non la dotiamo delle risorse atte allo scopo.
Alcuni dei problemi accusati dalla Commissione uscente in questo campo della cooperazione allo sviluppo hanno spesso avuto a che fare più con lo squilibrio tra fine e mezzi che non con una cattiva gestione.
Per questa ragione lancio un appello - e, credo, con il consenso della maggioranza di questo Parlamento - affinché in futuro, accanto alle nostre esigenze di efficienza, figuri anche un realistico spirito di generosità.
Come autorità di bilancio, possiamo iniziare già con il bilancio per l' anno 2000, discusso proprio in questi giorni alla commissione per lo sviluppo e la cooperazione.
<P>
Signor Presidente. mi auguro che questa relazione funga da autorevole contributo alla riforma del funzionamento della Commissione.
E, a tale scopo, il gruppo socialista, sulla scorta di una responsabilità istituzionale doverosa per il Parlamento, è deciso a contribuire a un miglior funzionamento delle istituzioni comunitarie, tanto del Parlamento quanto della Commissione, e di far valere tale esigenza dinanzi al Consiglio.
<P>
<SPEAKER ID=49 LANGUAGE="ES" NAME="Medina Ortega">
Signor Presidente, parlerò soltanto di un punto della relazione del Comitato di esperti indipendenti: il Capitolo 5, relativo alle frodi nell' Unione europea.
<P>
Il Comitato di esperti pone il dito nella piaga: allo stato attuale le frodi sono materia di competenza nazionale.
Ciò equivale a dire che, teoricamente, potrebbe accadere che qualcuno si appropriasse di tutti i fondi della Comunità europea e che, una volta tradotto dinanzi a un giudice, magari in una giurisdizione in cui la fattispecie della frode ai danni delle istituzioni comunitarie non è contemplata, costui non possa neppure essere processato, in assenza di una base giuridica in materia.
<P>
La questione mi pare assai grave.
Va ricordato, per esempio, che soltanto quattro Stati hanno ratificato la convenzione dell' Unione europea sulla cooperazione in materia di lotta alla frode nell' Unione e che, pertanto, allo stato attuale la lotta alla frode risulta sprovvista di una base giuridica.
<P>
La relazione del Comitato di esperti indipendenti contiene, a tale riguardo, alcune indicazioni pratiche.
La più significativa riguarda la creazione di un Pubblico ministero europeo attraverso una serie di fasi successive.
Ne hanno fatto menzione tanto Joan Colom, quanto la onorevole Theato.
Ma credo che il problema non si limiti a ciò.
Nello specifico, la relazione del Comitato di esperti propone la modifica dei Trattati dell' Unione al fine di conferire ampi poteri al Pubblico ministero europeo.
Il quesito da porsi è invece se non sia giunto il momento, se davvero si vogliono tutelare gli interessi finanziari della Comunità, di varare un diritto penale comunitario che permetta di definire come illecito comunitario, con una competente giurisdizione penale, la frode contro gli interessi finanziari della Comunità.
<P>
Ho l' impressione che, in sostanza, le proposte avanzate siano positive, che vadano appoggiate ma che probabilmente, pensando alla Conferenza intergovernativa, occorra fare ben di più.
<P>
Desidero concludere il mio intervento ringraziando il Commissario Marín per l' enorme lavoro svolto in tutti questi anni di incarico presso la Commissione, e segnatamente per l' ultima incombenza di Presidente facente funzione: e desidero augurare al Commissario Kinnock buona fortuna, molto tatto e molta circospezione nel difficile compito che lo attende nei prossimi mesi e nei prossimi anni.
<P>
<SPEAKER ID=50 LANGUAGE="EN" NAME="Morgan">
Signor Presidente, insieme ai colleghi socialisti accolgo molto favorevolmente questa relazione che evidenzia il lavoro della commissione per il controllo dei bilanci, prendendolo come base di riferimento.
Essa contiene alcune raccomandazioni veramente radicali, non da ultimo quella che prevede l' istituzione di un Pubblico ministero europeo.
A più riprese, gli euroscettici hanno usato la frode all' interno delle Istituzioni europee come ariete per colpirci.
Certamente è necessario sradicare ogni forma, anche modesta, di cattiva gestione e di frode.
Da qui si evince però che il problema è riconducibile per l' 80 percento agli stessi Stati membri.
<P>
La raccomandazione che chiede l' istituzione di un Pubblico ministero europeo, così come è stata proposta, implicherebbe l' esistenza di un meccanismo per adire le vie legali in casi penali legati a frodi comunitarie in tutta l' Unione europea, senza peraltro interferire con le giurisdizioni nazionali.
La proposta attualmente è formulata così per tener conto delle preoccupazioni degli Stati membri.
In questa relazione si identifica una serie di carenze all' interno delle Istituzioni, e si esprimono raccomandazioni per porre rimedio al problema.
Siamo in attesa di elaborare il programma d' azione per le riforme insieme con il Commissario competente e, pur avendo avuto il tempo di approfondirlo nei dettagli, credo sia giusto chiedere al Commissario un dibattito chiaro e una precisa giustificazione del perché non si adottino provvedimenti in caso di mancato rispetto di alcune raccomandazioni.
Sicuramente non potremo dirci d' accordo con ogni singolo aspetto della relazione, ma si tratterebbe comunque di un' operazione molto utile.
<P>
Tutta la questione degli organismi esterni che lavorano per conto della Commissione costituisce un ambito cui dedicare molta attenzione.
Su chi ricade la responsabilità degli uffici di assistenza tecnica?
Possiamo rendere più rigorosi i contratti stipulati con questi organismi?
E come semplificare le procedure e rendere il personale della Commissione più esperto in materia di appalti?
Le proposte avanzate dal Commissario Kinnock nel corso dell' audizione, in particolare nel settore della formazione, richiedono risposte più specifiche.
Speriamo che nei prossimi mesi ci presenti altre idee.
<P>
Spero che ci si prenda il tempo necessario per leggere la relazione, in cui si distingue chiaramente tra frode e irregolarità.
In essa si afferma che di tutte le migliaia di transazioni che hanno luogo all' interno delle Istituzioni comunitarie, solo in 30 casi le indagini per frode coinvolgono funzionari della Commissione.
Ovviamente sono sempre 30 casi di troppo, ma la preoccupazione maggiore nasce dalle frequenti irregolarità.
