<CHAPTER ID=1>
Ripresa della sessione
<SPEAKER ID=1 NAME="Presidente">
Dichiaro ripresa la sessione del Parlamento europeo, interrotta il 28 gennaio 1999.
<P>
<CHAPTER ID=2>
Comunicazione del Presidente
<SPEAKER ID=2 NAME="Presidente">
Rendo noto all'Assemblea di avere inviato a nome del Parlamento europeo un telegramma di cordoglio al Palazzo Reale di Amman, nonché al Presidente del Parlamento giordano, per la scomparsa di Re Hussein.
<P>
<CHAPTER ID=3>
Approvazione del processo verbale
<SPEAKER ID=3 NAME="Presidente">
Il processo verbale della seduta di venerdì 28 gennaio 1999 è stato distribuito.
<P>
Vi sono osservazioni?
<P>
<SPEAKER ID=4 LANGUAGE="EN" NAME="Chichester">
Signor Presidente, intervengo per un richiamo al Regolamento.
La settimana scorsa le ho scritto per attirare la sua attenzione su una lettera che le è stata inviata dal Presidente della Commissione Santer in data 28 ottobre.
Sebbene fosse indirizzata a lei, tale lettera in realtà è la risposta a un mio scritto inviato al Presidente Santer il 28 ottobre.
La risposta del Presidente, indirizzata a lei, è arrivata il 7 gennaio.
<P>
Non intervengo sul merito della lettera, ma per chiedere se sia prassi corrente per la Commissione rispondere in tal modo alle lettere dei deputati e se sia accettabile un ritardo i dieci settimane.
Forse è anche il caso che aggiunga che la corrispondenza cui mi riferisco verte sui temi che hanno ampiamente impegnato i lavori dell'ultima tornata.
Vorrei conoscere il suo parere sulla condotta seguita dalla Commissione in questo caso.
<P>
<SPEAKER ID=5 NAME="Presidente">
Onorevole Chichester, lei si renderà ben conto che solo la Commissione è in grado di risponderle, soprattutto in merito al ritardo nella risposta.
Forse potrebbe presentare un'interrogazione alla Commissione secondo la normale procedura.
Ad ogni buon conto non appena vedrò il Presidente Santer, cosa alquanto frequente di questi tempi, gli sottoporrò la questione.
<P>
<SPEAKER ID=6 LANGUAGE="DE" NAME="Malangré">
Signor Presidente, il mio nome non compare nella lista dei presenti contenuta nel processo verbale.
Tuttavia, poiché la mia presenza in Aula è dimostrata da ripetute osservazioni relative alle votazioni per appello nominale la prego di voler gentilmente provvedere affinché la lista venga adeguatamente corretta.
<P>
<SPEAKER ID=7 NAME="Presidente">
Grazie, onorevole Malangré.
Procederemo alle verifiche del caso.
<P>
<SPEAKER ID=8 LANGUAGE="DE" NAME="Flemming">
Signor Presidente, il mio nome compare fra coloro che hanno votato a favore dell'emendamento n.
6 sulla relazione Garot . Non so se la colpa sia mia, in ogni caso era mia intenzione respingere questo importante emendamento.
Volevo votare no.
<P>
<SPEAKER ID=9 NAME="Presidente">
Apporteremo questa correzione.
<P>
<SPEAKER ID=10 LANGUAGE="ES" NAME="García Arias">
Signor Presidente, l'ultimo giorno della scorsa tornata ero presente.
Ammetto di non aver firmato.
Le votazioni sono durate talmente a lungo che sono uscita dall'Aula molto stanca e mi sono dimenticata di firmare.
Le chiedo pertanto di prendere nota della mia presenza in quella seduta.
<P>
<SPEAKER ID=11 NAME="Presidente">
Grazie, onorevole García Arias.
Ne prendiamo atto.
<P>
Il processo verbale è approvato
<P>
<SPEAKER ID=12 NAME="Presidente">
Ha facoltà di parola l'onorevole Spencer.
<P>
<SPEAKER ID=13 LANGUAGE="EN" NAME="Spencer">
Signor Presidente, desidero fare una breve dichiarazione per fatto personale al fine di presentare le mie scuse a questo Parlamento.
Si dice che il più grande Primo Ministro conservatore avrebbe consigliato ai parlamentari di non scusarsi mai e di non fornire mai spiegazioni.
E' mia intenzione disattendere metà del saggio consiglio di Benjamin Disraeli.
I fatti che hanno portato in primo piano agli occhi dell'opinione pubblica la mia vita privata sono frutto di un'estrema stupidità.
Ho violato la legge britannica, i funzionari doganali di Sua Maestà mi hanno trattato in modo equo e ne ho pagato lo scotto.
Per quanto io sia convinto che la mia vita personale sia sempre stata e continui a essere radicata nell'amore, sono consapevole che essa può avere recato profonda offesa ai miei colleghi.
Desidero dunque presentare le mie scuse a chiunque si sia ritenuto offeso, a ogni deputato di questo Parlamento.
<P>
Sono affezionato al Parlamento e ai suoi membri.
Ero presente in occasione della sua nascita democratica nel 1979 così come al dibattito sulla censura, quando il Parlamento è diventato maggiorenne.
Credo nel Parlamento e credo nell'Europa, e gli storici futuri comprenderanno che qui alberga lo spirito europeo.
Vorrei quindi mettere in chiaro a tutti coloro che potrebbero strumentalizzare la mia stupidità e la mia arroganza per attaccare l'Europa e il Parlamento che la colpa è mia e solo mia.
<P>
Chiedo scusa al Parlamento.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=14 NAME="Presidente">
Desidero ringraziare l' onorevole Spencer per la sua dichiarazione.
Si è rivolto a quest'Aula con dignità e con grande coraggio.
Egli e la sua famiglia hanno pagato un prezzo molto alto per un fatto che riguarda una questione privata.
Il Parlamento deve rispettare la netta divisione tra vita privata e questioni pubbliche o politiche.
<P>
Applausi
<P>
Poiché il Parlamento ha manifestato i suoi sentimenti sulla materia, non si rende necessaria alcuna discussione in conformità all'articolo 108 del Regolamento.
<P>
Applausi
<P>
<CHAPTER ID=4>
Composizione del Parlamento
<SPEAKER ID=15 NAME="Presidente">
Le autorità spagnole mi hanno informato della sostituzione della onorevole Díez de Rivera Icaza con l'onorevole Carlos María Bru Purón, con decorrenza dal 4 febbraio 1999.