Si tratta di un problema amministrativo più che penale.
Si rendono però necessari provvedimenti per rendere più rigorose prassi amministrative troppo lassiste, per modificare regolamenti inefficaci, per semplificare meccanismi di pagamento troppo complicati ed eliminare eccezioni troppo costose e deroghe che stanno all' origine di irregolarità ed errori fin troppo frequenti.
Sono proprio queste irregolarità che provocano i titoli allarmistici che ritroviamo sui giornali ogni qualvolta viene presentata la relazione annuale della Corte dei conti.
<P>
La relazione, giustamente, fa riferimento anche al regolamento sulla tutela degli interessi finanziari della Comunità europea, mettendo in luce che esso è stato ratificato soltanto da tre Stati membri.
Sono sicura che questa relazione darà molto da pensare agli Stati membri che ancora non hanno ratificato.
Sarà interessante vedere come, in particolare, essi risponderanno alla raccomandazione di creare, in ciascuno Stato membro, una Procura per reati ai danni della Comunità.
<P>
E' veramente opportuno aver reso pubblica la relazione durante questa settimana in cui ci accingiamo a decidere del futuro di una nuova Commissione.
In particolare, alla luce dei fatti più recenti, appare interessante la raccomandazione del Comitato di esperti di conferire al Presidente della Commissione il potere giuridico di licenziare i Commissari su base individuale.
Questa settimana abbiamo anche ricevuto una richiesta di bilancio rettificativo e suppletivo da parte della Commissione, per la messa a disposizione dei fondi necessari per garantire personale sufficiente a OLAF, il nuovo ufficio per la lotta contro la frode.
Concordiamo con la relazione laddove sostiene la necessità di assumere specialisti per coprire questi posti, come anche di un uso più efficace delle moderne tecnologie dell' informazione per la raccolta di dati e prove.
<P>
La relazione stessa dovrebbe anche costituire un insegnamento per tutti noi che operiamo all' interno delle Istituzioni dell' Unione europea.
Essa è scritta in un linguaggio chiaro e facilmente accessibile ed evita, laddove possibile, di ricadere in un gergo per specialisti.
Pertanto costituisce veramente un modello di come andrebbe redatta la legislazione europea.
Ciò premesso, voglio dire che, per il controllo dei bilanci della Commissione, vediamo con favore il passaggio da meccanismi di controllo ex ante a forme di controllo continuative ex post, e ne auspichiamo un' attuazione pratica nei fatti.
Anche di questo dovremo discutere ulteriormente in sede di commissione parlamentare.
<P>
Siamo agli albori di una nuova era per le Istituzioni comunitarie.
Auspichiamo un futuro in cui l' avanzamento di carriera dei funzionari avvenga sulla base dei loro meriti personali e in cui si assumano persone con le dovute competenze per settori specifici.
Auspichiamo di veder tradotti nella pratica gli impegni presi per la tutela dei "delatori" ma, soprattutto, auspichiamo un futuro in cui tutti i funzionari europei e governi nazionali si facciano carico di una nuova cultura della responsabilità.
I prossimi mesi e anni saranno fondamentali a questo fine.
Non dobbiamo però dimenticare che abbiamo già una base su cui costruire.
La relazione elogia chiaramente l' impegno e l' esperienza della maggior parte dei funzionari europei, e a partire da questa settimana sarà inaugurato un capitolo completamente nuovo, la cui trama è contenuta nella presente relazione e il cui testo sarà scritto dalla Commissione, con questo Parlamento che si farà carico di un rigoroso controllo editoriale.
Insieme potremo ricostruire la fiducia nelle Istituzioni, non solo a vantaggio di chi opera al loro interno ma, soprattutto, a favore di tutti coloro che sono chiamate a servire.
<P>
<SPEAKER ID=51 LANGUAGE="EN" NAME="Kinnock, Neil">
In questo frangente posso intervenire soltanto a nome della Commissione attualmente in carica.
Come ho già detto, il mio destino dipende da questo Parlamento.
A seconda dell' esito del voto di mercoledì, avrò forse rubato fin troppo tempo a questo Parlamento per presentare il mio punto di vista, oppure ci troveremo al via di qualcosa di importante.
Spetta dunque al Parlamento decidere in quale veste io abbia parlato stasera.
<P>
<SPEAKER ID=52 NAME="Presidente">
Deve trattarsi di qualcosa di veramente importante perché le domande in merito sono davvero molto numerose.
Spero che possa rispondere almeno ad alcune di esse.
<P>
<SPEAKER ID=53 LANGUAGE="EN" NAME="Kinnock">
<SPEAKER ID=54 NAME="Presidente">
Signor Commissario, come lei stesso ha detto, di questo argomento si discuterà forse ancora per settimane, mesi, anni o addirittura generazioni a venire.
Intanto però la ringraziamo della sua disponibilità.
<P>
<CHAPTER ID=6>
Inquinamento marino dovuto a cause accidentali
<SPEAKER ID=55 NAME="Presidente">
L' ordine del giorno reca la relazione (A5-0003/99), presentata dalla onorevole McKenna a nome della commissione per la protezione dell' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori, sulla proposta per una decisione del Consiglio che istituisca un quadro comunitario di cooperazione nell' ambito dell' inquinamento marino dovuto a cause accidentali.
<P>
<SPEAKER ID=56 LANGUAGE="EN" NAME="McKenna">
Signor Presidente, mi rincresce vedere che il Commissario responsabile, signora Bjerregaard, non sia presente.
E? deplorevole che il Commissario responsabile per questo tema non ci sia e che ci sia invece qualcun altro che non è investito di responsabilità in questa materia.
Mi pare che ciò equivalga a ridicolizzare i dibattiti che hanno luogo in questo Parlamento.
<P>
L' inquinamento, accidentale o deliberato, costituisce una delle minacce più gravi all' ambiente marino dell' Europa occidentale.
Questa regione è infatti una delle più industrializzate del mondo, in cui materiali chimici, radioattivi e idrocarburi vengono abitualmente scaricati nell' ambiente marino e trasportati dalle navi da carico.
Questa regione è caratterizzata anche da una densità particolarmente elevata di trasporti marittimi e da alcune delle vie di navigazione più trafficate del mondo.