Non posso ancora porgere il benvenuto all'onorevole Bru, perché egli si è scontrato con il mio stesso problema - quello dei mezzi di trasporto - e si è imbarcato su un aereo da Parigi con oltre due ore di ritardo.
Desidero tuttavia esprimere tutto il mio rammarico per le dimissioni della onorevole Díez de Rivera Icaza e, ancor più, per i motivi che l'hanno indotta a prendere tale decisione.
Chi ne è a conoscenza non può che dolersene.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=16 LANGUAGE="DE" NAME="Roth-Behrendt">
Signor Presidente, tengo a ringraziarla per le sue parole e le sarei grata se potesse inviare un telegramma in questo senso alla signora Diéz de Rivera Icaza.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=17 NAME="Presidente">
Sarà mia cura, e vi sottolineerò che l'Assemblea si associa alle sue parole.
<P>
<SPEAKER ID=18 LANGUAGE="ES" NAME="García Arias">
Signor Presidente, lei ha annunciato che la nostra collega Carmen Díez de Rivera ha rassegnato le proprie dimissioni dal Parlamento.
Tutti ne conosciamo i motivi e io, come membro della delegazione socialista spagnola nel cui ambito lavorava anche Carmen, voglio prendere la parola a nome di tutti noi per sottolineare l'enorme perdita che ciò implica per noi socialisti spagnoli, considerata la tenacia della nostra collega nella lotta a favore dell'ambiente e a favore della costruzione europea.
Vorrei che questo pensiero dei suoi colleghi figurasse a verbale.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=19 LANGUAGE="ES" NAME="Puerta">
Signor Presidente, desidero associarmi alle parole della onorevole García Arias che ha espresso un sentimento condiviso non soltanto dalla delegazione socialista spagnola, ma anche da tutti gli altri deputati.
<P>
Noi tutti rendiamo omaggio al lavoro della nostra collega deputata.
Sappiamo che si dimette per ragioni di salute ed esprimiamo la speranza che possa rimettersi per riprendere a lavorare con noi.
<P>
E comunque la ricordiamo e la sentiamo vicina, sappiamo quanto sia stato importante il lavoro che ha svolto, peraltro con grande cordialità e amicizia nei confronti di tutti i deputati, senza distinzione di gruppo politico.
<P>
<SPEAKER ID=20 LANGUAGE="ES" NAME="Valverde López">
Signor Presidente, a nome del mio gruppo desidero dire che anche noi siamo profondamente addolorati dal fatto che la onorevole Carmen Díez de Rivera Icaza non possa seguitare a lavorare con noi.
<P>
Insieme abbiamo condiviso molte ore di lavoro, di amicizia, ne conosciamo perfettamente la grande dignità personale, la coerenza, la solidarietà che sempre l'ha contraddistinta nel suo lavoro e, pertanto, siamo addolorati da questa situazione e ci sentiamo molto vicini a Carmen.

<P>
<SPEAKER ID=21 LANGUAGE="EN" NAME="Banotti">
Signor Presidente, affinché non si pensi che la onorevole Díez de Rivera Icaza sia apprezzata solo tra i deputati spagnoli, io, in quanto una degli amici che annovera anche nel mio gruppo politico, desidero esprimere la nostra preoccupazione per il suo stato di salute e il nostro profondo rammarico per il fatto che non potrà essere qui per qualche tempo.
Speriamo che torni tra noi.
E' molto amata in tutta Europa; conosce molto bene il mio paese e la notizia della sua malattia e della sua forzata assenza da questo Parlamento causerà molto dispiacere.
<P>
<SPEAKER ID=22 LANGUAGE="ES" NAME="Medina Ortega">
Signor Presidente, a nome della delegazione socialista spagnola desidero ringraziare per l'apprezzamento espresso in questa sede nei confronti di Carmen da diversi deputati del Parlamento, non necessariamente appartenenti al gruppo socialista.
Mi farò certamente carico di riferirle per sommi capi il senso di questi interventi, che dimostrano l'affetto che noi proviamo per Carmen Díez de Rivera.
Come ha detto Alonso Puerta, speriamo che si rimetta presto.
<P>
<SPEAKER ID=23 LANGUAGE="EN" NAME="Ewing">
Signor Presidente, tra tutti i deputati presenti sono quella che ha maggiore anzianità, e l'onorevole Díez de Rivera Icaza ed io siamo state molto amiche fin dal suo arrivo.
L'ammiravo molto, come amica, come donna di politica e come leale deputata di questa Assemblea.
Vorrei che le mie parole andassero ad aggiungersi al tributo che le è stato riservato.
<P>
<SPEAKER ID=24 LANGUAGE="DE" NAME="Bloch von Blottnitz">
Signor Presidente, fra il 1984 e il 1989 ebbi il grande piacere di collaborare con lei nella commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori.
Era davvero una persona battagliera, ma non per questo cocciuta.
Era sempre allegra e la nostra collaborazione, anche con l'onorevole Beate Weber, in quel periodo fu molto gradevole.
A nome di tutto il mio gruppo desidero augurarle una pronta guarigione e ancora tanta felicità.
<P>
<SPEAKER ID=25 NAME="Presidente">
Trasmetterò questo sentimento unanime alla onorevole Díez de Rivera.
<P>
<CHAPTER ID=5>
Controllo delle emissioni di CO e di altri gas ad effetto serra
<SPEAKER ID=26 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura (A4-0052/99), della commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori, sulla posizione comune definita dal Consiglio in vista dell'adozione della decisione del Consiglio che modifica la decisione 93/389/CEE su un meccanismo di controllo delle emissioni di CO2 e di altri gas ad effetto serra nella Comunità (8829/88 - C4-0542/98-96/0192(SYN)) (Relatore: onorevole Fitzsimons).
<P>
Ha la parola l'onorevole Hyland, in sostituzione del relatore.
<P>
<SPEAKER ID=27 NAME="Hyland">
Signor Presidente, desidero prima di ogni altra cosa presentare le scuse a nome del mio collega, onorevole Fitzsimons, il quale ha dovuto assentarsi per motivi inderogabili e mi ha chiesto di presentare la relazione a suo nome.
Nel 1993 è stato adottato un meccanismo di controllo delle emissioni antropogeniche di CO2 e di altri gas ad effetto serra.
L'esistenza di un meccanismo di controllo delle emissioni di gas ad effetto serra è giustificata nel contesto di una strategia coerente e globale di limitazione delle emissioni dei gas ad effetto serra e di miglioramento dell'efficacia energetica.
<P>
Tale meccanismo di controllo persegue un duplice obiettivo.
Esso consente di verificare la progressiva stabilizzazione delle emissioni di CO2 nella Comunità ai livelli del 1990 entro il 2000 e contemporaneamente di controllare il rispetto degli impegni assunti dalla Comunità nel contesto della Convenzione delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, entrata in vigore nel 1994.
Il Protocollo di Kyoto adottato nel dicembre 1997 ha fissato i principi e introdotto gli obiettivi e le scadenze vincolanti per i paesi dell'Allegato I relativamente alla riduzione delle emissioni dei gas a effetto serra.
<P>
Alla COP IV tenutasi a Buenos Aires nel novembre scorso sono stati raggiunti ulteriori progressi.
Per la prima volta le parti hanno concordato un piano d' azione comune.
Il piano d'azione di Buenos Aires contiene una lista importante di impegni e uno scadenzario su una serie di questioni chiave che contribuiranno al raggiungimento degli obiettivi di Kyoto.
<P>
Un meccanismo di controllo è necessario ora più che mai.
Molteplici valutazioni starebbero a indicare che le emissioni di CO2 e di altri gas ad effetto serra potrebbero aumentare in modo significativo.
Al contempo la Comunità ha firmato il Protocollo di Kyoto e si è impegnata a ridurre, tra il 2008 e il 2012, le proprie emissioni di biossido di carbonio e di un gruppo di altri gas dell'8 percento al di sotto dei livelli del 1990, cioè a dire del 5, 2 percento globalmente per tutte le parti contraenti del Protocollo di Kyoto.
<P>
E' molto semplice.
Occorre un sistema efficiente e affidabile per misurare e controllare le nostre emissioni.
Il progetto di raccomandazione in discussione è il risultato della disamina da parte di Consiglio e Parlamento della proposta di aggiornamento presentata dalla Commissione nel 1996.
Il Parlamento ha concluso la prima lettura di tale proposta nel settembre 1997.
<P>
Il Parlamento ha ricevuto la posizione comune del Consiglio nell'ottobre 1998.
Nel frattempo, evidentemente, la proposta del 1996/97 e la relazione sono state ampiamente soppiantate dal protocollo di Kyoto.
<P>
La posizione comune costituisce un lavoro da certosino volto ad aggiornare il meccanismo per riportarlo in linea con i requisiti fissati dal protocollo di Kyoto, incorporando una serie di emendamenti del Parlamento.
Tuttavia, nonostante la piena soddisfazione per tali aspetti della posizione comune, il relatore ha ripresentato alcuni degli emendamenti adottati dal Parlamento in prima lettura che a suo modo di vedere rafforzerebbero il testo.
A questi se ne sono aggiunti altri intesi ad aumentare la coerenza rispetto ai nuovi elementi introdotti nella posizione comune a seguito dell'adozione del protocollo di Kyoto.
<P>
La maggioranza degli emendamenti sono del tutto eloquenti, ma l'onorevole Fitzsimons desidera attirare la vostra attenzione su due emendamenti di compromesso da lui presentati.
Il primo costituisce un compromesso tra il relatore, onorevole Fitzsimons e l'onorevole Anita Pollack: esso rafforza il testo ed è in linea con due criteri fissati dalla Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e dal protocollo di Kyoto.
Il secondo è un compromesso tra il relatore e la Commissione: riguarda la valutazione dei progressi raggiunti e attira l'attenzione sull'assenza o la natura incompleta dei dati recenti trasmessi dagli Stati membri.
Poiché la proposta non contiene alcuna sanzione, il compromesso di testo sull'articolo 6 tra l'onorevole Fitzsimons e la Commissione, costituisce, secondo il relatore, il miglior progresso possibile.
L'onorevole Fitzsimons spera che gli onorevoli deputati saranno in grado di appoggiare tali emendamenti di compromesso.
<P>
<SPEAKER ID=28 LANGUAGE="DE" NAME="Lange">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, senza un ragionevole sistema di controllo, nessun accordo sulle emissioni di CO2 avrebbe senso.
Dobbiamo poter controllare quanto concordiamo, altrimenti potremmo concordare e negoziare qualsiasi cosa, ma senza sistema di controllo tutto ciò non avrebbe alcuna base.
Pertanto dobbiamo metterci subito all'opera per creare al più presto un sistema di controllo per l'Unione europea.
<P>
La Commissione ha presentato la sua proposta il 4 settembre 1996 e ritengo increscioso che se ne discuta da ormai quasi tre anni visti gli sviluppi e l'impellente necessità di fare progressi nell'ambito della protezione del clima.
Mi sta pertanto a cuore che non si incorra in ulteriori ritardi, ma che anzi si proceda quanto prima all'attuazione della presente direttiva.
Tuttavia nutro pur sempre qualche dubbio, soprattutto perché a causa degli sviluppi intercorsi è impossibile tenere conto di taluni aspetti dei negoziati internazionali sulla riduzione delle emissioni di CO2.
Attualmente non è più in discussione se e di quanti punti percentuali intendiamo ridurre le emissioni di CO2 .
Tale aspetto è ormai incontestato.
Il negoziato verte adesso sulla possibilità o meno di procedere a scambi commerciali che abbiano come oggetto le emissioni e in caso affermativo in quale ambito.
Tuttavia di questo aspetto non si tiene conto nella relazione in esame.
Ecco il motivo per cui a mio parere si deve estendere la normativa per coprire anche tale aspetto, ma per fare ciò occorre naturalmente un quadro che garantisca i diritti democratici del Parlamento.
A questo proposito è opinabile che l'emendamento dell'articolo 8 da parte del Consiglio sia così sostanziale da richiedere di continuare le consultazioni a norma dell'articolo 62 del nostro Regolamento.
<P>
Io sono dell'avviso che si debba concludere una volta per tutte questa procedura, in modo da disporre di uno strumento per potere finalmente passare alla creazione di un sistema di controllo.
Ecco perché sono contrario a questo modo di procedere.
Ciò nonostante, in vista del prosieguo in Aula della discussione sulle emissioni di CO2 e sulla partecipazione democratica del Parlamento, desidero rivolgere due domande alla signora Commissario, con la preghiera di voler rispondere ad ambedue in questa sede.
<P>
La prima domanda si riferisce all'attività del comitato specifico previsto all'articolo 8.
Questo comitato di regolamentazione, anche nel caso in cui la nostra richiesta venisse approvata, pone tutta la responsabilità per il seguito dei lavori unicamente sulle spalle della Commissione esecutiva.
Gradirei sapere se la Commissione è in grado di garantirci che il Parlamento verrà informato tempestivamente e in modo esaustivo sugli accordi raggiunti nell'ambito del suddetto comitato, così come sugli ulteriori sviluppi.