Esistono diversi esempi tragici di inquinamento accidentale da parte di petroliere e di altre imbarcazioni adibite al trasporto di carichi pericolosi di varia natura.
E? stata più una questione di fortuna che di cervello, se non si è ancora prodotto un incidente grave di qualche imbarcazione adibita al trasporto di materiale radioattivo con conseguente dispersione nell' ambiente di questo materiale. A dire il vero, qualche anno fa si era prodotto un incidente in cui è affondata un' imbarcazione che trasportava idrofluoruro di uranio dalla Francia a Riga, ma dagli atti risulta che i containers sono stati recuperati senza che si verificasse alcuna fuoriuscita di materiale.
<P>
Storicamente, l' ambiente marino è stato sempre usato come ricettacolo di emergenza di molti dei nostri rifiuti industriali.
Sebbene gli scarichi industriali e radioattivi continuino ad esistere a partire da una serie di fonti, la pratica dello smaltimento diretto senza darsi pensiero per il futuro ormai è generalmente considerata inaccettabile.
Rimane comunque da smaltire l' eredità degli anni in cui questi materiali venivano semplicemente immessi nell' ambiente, eredità che a volte si ritorce contro di noi con conseguenze anche gravi.
Da ciò dovremmo imparare che, quando tentiamo di buttare via qualche cosa, questo "via" in realtà non esiste.
<P>
La presente relazione riconosce la necessità di avviare una cooperazione nella lotta all' inquinamento marino dovuto a cause accidentali.
Sussiste inoltre la necessità di ampliare la definizione di inquinamento marino accidentale per ricomprendervi materiali esausti e radioattivi e altre sostanze nocive, nonché l' inquinamento marino dovuto a cause accidentali e d' esercizio.
Giustamente si presta grande attenzione alle conseguenze degli incidenti marittimi, ma in termini di inquinamento cronico la principale causa di preoccupazione è costituita da dispersioni d' esercizi e da scarichi di idrocarburi, di materiali radioattivi e di altre sostanze nocive, che spesso passano inosservati.
Sul piano ambientale non fa differenza che una sostanza sia stata dispersa in maniera accidentale o deliberata, in quanto l' impatto ambientale si produce comunque.
<P>
Inoltre, per quanto la prassi dell' immissione diretta nell' ambiente di materiali industriali e anche militari, comprese le munizioni in esubero, sia ormai in gran parte abbandonata, i siti di queste discariche continuano a costituire una minaccia reale per l' industria della pesca e in alcuni casi - come per esempio a Beaufort Dyke, località non lontana dalla zona costiera da cui provengo - addirittura una minaccia per la sicurezza delle persone, in quanto mette a rischio la vita stessa dei pescatori, come pure la salute e il benessere di chi visita la costa o abita vicino al mare.
Inoltre, visto che il mare è la destinazione per eccellenza di molti scarti industriali provenienti da spiagge e fiumi, queste fonti dovrebbero rientrare anch' esse nella definizione.
<P>
La natura transfrontaliera dell' ambiente marino è tale che l' inquinamento prodotto in un' area determinata può far sentire i suoi effetti in una regione ben più estesa. Da qui la necessità di un quadro comunitario per una cooperazione nella lotta all' inquinamento marino dovuto a cause accidentali.
La messa in comune delle informazioni su idrocarburi, sostanze radioattive o nocive di altro tipo trasportate per mare e sugli scarichi diretti in mare in base a regimi ormai obsoleti di smaltimento dei rifiuti costituisce un prerequisito fondamentale per agevolare la preparazione e il coordinamento di qualunque risposta volta ad attutire l' impatto sull' ambiente e sulla salute umana degli eventi inquinanti.
<P>
Per ridurre efficacemente quest' impatto occorre una risposta rapida.
Sappiamo per esperienza che quanto più tempo trascorre senza che intervengano controlli a seguito di un evento inquinante, tanto maggiore sarà il suo impatto.
Pertanto, è troppo tardi cominciare a reperire le informazioni necessarie solo quando il problema di inquinamento grave si è ormai prodotto.
Abbiamo bisogno di intervenire molto prima.
Le informazioni sul tipo e l' estensione di un eventuale episodio inquinante sono quindi imprescindibili per una preparazione corretta e geograficamente ben localizzata in termini di tecniche, personale e attrezzature.
Bisogna anche essere chiari sugli eventuali rischi per la popolazione e per l' ambiente, oltre a venire incontro alle giustificate preoccupazioni dell' opinione pubblica con una valutazione accurata dei rischi.
La fiducia del pubblico nei confronti delle autorità è importante per garantire una risposta adeguata.
Il pubblico ha inoltre diritto a conoscere le misure adottate, i materiali potenzialmente pericolosi e le conseguenze che ne potrebbero derivare.
A tal fine, la pubblicazione di informazioni è un elemento fondamentale, dal momento che rappresenta una via privilegiata attraverso la quale il pubblico può accedere alle informazioni, per esempio ai numeri telefonici da contattare in caso di emergenza.
Attraverso Internet e i canali d' informazione più tradizionali è possibile rendere facilmente disponibili queste informazioni.
<P>
Concludo dicendo che è certamente vera l' affermazione secondo cui, una volta che l' ambiente marino è stato contaminato o inquinato, è impossibile ripulirlo completamente e rimediare al danno.
Tuttavia, una risposta rapida, efficiente e coordinata di tipo transfrontaliero è necessaria per attutire l' impatto sull' ambiente e sulla salute pubblica nel caso di un episodio di inquinamento dalla causa accidentale.
E? imprescindibile disporre delle informazioni necessarie e renderle accessibili a tutte le parti interessate.
Le basi di dati e le tecnologie dell' informazione esistono proprio per permettere la necessaria comunicazione tra autorità nazionali e regionali, tra esperti per gli interventi d' emergenza e la popolazione.
La divulgazione delle informazioni sui tipi di potenziali inquinanti marini - idrocarburi, sostanze radioattive e sostanze nocive di altro tipo - serviranno a garantire l' adozione delle migliori misure per il loro contenimento e a riscuotere la piena fiducia e sostegno del pubblico.
Sull' argomento delle sostanze radioattive, il rappresentante della Commissione ha detto durante il dibattito in commissione parlamentare che si trattava di un tema "implicito" , ma noi preferiremmo trattarlo esplicitamente.