<P>
Secondo: può la Commissione garantirci che a causa dell'impellente ulteriore ampliamento dei sistemi di controllo presenterà in tempi brevi una nuova modifica di questa direttiva nella quale si dedicherà particolare attenzione a meccanismi flessibili per lo scambio di emissioni?
<P>
<SPEAKER ID=29 NAME="Schleicher">
) Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'onorevole Lange ha già indicato che se è nostra intenzione fissare degli obiettivi dobbiamo naturalmente anche poter dimostrare di averli raggiunti.
Le emissioni registrate nel 1990 non devono assolutamente essere aumentate se vogliamo lottare contro l'effetto serra.
Non vi è ombra di dubbio che il surriscaldamento del pianeta, come dicono gli esperti, sia dovuto all'anidride carbonica, la CO2 , e agli altri gas a effetto serra.
Se guardiamo fuori dalla finestra non abbiamo affatto l'impressione che la temperatura stia aumentando, ma che anzi stia scendendo.
Tuttavia, sapete che le stagioni si sviluppano in modo molto diverso e che con forte probabilità non ci salveremo da un surriscaldamento generale.
Ecco il motivo per cui a livello mondiale si esortano tutte le parti del mondo a dare il loro contributo.
<P>
Posso soltanto dire che il fascicolo composto dalla presente direttiva e dalla posizione comune risponde pienamente agli auspici del nostro gruppo.
Molti degli emendamenti del nostro Parlamento sono stati ripresi, tuttavia ne sono stati presentati altrettanti.
Vorrei sapere dal Commissario, signora Bjerregaard, se può accettare gli emendamenti della commissione, che per noi sono importanti poiché a nostro avviso contengono ulteriori precisazioni.
<P>
Desidero altresì sottolineare la nostra convinzione che questo sistema ci metterà a disposizione una base affidabile per preparare ulteriori mosse legislative, senza la quale ci troveremmo a brancolare nel buio.
Ci occorre innanzi tutto l'entrata in vigore di efficaci sistemi di misurazione e di osservazione, in modo da disporre di dati affidabili su quanto viene realmente fatto.
<P>
Dalla prima lettura in sede di Parlamento europeo sono state prese decisioni importanti già riprese nella posizione comune, come l'adeguamento del meccanismo di controllo dell'effetto serra dell'Unione europea al Protocollo di Kyoto.
Questa evoluzione rende la presente direttiva un elemento importante per l'attuazione della politica europea di difesa del clima.
Credo che a questo riguardo l'Europa sia molto più avanti rispetto ad altre parti del mondo.
Lo stesso dicasi per gli obblighi di rendiconto, gli obblighi previsti dall'Accordo quadro dell'ONU sui cambiamenti climatici. Gli obblighi di rendiconto prevedono che si riprendano anche tutti i dati, e i risultati potranno essere valutati soltanto se disporremo di tali dati.
<P>
A questo proposito posso soltanto dire che il lavoro del Parlamento, in collaborazione con Consiglio e Commissione, è stato un successo.
Mi auguro che giungeremo quanto prima a una conclusione e che non ci saranno ulteriori ritardi, poiché per l'Europa è importante procedere dando il buon esempio.
<P>
<SPEAKER ID=30 LANGUAGE="NL" NAME="Blokland">
Signor Presidente, l'onorevole Fitzsimons con la sua relazione ha svolto un buon lavoro.
Il controllo delle emissioni di CO2 è essenziale per il rispetto degli accordi stipulati nel Protocollo di Kyoto.
Il suddetto controllo deve soddisfare una doppia funzione: garantire una valutazione dei progressi compiuti verso l'obiettivo della riduzione dei gas ad effetto serra e adempiere agli impegni previsti dalla Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici.
<P>
Sottoscrivo la proposta della Commissione europea di estendere il controllo delle emissioni oltre il 2000, come pure ritengo che l'estensione del meccanismo di controllo alle emissioni antropogeniche e alle riduzioni rappresenti un completamento logico di tale meccanismo.
Tuttavia continuerà a essere molto difficile operare il monitoraggio dei gas ad effetto serra. Anche solo il pensiero del numero di fattori dai quali dipendono le emissioni e le concentrazioni mi dà il capogiro.
Non dobbiamo farci illusioni, tale meccanismo per il controllo delle emissioni di CO2 rimane dunque un primo tentativo.
<P>
Posso dare il mio completo appoggio agli emendamenti della commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori.
<P>
<SPEAKER ID=31 LANGUAGE="DE" NAME="Kronberger">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissario, il dibattito sulla riduzione dei gas a effetto serra sembra la storia infinita.
Tutti sono convinti che ce ne sia bisogno, tuttavia a livello di attuazione concreta la situazione è tutt'altro che rosea.
Ambedue le relazioni rappresentano un passo nella buona direzione, tuttavia tutti devono avere bene chiaro in mente di cosa si tratta.
Oggi l'anidride carbonica prodotta giornalmente a livello mondiale equivale a quella formatasi in 3000 anni prima della rivoluzione industriale.
Se facciamo un calcolo su base annua vediamo che in termini di emissioni ogni anno equivale a un milione di anni.
In altre parole in tutto il mondo ogni anno viene liberata tanta CO2 quanta nella storia precedente della terra se ne formava in un milione di anni.
Stiamo parlando di dati scientificamente provati.
<P>
Nessuno è in grado di prevedere quanto ancora l'atmosfera terrestre resisterà o quali saranno le conseguenze permanenti che ne scaturiranno.
Una cosa è certa, che alcuni effetti sono riconoscibili già adesso.
E' essenziale che le riduzioni vengano effettuate quanto prima.
In questo senso gli emendamenti della commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori alla relazione della onorevole Hautala sono decisivi.
Dal punto di vista tecnico penso che anticipare le misure rispettivamente di due e quattro anni penso debba essere realizzabile senza grosse difficoltà.
<P>
Spesso per il raggiungimento degli obiettivi di Kyoto si raccomanda il passaggio dal petrolio e dal carbone al gas naturale. Ma questa è solo una falsa soluzione.
E' vero che la combustione diretta di gas metano libera meno CO2 della combustione diretta di petrolio e carbone, ma al momento delle esplorazioni sfuggono grosse quantità di gas metano.
Inoltre il trasporto del gas naturale dalla Siberia o dall'Algeria all'Europa richiede un enorme dispendio di energia.
L'ex Ministro degli esteri russo e attuale Presidente della Georgia, Edward Shevardnaze, ha ammesso che evapora nell'atmosfera fino al 50 percento del gas naturale trasportato.
Se si vuole operare una valutazione totale corretta dei gas a effetto serra questi sono aspetti da prendere in considerazione.
<P>
Particolarmente rilevanti sono anche gli emendamenti nn. 2, 3 e 4 alla relazione Fitzsimons, intesi a stralciare le parole «nella misura del possibile».
Gli Stati membri che non hanno un interesse particolare per la riduzione dei gas a effetto serra potrebbero avvalersi della scusa offerta da queste quattro parole per non rispettare del tutto i loro impegni.
<P>
<SPEAKER ID=32 LANGUAGE="DE" NAME="Graenitz">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissario, non ho molto da aggiungere a quanto ha appena detto l'oratore che mi ha preceduto.
Prego l'onorevole Hyland di volere trasmettere al collega Fitzsimons le mie congratulazioni per la sua relazione, soprattutto perché è riuscito a illustrare meglio e in modo più preciso alcuni punti ed a eliminare dal testo alcune imprecisioni.
<P>
Riguardo a quanto è stato detto, cioè che senza sistema di misurazione è impossibile valutare con esattezza dove e come sono state praticate le riduzioni delle emissioni e che non possiamo controllare se gli obiettivi prefissati sono stati raggiunti, desidero aggiungere un aspetto.
Se completeremo in tempo questa normativa, essa, in quanto legislazione comune, dovrà essere ripresa anche dai paesi candidati che fin d'ora potranno così adeguare meglio la loro strategia a quella dell'Unione.
Utilizzeranno allora gli stessi metodi di misurazione degli attuali Stati membri e di conseguenza al momento della loro adesione potranno essere inseriti senza problemi nella strategia europea di riduzione delle emissioni per il raggiungimento degli obiettivi di Kyoto.
A mio avviso questo aspetto è di notevole rilevanza.
<P>
Oltre a ciò credo anche che gli strumenti flessibili di cui discutiamo oggi non si potranno utilizzare senza un sistema di misurazione preciso sia a livello di Unione europea che a livello mondiale.
In questo contesto mi permetto di ricordarvi che lo strumento flessibile utilizzato con maggior successo sia per l'ambiente che, in ultima analisi, anche per l'industria, cioè la riduzione delle emissioni di CO2 , ha avuto molto successo nell'industria statunitense perché prevedeva sanzioni anche per il mancato rispetto, entro la scadenza fissata, degli impegni presi.
Mi chiedo se anche l'Unione europea non debba pensare a un sistema simile, in particolare in considerazione del fatto che gli Stati membri non sempre comunicano in tempo alla Commissione cifre, dati e riduzioni, cosicché la Commissione si trova a presentare la sua relazione al Parlamento in ritardo senza che ne sia chiaro il motivo.
Sono convinta che per noi tutti sarebbe essenziale poter seguire le misurazioni fin dall'inizio per sapere quali sforzi gli Stati membri hanno intrapreso e che cosa si deve fare perché si possano davvero unire le nostre forze per raggiungere l'obiettivo di Kyoto.
<P>
<SPEAKER ID=33 NAME="Bjerregaard">
Signor Presidente, desidero innanzitutto ringraziare la commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori e l'onorevole Hyland, che è intervenuto in sostituzione del relatore, onorevole Fitzsimons.
Desidero ringraziare per l'impegno e per l'attenzione consacrati alla proposta.
E' universalmente noto che dopo l'adozione del protocollo di Kyoto è assolutamente importante disporre di un meccanismo chiaro e efficace per il controllo delle emissioni di CO2 e degli altri gas a effetto serra.
Esiste un nesso lampante tra un siffatto meccanismo e il protocollo.
<P>
Il rispetto degli impegni di Kyoto è fondamentale se vogliamo dimostrare che le nostre misure producono un impatto reale sui cambiamenti climatici.
Fatta tale premessa, devo ammettere che la proposta di modifica della decisione 389/93 su un meccanismo di controllo non contempla tutti gli elementi del protocollo di Kyoto, come hanno sottolineato numerosi onorevoli parlamentari intervenuti nella discussione.
La proposta non contiene ad esempio alcuna disposizione in merito alla verifica di un simile meccanismo e per un ottimo motivo.
Innanzitutto occorre tenere presente che la Commissione ha presentato la propria proposta iniziale al Consiglio nel settembre 1996, quindi molto tempo prima della Conferenza di Kyoto e, come giustamente ha ricordato l'onorevole Lange, da allora sono successe molte cose.
<P>
In secondo luogo - e questo forse è l'aspetto di maggiore rilievo - i principi, le regole e gli orientamenti relativi ai meccanismi non sono ancora fissati a livello internazionale.
Alla luce del piano d'azione di Buenos Aires essi dovranno essere decisi entro due anni dal COP6.
La posizione della Commissione è stata chiara anche in questo caso.
Non appena avremo fatto maggiore chiarezza sul funzionamento di questo sistema flessibile di norme, presenteremo una nuova decisione sul meccanismo di controllo che contempli anche questo aspetto essenziale del protocollo e quindi è ovvio che continueremo a impegnarci al riguardo.
<P>
In merito agli emendamenti posso dire che la Commissione può accettare tutti gli emendamenti presentati.
L'onorevole Lange mi ha rivolto alcune domande specifiche.
In particolare mi ha chiesto se la Commissione presenterà altre proposte e la risposta evidentemente è positiva.
E' mia intenzione presentare una comunicazione nel corso della primavera, come abbiamo avuto modo di discutere recentemente nella tornata di Bruxelles.
In relazione poi ai contatti con il Parlamento, siamo evidentemente consapevoli della loro importanza e di quanto siano stati rilevanti ai fini dei progressi ottenuti a Kyoto e Buenos Aires.
A Bruxelles si è discusso della necessità di migliorare la cooperazione con il Parlamento europeo anche nel contesto dei futuri negoziati in seno alla COP, e non vi può essere dubbio alcuno che intendo impegnarmi affinché il Parlamento venga direttamente coinvolto nella procedura futura.
<P>
<SPEAKER ID=34 NAME="Presidente">
Grazie, signora Commissario Bjerregaard.
<P>
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 11.30.
<P>
<CHAPTER ID=6>
Riduzione del tenore di zolfo di alcuni combustibili liquidi
<SPEAKER ID=35 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura (A4-0002/99), presentata dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori, sulla posizione comune definita dal Consiglio in vista dell'adozione della direttiva del Consiglio relativa alla riduzione del tenore di zolfo di alcuni combustibili liquidi e che modifica la direttiva 93/12 CEE (10577/98 - C4-0564/98-97/0105(SYN)) (Relatore: onorevole Hautala).