E? chiaro che dovrebbe essere affrontato in termini espliciti. Se anche lo si è previsto come elemento sottinteso, non vedo dove stia il problema a renderlo esplicito perché, più passa il tempo, più grave diventerà il pericolo costituito dalle sostanze radioattive e, come dicevo, possiamo ritenerci fortunati che non ci sia ancora stato qualche incidente grave.
<P>
<SPEAKER ID=57 LANGUAGE="DA" NAME="Lund">
Signor Presidente, il termine "inquinamento marino dovuto a cause accidentali" è alquanto singolare.
Si tratta di un' espressione che non mi pare poi così allarmante rispetto al problema in sé e che non rende merito alla gravità della questione.
Parliamo infatti di fuoriuscite di petrolio, un evento di cui tutti conosciamo gravi esempi: abbiamo tutti visto le immagini di migliaia di uccelli completamente neri di petrolio.
Ma parliamo anche di tutte le altre possibili forme di inquinamento marino dannose per l' ambiente e per la salute che spesso provocano danni estesi e addirittura vere e proprie catastrofi per l' ambiente e la fauna.
<P>
Evidentemente la responsabilità ricade sugli Stati membri, ma ritengo che sia corretto sostenere che la cooperazione sul piano europeo sia necessaria per due motivi.
Innanzi tutto si tratta di un problema ambientale e di inquinamento che ha carattere transfrontaliero.
In secondo luogo è assolutamente necessario poter scambiare le esperienze e le conoscenze in modo da potersi avvalere delle esperienze altrui e sostenersi a vicenda per prevenire ed eliminare i danni.
L' UE se ne è resa conto già venti anni fa quando furono adottate le prime iniziative di cooperazione in tale campo e la proposta che esaminiamo quest' oggi è appunto intesa a estendere e a rendere più efficace la cooperazione avviata all' epoca.
<P>
Desidero indicare quattro settori nei quali ritengo si possa utilmente intervenire ex novo soprattutto includendo gli emendamenti presentati dalla commissione per la protezione dell' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori.
Sul primo aspetto si è soffermata a lungo la onorevole McKenna: la definizione ampia del concetto di "inquinamento marino dovuto a cause accidentali" come pure di "sostanze nocive" .
Non è in causa esclusivamente la fuoriuscita di idrocarburi, è altrettanto importante precisare che si può trattare anche di fuoriuscita di materiali bellici precedentemente scaricati in mare, di sostanze radioattive oppure ancora di sostanze che danneggiano il sistema endocrino.
Mi pare importante non porre limiti precisi ma piuttosto adottare definizioni ampie.
Le eventuali azioni devono riguardare tutte queste sostanze.
<P>
Il secondo elemento che desidero porre in rilievo è il sistema di informazione che a mio avviso è molto importante.
Si tratta di uno strumento chiave per un' efficace cooperazione in questo campo, in quanto consente un rapido scambio di informazioni e quindi un intervento tempestivo e allo stesso tempo offre la possibilità di individuare chi ha causato l' inquinamento e pertanto di attribuire le responsabilità e di decidere le sanzioni appropriate.
<P>
Il terzo aspetto è il riferimento, contenuto in un considerando, alla direttiva relativa agli impianti portuali di raccolta per i rifiuti prodotti dalle navi e i residui di scarico.
Mi pare un tassello importante nella prevenzione dei danni all' ambiente marino.
E? importante facilitare l' accesso delle navi affinché queste possano liberarsi dei rifiuti.
<P>
L' ultimo punto riguarda il coinvolgimento dei paesi terzi limitrofi dell' Europa centrale e orientale, del Mediterraneo e del Mar Baltico.
E? fondamentale coinvolgere tali paesi nella cooperazione se vogliamo che essa sia efficace e a tale proposito ritengo anche importante l' emendamento in cui si sottolinea che dovremmo fornire un contributo economico a tali paesi per offrire loro una reale possibilità di partecipazione.
<P>
Dopo aver indicato questi quattro elementi desidero precisare che appoggiamo la proposta così come modificata dalla commissione per la protezione dell' ambiente la sanità pubblica e la politica dei consumatori.
<P>
<SPEAKER ID=58 LANGUAGE="NL" NAME="De Roo">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, a nome del mio gruppo politico voglio fare le mie vive congratulazioni alla onorevole McKenna per la sua eccellente relazione, che riguarda il monitoraggio dell' inquinamento ambientale in mare.
La proposta della Commissione europea si concentra principalmente sulle macchie di petrolio in mare.
Si tratta senza dubbio di un grave problema, ma non è certo l' unico.
<P>
A ragione, la commissione per l' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori vi ha aggiunto le sostanze chimiche e la radioattività.
I funzionari della Commissione europea affermano che questi problemi sono implicitamente già contenuti nel testo.
Se così è gradiremmo una conferma esplicita da parte del Commissario, signora Bjerregaard.
Anzi, mi chiedo perché non sia presente in Aula.
Il Commissario Kinnock ha giustamente accusato questo Parlamento dicendo che siamo spesso assenti, anche i parlamentari che formulano le interrogazioni.
Tuttavia, noi vogliamo ricevere le informazioni dalla Commissione esecutiva, e non credo che il Commissario Marín, con tutto il rispetto, sia responsabile del settore in parola.
<P>
Perché la parte legislativa fondamentale, la direttiva quadro sulle acque, possa essere attuata con successo è indispensabile un opportuno monitoraggio dell' inquinamento dell' ambiente marino, e la relazione in parola rappresenta un notevole contributo in tal senso.
<P>
Perfino i fautori dell' energia atomica e della chimica del cloro dovrebbero poter votare a favore della relazione in oggetto, perché non concerne solo le informazioni relative alla radioattività e alle sostanze chimiche, ma anche la chiusura o l' espansione di industrie chimiche o di centrali nucleari.
Questo è proprio il motivo per cui lancio un appello a tutti i colleghi affinché votino a favore di questa relazione.
<P>
<SPEAKER ID=59 LANGUAGE="EN" NAME="Fitzsimons">
? (EN) Signor Presidente, concordo con il tenore e con il taglio della relazione McKenna.
In qualità di rappresentante al Parlamento europeo di una circoscrizione della costa orientale dell' Irlanda, la questione mi sta particolarmente a cuore.