<P>
<SPEAKER ID=36 NAME="Hautala">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, la presente raccomandazione verte sulla riduzione ai minori livelli possibili di emissioni che contribuiscono all'acidificazione dell'aria.
L'Unione attua una propria strategia in merito e la presente raccomandazione riguarda la normativa concernente la riduzione del tenore di zolfo negli oli combustibili liquidi.
Come è noto, lo zolfo cadendo a terra acidifica la superficie terrestre e ciò risulta nocivo per l'ambiente.
Danneggia inoltre gli edifici e ha molteplici effetti negativi.
<P>
Nell'esaminare la posizione comune definita dal Consiglio dei ministri, possiamo constatare che il Parlamento europeo è riuscito a far accogliere le sue istanze al Consiglio almeno su questioni specifiche.
Il Consiglio ha operato come da noi auspicato. Degna di nota è la decisione congiunta presa dal Consiglio e dalla Commissione in merito alla riduzione del tenore di zolfo anche nel gasolio marino.
Questo è da ritenersi sicuramente un progresso soddisfacente.
Il Consiglio ha in sostanza accolto la posizione del Parlamento, secondo cui occorre ridurre maggiormente il tenore di zolfo nel gasolio rispetto a quanto inizialmente stabilito.
Anche questo punto deve essere visto con soddisfazione.
Il problema che permane invece riguarda il fatto che la posizione comune del Consiglio, un compromesso approvato all'unanimità, consentirebbe la riduzione del tenore di zolfo di tale combustibile solo a partire dal 2008, termine che ci sembra eccessivo.
Viene previsto un periodo di transizione veramente troppo lungo, se si considera che iniziamo a varare adesso valori limite che entreranno in vigore soltanto nel 2008.
La commissione per la protezione del'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori propone quindi un altro compromesso e cioè che questa ulteriore limitazione del tenore di zolfo nel gasolio entri in vigore già nel 2004.
<P>
L'altra questione molto importante riguarda le modalità della riduzione del tenore di zolfo negli oli combustibili pesanti.
La divergenza di opinioni tra il Consiglio e la commissione per l'ambiente del Parlamento europeo, e che emerge dall'esame della posizione comune, risiede nel fatto che il Consiglio prevede la riduzione del tenore di zolfo negli oli combustibili pesanti solo a partire dal 2003.
La commissione per l'ambiente del Parlamento europeo propone invece che anche in questo caso si raggiunga un compromesso accettabile con l'anticipazione del termine, ovvero a partire dal 2001 dall'adozione di tale modifica.
<P>
Nella presente relazione vi è un altro aspetto che spesso si tende a dimenticare: la Finlandia, la Svezia e l'Austria, nel momento dell'adesione all'Unione europea, hanno ottenuto il diritto di mantenere ancora per quattro anni norme più rigide sulla tutela dell'ambiente.
Questo periodo quadriennale si è concluso alla fine dello scorso anno e lo scopo della proposta era che si arrivasse a garantire in tutta l'Unione europea l'applicazione delle stesse rigide restrizioni del tenore di zolfo negli oli combustibili pesanti vigenti in Austria, il che non possiamo dire si sia poi davvero verificato.
Gli Stati membri non si sono voluti spingere tanto oltre adottando le norme attualmente in vigore in Austria.
Proprio a ciò fa riferimento la proposta del Consiglio che prevede di giungere ai livelli austriaci nel 2008.
Come ho già affermato, si tratta di un periodo di transizione davvero lungo.
Si deve d'altra parte riconoscere che ci è stato risparmiata la terribile prospettiva di vedere l'Austria costretta a rinunciare al proprio valore limite più restrittivo, e questo in virtù della base giuridica della proposta, cioè all' articolo 130 S; si tratta dunque di una norma minima che consente all'Austria di mantenere il suo più rigido valore limite.
Possiamo affermare che almeno in questo caso abbiamo evitato il peggio.
<P>
<SPEAKER ID=37 LANGUAGE="DE" NAME="Lange">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, la relatrice, onorevole Hautala, ed io siamo usciti temprati dalla discussione con il Consiglio sul programma Auto-Oil.
Abbiamo lottato anche per la riduzione del tenore di zolfo dei combustibili e quindi abbiamo pensato di dover salire adesso sul ring anche per il secondo round.
Ma nel frattempo la questione è stata in gran parte risolta, fortunatamente direi, poiché quello dell'acidificazione è un problema esistenziale, soprattutto per i paesi nordici. Pertanto siamo particolarmente lieti che il Consiglio abbia fatte proprie quasi tutte le richieste del Parlamento e che ci abbia presentato una normativa davvero buona.
A questo proposito mi viene sempre in mente un modo di dire tedesco: prima o poi il miracolo arriva.
Devo confessare che questa volta il Consiglio ha dimostrato il suo valore e ha dimostrato di potere accettare le cose così come le presenta il Parlamento, a patto che siano ben motivate.
<P>
Mi preme porre in risalto in particolare un aspetto, la questione dell'integrazione del gasolio marino e il proseguimento dei negoziati a livello internazionale per ridurre il più possibile il tenore di zolfo del gasolio marino, visto che il suo potenziale di emissioni è di gran lunga superiore a quello delle centrali sulla terra ferma.
<P>
Ovviamente esiste altresì un collegamento con il programma Auto-Oil: se da un lato si esigono combustibili per automobili con un tenore di zolfo relativamente basso, è più che possibile che alle raffinerie venga l'idea di offrire il resto, cioè il combustibile di cattiva qualità, alle navi.
Per amore di coerenza occorre che la legislazione per le navi sia la medesima, o quantomeno simile.
Ecco il motivo per cui accolgo con particolare favore l'inserimento del gasolio marino nel campo di applicazione della direttiva e raccomando che si insista per giungere a una normativa internazionale.
<P>
Il mio unico auspicio, per altro molto modesto, si riferisce all'emendamento n.1, che tratta del tenore di zolfo degli oli pesanti.
E' l'unico elemento mancante perché io possa dichiararmi pienamente soddisfatto della presente normativa.
La commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori propone di anticipare la scadenza di due anni, dal 2003 al 2001.
Non siamo certo in presenza di una proposta esosa, si tratta semplicemente di reintrodurre quanto lei stessa ha proposto, signora Commissario.
Pertanto la prego caldamente di volere accogliere almeno quest'unico emendamento per darmi piena soddisfazione.