<P>
Sono venuto a conoscenza della richiesta di autorizzazione a scaricare entro breve elevati livelli di tecnezio 99 nel Mare d' Irlanda presentata dalla British Nuclear Fuels Ltd. al Ministero per l' ambiente della Gran Bretagna.
Se la richiesta della BNFL andrà a buon fine, pur dimezzando i livelli di tecnezio 99 scaricati nel Mare d' Irlanda, essi resteranno pur sempre di 15 volte superiori a quelli del 1992.
Se la BNFL ha problemi a disfarsi di prodotti radioattivi quali il tecnezio 99, che li depositi sulla terraferma in Gran Bretagna, anziché scaricarli nel Mare d' Irlanda.
<P>
La richiesta riguardante la quantità di materiale radioattivo da scaricare nel Mare d' Irlanda rivolta dalla BNFL al governo britannico interviene al momento opportuno.
Infatti il 15 settembre, cioè mercoledì di questa settimana, quando accadranno diverse cose importanti, scadrà anche il termine fissato dalla commissione per gli scarichi di materiale radioattivo della Convenzione di Ottawa nei confronti del governo britannico per la presentazione di proposte sulle modalità migliori per ridurre drasticamente lo scarico di sostanze radioattive nell' ambiente marino.
<P>
Dobbiamo ricordare che la Convenzione di Ottawa sull' inquinamento marino è incentrata sul principio fondamentale di una drastica riduzione dell' uso di sostanze radioattive.
E? prevista l' elaborazione di un programma chiaro entro l' anno 2000.
Sappiamo che il governo britannico non ha fatto nulla per adempiere in tempo utile ai suoi obblighi derivanti dalla Convenzione di Ottawa.
Sono curioso di vedere come il dicastero per l' ambiente britannico intenda soddisfare gli obblighi giuridici derivanti da questa importante convenzione.
Dal momento che il governo britannico sta affrontando gli ultimi dettagli della questione, è opportuno fare presente che non esiste un livello di sicurezza per le radiazioni.
Dobbiamo impedire che il Mare d' Irlanda venga usato come soluzione di comodo per lo smaltimento di materiale nucleare radioattivo da parte della BNFL.
Dai tempi dell' opposizione alla centrale nucleare di Thorp nel 1993, il livello degli scarichi radioattivi da attività nucleare in Cumbria è infatti salito notevolmente.
<P>
Concludo col dire che sono favorevole alle proposte contenute nella relazione.
Da una prospettiva irlandese posso affermare che in futuro avremo maggiore fiducia nelle autorità di regolamentazione britanniche se ora respingeranno in toto la richiesta.
Sta al governo britannico far pressione sulla BNFL trovare metodi tecnologicamente alternativi per risolvere il problema dello smaltimento di questo tipo di materiale.
Porgo le mie congratulazioni alla onorevole McKenna per l' ottima relazione.
<P>
<SPEAKER ID=60 NAME="Presidente">
Onorevole Fitzsimons, come Presidente faccio sempre qualche concessione sul tempo di parola.
Ma quando le faccio cenno che il suo tempo di parola è scaduto, la prego di volere in futuro attenersi a queste mie indicazioni.
Non possiamo rispettare un orario se qualcuno ruba ad altre persone il loro tempo di parola, come lei ha appena fatto.
<P>
<SPEAKER ID=61 LANGUAGE="ES" NAME="Marín">
Signor Presidente, ringrazio la commissione per l' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori, e la relatrice McKenna in particolare, nonché tutti i membri della commissione per i bilanci per il lavoro svolto e per l' attenzione che hanno riservato a questa proposta.
Converrete con me della grande importanza di questo ambito comunitario di cooperazione, che risponde alla necessità di sostenere e integrare l' operato degli Stati membri nel campo dell' inquinamento marittimo dovuto a cause accidentali, nell' intento, segnatamente, di incrementarne l' efficacia.
Tale ambito comunitario di cooperazione ha già dato prova del suo grande valore quando, in concomitanza con gravi casi di scarico in mare, si è reso necessario concertare l' intervento di più Stati membri.
<P>
La Commissione può accogliere del tutto o in parte 20 dei 29 emendamenti proposti, chiaramente migliorativi rispetto alla proposta. Gli emendamenti nn.
3, 6, 8, 9 e 13, nonché parte dell' emendamento n. 15, risulterebbero accettabili in linea di principio, ma preferiremmo una formulazione diversa.
<P>
I 9 rimanenti emendamenti pongono alcune difficoltà, e ciò per le seguenti ragioni.
<P>
L' emendamento n.
1 e, in parte i nn. 5, 15 e 24 mirano a introdurre un esplicito riferimento all' inquinamento causato da sostanze radioattive, materia già disciplinata implicitamente nella proposta.
Inoltre, le convenzioni internazionali vigenti in materia di tutela del Mediterraneo, del Baltico e del Mare del Nord, convenzioni di cui la Comunità è parte contraente, sono tutte contraddistinte dalla scelta di non menzionare nessuna sostanza in particolare.
<P>
Gli emendamenti nn.
10, 11, 12, 17 e 18 nonché la prima parte dell' emendamento n. 22 mirano a stringere legami di cooperazione con i paesi partecipanti ai programmi PHARE, TACIS e MEDA.
Tale inclusione potrebbe tuttavia complicare non poco la gestione, tenuto conto delle differenze esistenti a livello di processi decisionali e tenuto conto del proposto ambito comunitario.
<P>
L' emendamento n. 22 non risulta, agli occhi della Commissione, in linea con la recente decisione in materia di comitatologia.
<P>
L' emendamento n. 23, a nostro avviso, inficia il diritto di iniziativa della Commissione.
<P>
Malgrado queste puntualizzazioni, sono convinto che il contributo e l' appoggio del Parlamento renderanno possibile una rapida adozione della presente proposta, di modo che possa essere garantita la continuità fra l' odierno operato della Comunità e il programma, per il quale si propone di fissare la data d' entrata in vigore al 1º gennaio 2000.
<P>
<SPEAKER ID=62 NAME="Presidente">
? La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà mercoledì, alle 12.00.
<P>
<CHAPTER ID=7>
Ispezioni ambientali
<SPEAKER ID=63 NAME="Presidente">
L' ordine del giorno reca la relazione (A5-0002/99), presentata dalla onorevole Jackson a nome della commissione per la protezione dell' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori sulla proposta di raccomandazione del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce criteri minimi per le ispezioni ambientali negli Stati membri (COM(1998)0772 - C4-0073/1999 - 1998/0358(COD) (ex 1998/0358(SYN)).
<P>
<SPEAKER ID=64 LANGUAGE="EN" NAME="Jackson">
Signor Presidente, intervengo in qualità di relatore sulla proposta di raccomandazione della Commissione europea per la messa a punto di criteri minimi per le ispezioni ambientali.
Il punto saliente della mia relazione è che non credo che il testo debba diventare una raccomandazione, e in questo posso contare sull' appoggio della commissione per la protezione dell' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori.
Vorrei invece che questo strumento prendesse la forma di una direttiva.
Ma sono sicura che il discorso che il Commissario Marín ora sta ansiosamente rivedendo sarà contrario a quanto sto per dire.
<P>
Si tratta di un aspetto molto importante, in parte alla base del disappunto e della delusione di molti cittadini dei nostri paesi nei confronti dell' Unione europea.
Si ritiene infatti che l' Unione europea adotti testi legislativi che poi non vengono universalmente applicati in tutti gli Stati membri.
Non so cosa abbiano dovuto affrontare i miei colleghi provenienti da altri paesi, ma questa era certo una delle critiche mosse all' Unione europea durante la campagna elettorale per le europee in Gran Bretagna.
<P>
Attualmente ci troviamo in una situazione in cui vi sono più di 80 cause pendenti presso la Corte di giustizia nei confronti di undici Stati membri, accusati di aver violato la normativa comunitaria in materia ambientale.
In qualità di relatore per la recente direttiva sulle discariche so che la Commissione europea propone attualmente testi legislativi partendo dal presupposto che essi verranno adottati e troveranno attuazione in tutti gli Stati membri. Al contempo la stessa Direzione generale dell' Unione europea è però perfettamente consapevole che in alcuni settori della politica non esiste alcuna forma di ispettorato in grado di assicurare l' applicazione della normativa in determinati Stati membri dell' Unione.
<P>
La ricetta seguita dalla Commissione europea in questi casi è quella di riunire periodicamente gli ispettori dei vari Stati membri perché affinino le loro tecniche e ne venga fuori una raccomandazione.
Non è previsto nulla di più incisivo.
Io personalmente, come anche i miei colleghi della commissione per l' ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori ritengo che ciò sia veramente inadeguato e che, se non ci sarà una direttiva, di fatto non sarà esercitata alcuna pressione sugli Stati membri in ritardo.
<P>
Da una trasformazione di questa raccomandazione in direttiva conseguirebbe un duplice vantaggio; in primo luogo si produrrebbe una spinta a favore del cambiamento per evitare sanzioni di tipo finanziario; in secondo luogo, prendendo come base per la direttiva la proposta di raccomandazione che abbiamo dinanzi, eviteremmo di avere una direttiva troppo vincolante nelle questioni di dettaglio.
La gente desidera vedere applicata la legislazione europea evitando gli eccessi burocratici.
Nel momento in cui venisse trasformato in direttiva, questo strumento permetterebbe di verificare, attraverso la Commissione europea e i deputati al Parlamento europeo, se l' attuazione procede come dovrebbe.
Se invece lo lasciamo nella sua forma attuale di raccomandazione è molto probabile che, tra cinque anni o più, l' approvazione stessa della raccomandazione e la sua mancata applicazione finiscano nel dimenticatoio.
Una direttiva è invece giuridicamente vincolante, e riteniamo che di questo carattere vincolante ci sia bisogno.
<P>
So che il gruppo dei Verdi ha presentato un emendamento per richiamare l' attenzione sul parere del Parlamento europeo in cui si chiedeva l' istituzione di un qualche tipo di ispettorato ambientale dell' UE.
Ma dobbiamo muoverci con molta cautela, se non vogliamo ingarbugliare ancora di più l' intrico burocratico degli Stati membri.
Piuttosto che puntare alla creazione di un ispettorato ambientale soprannazionale, con tutte le difficoltà che ne deriverebbero per ottenere i permessi di accesso, sarebbe molto meglio varare norme tali da garantire che gli ispettorati ambientali dei singoli Stati membri a) esistano e b) svolgano le loro attività in maniera più o meno standard.
E tutto questo è possibile soltanto mediante una direttiva, la forma della raccomandazione sarebbe invece gravemente inadeguata.
<P>
<SPEAKER ID=65 LANGUAGE="FR" NAME="Lienemann">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, a nome del gruppo del Partito del socialismo europeo, vorrei dichiarare il nostro appoggio alla relazione della onorevole Jackson.
Ritengo che si tratti di una questione importante.
Infatti, in occasione del problema dovuto alla diossina, che pur non ha alcun legame diretto con la presente relazione, ci siamo resi conto che possiamo stilare tutte le direttive europee, tutte le raccomandazioni, tutte le leggi che vogliamo ma se l' ispezione non ne garantisce l' applicazione, si rischia di far nascere grandi dubbi nell' animo dei nostri concittadini sull' efficacia e l' interesse di tali norme.
<P>
E? necessario pertanto rendere comunitari il controllo e le ispezioni.
Ovviamente, occorre trovare un giusto equilibrio fra la responsabilità degli Stati membri e l' intervento europeo.
Al riguardo, noi appoggiamo la richiesta della onorevole Jackson di non accontentarsi dell' adozione di raccomandazioni ma di passare alla fase di direttiva vera e propria con criteri precisi, che ognuno degli Stati membri dovrà rispettare nello svolgimento delle sue ispezioni.
<P>
Sosteniamo pertanto tutti gli emendamenti, con l' auspicio che la Commissione tenga conto della necessità di stabilire ambiti più rigorosi.
Abbiamo ascoltato il nuovo Commissario designato, signora Waldstroem, che abbiamo interrogato sull' efficacia delle normative.
Essa ha affermato che la Commissione intende essere più severa affinché, finalmente, le ispezioni siano efficaci e applicate rigorosamente.
Auspichiamo per tanto che gli emendamenti del Parlamento siano accolti.
<P>
Dopo gli esempi vissuti con la diossina siamo perfettamente consapevoli dei rischi che corriamo.