<P>
<SPEAKER ID=38 LANGUAGE="FR" NAME="Grossetête">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, credo che tutti concordino sugli obiettivi da raggiungere in materia di acidificazione.
Siamo tutti molto consapevoli dei problemi che tale fenomeno porta con sé e possiamo dichiararci soddisfatti della posizione comune, che ha ripreso gran parte degli emendamenti adottati in prima lettura dal Parlamento europeo.
Riguardo ai combustibili pesanti, taluni contestano la data decisa dal Consiglio, cioè il 1- gennaio 2003.
A mio avviso questa data forse è più ragionevole, poiché se è nostra intenzione raggiungere qualche obiettivo in campo ambientale occorre tenere conto dei problemi di tutti, che non sono sempre gli stessi in Europa settentrionale e meridionale.
<P>
Rispetto al gasolio, il Consiglio prevede due fasi per la riduzione dello zolfo.
Sono sempre favorevole a procedere per fasi, invece di fissare obiettivi a volte molto severi da raggiungere in una sola fase.
Il Consiglio prevede una prima scadenza nel 2000, che è alle porte, per la riduzione del tenore di zolfo allo 0, 20 percento e successivamente una seconda scadenza nel 2008 per un'ulteriore riduzione allo 0, 10 percento.
Prevede altresì alcune deroghe, la cui durata tuttavia è limitata a un periodo di 5 anni a partire dal 2008 ed è sottinteso che si tratta di un periodo di deroga non rinnovabile.
<P>
Credo che si possa essere sodisfatti che il Consiglio non abbia ripreso nella sua posizione comune, il gasolio marino, dal momento che esso rappresenta soltanto il 2 percento del totale delle emissioni di zolfo.
Tuttavia credo sia essenziale rimanere vigili per alcune zone particolarmente fragili che devono essere protette, in particolare il Mare del Nord e il Mar Baltico.
In questo caso sarà meglio agire nell'ambito della Convenzione Marpol.
Credo che sia essenziale ribadirlo e non abbassare la guardia.
Si deve insistere affinché determinate zone particolarmente sensibili alle emissioni di zolfo provenienti dagli oli combustibili per uso bordo, come le zone che ho appena citato, vengano dichiarate zone a protezione speciale.
<P>
Infine, credo sia giusto che il cherosene per l'aviazione, che contribuisce alle emissioni di zolfo solo in ragione dello 0, 2 percento, non sia stato preso in considerazione e non costituisca una priorità.
<P>
Per concludere, la posizione comune è stata oggetto di negoziati difficili in sede di Consiglio e credo che si debba tenerne conto.
Al livello globale il suo contenuto va nel senso da noi auspicato in prima lettura.
Mi sembra una posizione comune equilibrata, poiché permette di fissare al 2003 la data di entrata in vigore dei valori limite per il tenore di zolfo dei combustibili pesanti, dando un inquadramento più severo alle deroghe che potranno essere accordate.
A tali condizioni, il gruppo del partito popolare europeo si rifiuta di puntare sistematicamente al rialzo e quindi voterà contro i 3 emendamenti presentati.
<P>
In realtà, l'adozione di un solo emendamento da parte del Parlamento europeo in seconda lettura implica che in sede di Consiglio sarà necessaria l'unanimità o la maggioranza qualificata sulla base dell'accettazione o meno da parte della Commissione di quello stesso emendamento.
Tale accettazione sarà tuttavia impossibile tenuto conto delle divergenze esistenti tra paesi del sud e paesi del nord sapendo che il petrolio proveniente dal Golfo Persico ha un tenore di zolfo molto più elevato.
<P>
<SPEAKER ID=39 LANGUAGE="NL" NAME="Blokland">
Signor Presidente, per lottare contro le emissioni acide e a favore della protezione della salute di uomini, piante ed ecosistemi sensibili, occorre un approccio deciso, necessario anche per la difesa degli edifici.
La proposta in esame rappresenta soltanto una parte di tale approccio.
La lotta più efficace contro l'acidificazione è quella che prende di mira i grandi impianti di combustione, responsabili del 63 percento delle emissioni di anidride solforosa registrate all'interno dell'Unione europea.
Tuttavia siamo soddisfatti della posizione comune del Consiglio sulla riduzione del tenore di zolfo di alcuni combustibili liquidi.
Grazie alle ottime proposte della onorevole Hautala la posizione comune del Consiglio è addirittura migliore rispetto alla proposta originaria della Commissione esecutiva.
Accolgo altresì con favore le poche modifiche proposte in seconda lettura dalla relatrice.
Le svariate possibilità di soddisfare i diversi requisiti offrono garanzie sufficienti.
Il petrolio greggio proveniente da Norvegia, Libia e Russia ha un tenore di zolfo inferiore allo 0, 5 percento ed esistono buone tecniche per desulfurare il petrolio greggio del Medio Oriente che ha invece un tenore di zolfo elevato.
Inoltre, anche gli oli combustibili pesanti utilizzati dagli impianti di combustione e dalla fabbriche di cemento dovrebbero contenere meno zolfo.
<P>
<SPEAKER ID=40 NAME="Bjerregaard">
Signor Presidente, desidero innanzitutto ringraziare la commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori così come la relatrice, onorevole Hautala, per il prezioso lavoro svolto sulla proposta in esame e ringrazio in particolare la onorevole Hautala e l'onorevole Lange per le osservazioni in merito ai progressi ottenuti.
<P>
La proposta produce una riduzione del tenore di anidride solforosa nei termini di circa 1 milione di tonnellate sui tre milioni di tonnellate necessari ai fini della strategia di lotta contro l'acidificazione.
Il costo medio di 700 euro la tonnellata per diminuire l'inquinamento è ampiamente compensato dai vantaggi in materia di sanità pubblica che, secondo i dati a nostra disposizione, sono stimati intorno a 4000 euro la tonnellata.
Tali cifre relative ai costi e ai benefici dimostrano con eloquenza l'importanza della proposta in esame.
<P>
La posizione comune contiene già la gran parte dei 27 emendamenti adottati dal Parlamento in prima lettura.
Nella posizione comune si è cercato di raggiungere il difficile punto di equilibrio tra le specifiche per il tenore di zolfo dei combustibili necessarie per ridurre gli effetti dell'acidificazione e il livello accettabile per l'industria europea.
Ecco il motivo per cui, nella sua comunicazione, la Commissione ha indicato al Parlamento il proprio assenso alla posizione comune.
Passo ora a commentare i tre nuovi emendamenti.