Dobbiamo quindi progredire in modo ragionevole e rigoroso per conseguire un' ispezione europea efficace degli Stati membri, nell' ambito di una visione europea.
Ma la seconda fase è costituita dalla creazione di ispettori europei, direi di super-ispettori, che potranno verificare il buon funzionamento delle ispezioni condotte dagli Stati membri.
<P>
Se non dovessimo procedere in tal modo, ecco che alla prima crisi dovuta alle lacune ispettive di uno Stato membro e alla carenza di una logica europea di ispezione, si ricorrerà alla creazione di una agenzia indipendente per gestire la questione alimentare come è stato suggerito nel corso della discussione su questo tema.
<P>
Non credo sia la risposta giusta.
La risposta giusta invece è costituita da ispezioni, controlli, regole, pilotate politicamente dalle istanze rappresentative della nostra Unione e nelle quali il Parlamento europeo deve assumere le sue responsabilità.
Invitiamo pertanto la Commissione a tenere conto delle proposte contenute nella relazione della onorevole Jackson rispetto all' elaborazione di una direttiva e, al contempo, al varo di una nuova fase per le ispezione comunitarie.
<P>
<SPEAKER ID=66 LANGUAGE="EN" NAME="Davies">
? (EN) Signor Presidente, l' Unione europea è bersaglio di molte critiche, ma poche sono le voci di protesta a levarsi quando essa si attiva per tutelare l' aria, i fiumi, il mare e il suolo.
La gente sa che l' inquinamento non conosce confini e può essere affrontato efficacemente soltanto mediante la collaborazione tra paesi.
E? certo un merito che l' Europa sia stata all' avanguardia nell' introdurre norme per la tutela ambientale.
Ma se queste norme non vengono applicate in maniera uniforme nei 15 Stati membri, esse verranno cinicamente ignorate da chi mira esclusivamente al guadagno, creando un senso di ingiustizia e finanche di ostilità da parte di coloro che rispettano invece le regole del gioco.
<P>
Ben inteso, nessuno di noi ha motivo di credersi migliore degli altri, in quanto nessun paese è ineccepibile nell' applicazione della normativa ambientale.
La relazione in oggetto ci porta un bel passo avanti e mostra il Parlamento nella sua veste migliore, quella cioè di difensore degli interessi della collettività.
Essa ribadisce il nostro impegno per la tutela dell' ambiente e per l' applicazione di procedure uniformi in tutti gli Stati membri.
Essa rafforza anche ulteriormente le ben intenzionate, ma francamente inconsistenti raccomandazioni della Commissione in merito alle procedure previste per le ispezioni, le quali non sono atte a garantire miglioramenti effettivi. Infine, essa fornisce un programma d' azione per assicurare che le norme vigenti trovino adeguata attuazione entro scadenze realistiche ma al contempo serrate.
<P>
Vi sono un paio di sezioni in questa relazione che, credo, trarrebbero vantaggio da qualche lieve emendamento volti a renderle più concise.
Io stesso ne ho presentati un paio, e uno dei piaceri del primo discorso tenuto in quest' Aula è proprio quello di credere che le proprie parole verranno esaminate per quello che valgono, anziché essere giudicate secondo schemi partitocratici.
Come già detto dalla onorevole Jackson, l' elemento fondamentale di questa relazione, corrispondente a una mia preoccupazione personale, è che la Commissione possa negare il suo sostegno a queste proposte.
Mi congratulo con la onorevole Jackson per il lavoro svolto.
Credo che questa relazione dovrebbe godere del pieno sostegno del Parlamento, e che dovremmo dire chiaramente alla Commissione e al Consiglio che siamo determinati a non permettere che queste norme vengano in alcun modo annacquate o indebolite.
<P>
<SPEAKER ID=67 LANGUAGE="NL" NAME="De Roo">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, la onorevole Jackson ha stilato una relazione di buona qualità sui problemi del rispetto delle norme ambientali e che può contare su sull' appoggio di tutto il nostro gruppo.
Tuttavia l' Unione europea deve evolvere in ultima analisi verso ispezioni ambientali indipendenti.
Adesso gli Stati membri che non rispettano le norme ambientali devono controllare se stessi, un sistema che palesemente non funziona.
<P>
La relazione in parola tenta realisticamente di imprimere un nuovo impulso politico a questo fascicolo che per lungo tempo è rimasto arenato.
Per questo tentativo la relatrice merita tutta la nostra stima.
Ma a lungo termine ciò non basterà. In materia di formazione di cartelli e di concorrenza, i funzionari europei insieme ai funzionari nazionali responsabili delle ispezioni piombano nelle aziende senza essersi annunciati e possono sequestrare i libri contabili.
Ma con le ispezioni ambientali la strada da percorrere è ancora molto lunga prima che si possa dire di essere arrivati allo stesso punto.
Se l' ambiente venisse considerato importante quanto l' economia anche le ispezioni ambientali a sorpresa sarebbero possibili.
<P>
<SPEAKER ID=68 LANGUAGE="EL" NAME="Papayannakis">
Signor Presidente, do il mio appoggio alla relazione della onorevole Jackson, in cui vengono affermate cose assai sensate, specie quando illustra le ragioni per le quali noi non desideriamo una raccomandazione, ma una direttiva.
Se in Grecia, e ad Atene in particolare, avessimo potuto contare già ora sulle ispezioni, ancorché sotto la forma proposta dalla onorevole Jackson, avremmo senz' altro protetto almeno indirettamente, grazie a una migliore tutela del territorio e degli edifici, la maggior parte dei feriti, delle vittime e dei senzatetto di cui la nostra capitale deve oggi fare il bilancio.
<P>
Per questa ragione, noi sosteniamo questa proposta sulle ispezioni contro lo scempio ambientale.
Desidero semplicemente aggiungere due osservazioni, signor Presidente: la prima riguarda un mio lieve dissenso rispetto alla onorevole Jackson.
Ritengo anch' io che le ispezioni, prima o poi, dovranno contemplare anche un livello comunitario, paneuropeo.
Ma non è necessario, non è inevitabile, come afferma invece la onorevole Jackson, che ciò comporti più burocrazia.
Può essere organizzato secondo modalità a campione, oppure prevedendo un livello di ricorso più alto, ma comunque non significherà automaticamente più burocrazia.
Anzi, avrà l' effetto di uniformare le normative e di dare soddisfazione a tutti i cittadini dell' Unione europea, che chiedono non soltanto che la legislazione venga applicata, ma anche che essa venga applicata in modo e in grado uniforme in tutti i paesi.
<P>
La mia seconda osservazione - mossa naturalmente dalla mia grande preoccupazione, dal mio profondo dolore davanti agli eventi sismici che hanno colpito Atene - è che la nostra legislazione in materia di ambiente, quella che noi saremo tenuti a controllare e applicare, non contempla ancora, o non contempla in grado sufficiente, normative e regolamentazioni sulle destinazioni d' uso dei terreni, sull' ambiente urbano, sui danni ambientali in ambito urbano.
<P>
Fatte queste due osservazioni, che spero saremo in grado di sottoporre a discussione non appena, grazie alla relazione della onorevole Jackson, questo dibattito verrà riaperto, tengo a ribadire ancora una volta il mio appoggio alla relazione.
<P>
<SPEAKER ID=69 LANGUAGE="NL" NAME="Blokland">
Signor Presidente, il Parlamento europeo si adopera per la protezione dell' ambiente.
Se tutto va bene gli Stati membri danno corretta attuazione alle direttive, ai regolamenti e alle raccomandazioni.
E' palese che per la protezione dell' ambiente la buona attuazione e il rispetto del diritto ambientale sono essenziali.
<P>
E? inaccettabile che un settore industriale in uno Stato membro possa emettere un quantitativo di sostanze inquinanti molto superiore allo stesso settore industriale in un altro Stato membro, perché ne conseguirebbe un trasferimento della produzione verso il paese con le norme ambientali peggiori.
A rimetterci sarebbe l' ambiente e gli Stati membri che prendono davvero sul serio la legislazione ambientale verrebbero penalizzati.
<P>
Pertanto in futuro dovremo dedicare molto tempo ed energie al miglioramento dell' attuazione e del rispetto delle norme ambientali, per avere una garanzia sufficiente che la nostra politica porti davvero al miglioramento dell' ambiente.
Voglio sottolineare l' importanza di un uguale rispetto qualitativo delle norme dell' UE.
L' esistenza stessa del mercato unico è la giustificazione della nostra ricerca di condizioni di concorrenza eque.
<P>
Qual è il miglior modo per raggiungere il suddetto obiettivo?
Nell' ambito del principio di sussidiarietà gli Stati membri sono competenti per l' applicazione delle direttive europee e sono altresì soli responsabili dell' applicazione della legislazione ambientale europea.
Dopo alcune esitazioni mi sono lasciato convincere dalle argomentazioni della onorevole Jackson di fissare in una direttiva i criteri minimi per le ispezioni ambientali negli Stati membri e di non accontentarsi della proposta della Commissione europea di una raccomandazione non vincolante.
Tuttavia, dobbiamo impegnarci a non rimettere più le mani su questa direttiva per le ispezioni ambientali in futuro.
<P>
<SPEAKER ID=70 LANGUAGE="ES" NAME="Marín">
Signor Presidente, in realtà la relazione presentata dalla onorevole Jackson contempla un aspetto che non riguarda tanto il contenuto, quanto piuttosto la veste giuridica da scegliere per tentare di risolvere il problema dei criteri ambientali minimi negli Stati membri.
La Commissione ha proposto, effettivamente, una raccomandazione.
Il Parlamento auspicherebbe - non tanto, ribadisco, per una questione di contenuti, dal momento che non sono stati presentati emendamenti di sostanza alla raccomandazione proposta dalla Commissione - che si trattasse invece di una direttiva.
<P>
Perché la Commissione ha ritenuto che, in questo caso specifico, fosse preferibile presentare una raccomandazione anziché una direttiva?
In primo luogo, signor Presidente, perché prima di presentare una proposta legislativa la Commissione deve logicamente consultare gli Stati membri.
E, dei quindici Stati membri, soltanto uno è favorevole a una direttiva.
<P>
Ancora una volta ci troviamo dinanzi a un dilemma che ha del diabolico: quando la Commissione propone una raccomandazione, voi vorreste una direttiva, e quando la Commissione propone una direttiva occorre invece una raccomandazione in ossequio al principio della sussidiarietà.
<P>
E? quindi molto difficile uscirne, dal momento che su quindici Stati membri quattordici ritengono preferibile una raccomandazione.
In primo luogo, perché in alcuni casi è preferibile attenersi al principio di sussidiarietà.
In secondo luogo, perché riteniamo più indicata la formula della responsabilità condivisa.
In terzo luogo, perché in questo caso si tratta di un provvedimento nell' ambito di un programma che non preclude, qualora la raccomandazione non si rivelasse sufficiente, la possibilità di presentare, in un secondo tempo, una direttiva.
<P>
Ciò equivale a dire, in primo luogo, che è stata scelta un' impostazione all' insegna del pragmatismo, dal momento che la maggior parte degli Strati membri non vuole una direttiva.
In secondo luogo, che si è fatto appello al principio di sussidiarietà.
In terzo luogo, che la Commissione preferisce applicare il programma tramite raccomandazioni, valutare il risultato di questa fase di più stretta cooperazione in materia di ispezioni e, se del caso, tentare di presentare una direttiva in futuro.
Sono queste le spiegazioni che posso fornire a nome della Commissione europea.
<P>
<SPEAKER ID=71 LANGUAGE="EN" NAME="Jackson">
Signor Presidente, riprendo brevemente quanto è stato detto.
Accetto l' osservazione del Commissario in merito alla sussidiarietà, ma ciò che chiede questo Parlamento è una direttiva quadro di minima che non interferirebbe con il principio della sussidiarietà e risolverebbe il problema imponendo agli Stati membri l' obbligo di istituire un ispettorato secondo determinati orientamenti generali.
<P>
In secondo luogo, visto che tutti noi faremo pressione sui rispettivi Stati membri per far loro cambiare opinione, vorrei chiedere al Commissario se può svelarci un segreto nell' interesse della trasparenza.
Qual è lo Stato membro su cui non c' è più bisogno di fare opera di persuasione?
<P>
<SPEAKER ID=72 LANGUAGE="ES" NAME="Marín">
<SPEAKER ID=73 NAME="Presidente">
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà mercoledì, alle 12.00.
<P>
(La seduta termina alle 20.52)
<P>