<P>
L'onorevole Lange e la onorevole Hautala hanno formulato una domanda riferita specificamente all'emendamento n. 1 relativo all'entrata in vigore del nuovo limite dell'1, 0 percento per il tenore di zolfo negli oli combustibili, anticipandola dal 2003 al 2001.
Come lo stesso onorevole Lange ha osservato, la Commissione in origine aveva proposto il 2000 e nella comunicazione sulla posizione comune la Commissione ha criticato il rinvio proposto dal Consiglio.
Anche la Commissione, dunque, ritiene che il Consiglio dovrebbe riesaminare la questione e intendo dire con ciò che la Commissione può accettare l'emendamento n.
1 e se con questo posso rendere felice l'onorevole Lange, tanto meglio.
Ma come ho detto nella mia introduzione la posizione comune è il risultato di un delicato equilibrio e alla fine forse saremo costretti ad accettare l'impossibilità di far cambiare parere al Consiglio, ma in ogni caso ci proveremo.
<P>
La Commissione non può invece accogliere gli emendamenti nn. 2 e 3.
L'emendamento n. 2 introduce un altro limite massimo per il tenore di zolfo negli oli combustibili collegato a una eventuale esenzione dal requisito dell'1, 0 percento.
La Commissione desidera trattare le deroghe caso per caso, sulla base dei criteri sanciti dalla direttiva, quindi un limite massimo rigoroso in tal senso non è determinante.
Occorre sottolineare che nella posizione comune il Consiglio ha inasprito le condizioni per la concessione di eventuali deroghe introducendo il concetto di «carico critico», fatto che ritengo dovrebbe soddisfare tutti.
<P>
L'emendamento n. 3 anticipa l'introduzione del limite dello 0, 1 percento per il tenore di zolfo per i gasoli dal 2008 al 2004.
Nella sua comunicazione sulla posizione comune la Commissione ha espresso soddisfazione per il fatto che i criteri per il tenore di zolfo dei gasoli vengono resi più severi a partire dal 2008.
Il motivo per cui la Commissione non aveva proposto in origine valori più rigorosi è che questi ultimi, in termini di rapporto costo-benefici, non producono lo stesso effetto in tutta Europa.
Per tale motivo non è possibile sostenere l'anticipazione della data per l'attuazione in tutti i paesi.
Mi preme dunque sottolineare, come ha fatto la stessa relatrice, onorevole Hautala, che parliamo di requisiti minimi, un elemento importante anche nella proposta iniziale della Commissione, e che quindi gli Stati membri possono eventualmente introdurre valori più severi prima del 2008.
<P>
Signor Presidente, desidero concludere qui.
La proposta, nella sua attuale formulazione, migliorerà l'ambiente già a partire dall'anno prossimo.
Essa rappresenta dunque un buon principio nella realizzazione concreta della strategia di lotta contro l'acidificazione.
Signor Presidente, grazie per il tempo e l'attenzione che ha voluto concedermi.
<P>
<SPEAKER ID=41 NAME="Presidente">
Grazie, signora Commissario Bjerregaard.
<P>
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 11.30.
<P>
<CHAPTER ID=7>
Spedizioni di rifiuti verso taluni paesi non appartenenti all'OCSE
<SPEAKER ID=42 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura (A4-0001/99), della commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori, sulla posizione comune definita dal Consiglio in vista dell'adozione del regolamento del Consiglio recante regole e procedure comuni per le spedizioni di determinati tipi di rifiuti verso taluni paesi non appartenenti all'OCSE ((5474/98 - C4-0538/98-95/0029(SYN)) (Relatore: on. Virgin)
<P>
Ha la parola la onorevole Jackson, in sostituzione del relatore.
<P>
<SPEAKER ID=43 NAME="Jackson">
Signor Presidente, come i più perspicaci tra i presenti avranno avuto modo di osservare, non sono l'onorevole Virgin.
L'onorevole Virgin è rimasto bloccato nella neve da qualche parte tra qui e la Svezia.
Probabilmente è riuscito ad arrivare a Bruxelles e adesso sta cercando di raggiungerci con una muta di husky .
Chiedo venia se non sono l'onorevole Virgin, ma sono io che presenterò la relazione a suo nome.
<P>
E' un vero peccato che non sia presente perché questa è una relazione importante su cui ha lavorato molto nel corso degli ultimi anni.
Desidero fare solo qualche osservazione al riguardo per poi passare a una domanda importantissima che desidero rivolgere alla signora Commissario nella speranza che possa rispondermi.
<P>
Gli emendamenti risultano all'apparenza molto tecnici e in effetti lo sono.
In particolare l'onorevole Virgin ritiene, a nome della commissione parlamentare, che il nuovo Allegato C proposto dal Consiglio andrebbe stralciato, in quanto il divieto di esportare i tipi di rifiuti elencati è già coperto dalla lista di rifiuti della Convenzione di Basilea e un'ulteriore lista complicherebbe una legislazione già molto complessa.
Sarei grata alla signora Commissario se potesse commentare i singoli emendamenti mano a mano che li passa in rassegna specificando se la Commissione può accettarli.
<P>
L'osservazione generale che desidero fare è già stata formulata da diversi deputati del Parlamento europeo, in particolare dai deputati britannici.
Il timore diffuso nel mio paese, e forse anche in altri, è che l'effetto della legislazione potrebbe essere quello di rendere molto più difficile l'esportazione di indumenti usati, del tipo raccolto dalle organizzazioni caritatevoli, verso i paesi che non hanno risposto al questionario della Commissione sull'accettabilità delle esportazioni di rifiuti.
Può sembrare una questione complicata ma non lo è necessariamente.
Il problema è che diversi paesi, forse perché magari non erano pronti, non hanno risposto al questionario della Commissione.
Il sospetto crescente tra i deputati del Parlamento europeo è che una delle possibili conseguenze potrebbe essere l'estrema difficoltà di proseguire le esportazioni di indumenti usati verso tali paesi.
<P>
Il problema, come è risultato nel corso delle discussioni, per così dire informali, sulla relazione Virgin, è che gli indumenti usati raccolti da organizzazioni che fanno capo alle chiese, a Oxfam, per fare un esempio, cessano di essere rifiuti nel momento in cui sono oggetto di una cernita e pertanto non rientrano nel campo di applicazione della direttiva.
Pertanto non dovrebbero esserci difficoltà per le associazioni non a scopo di lucro e per tutti coloro che esportano tali indumenti usati.
<P>
Questo pomeriggio ho parlato con il BIR - il Bureau of International Recycling - il quale mi ha confermato di condividere la mia interpretazione ma che non vi è alcuna certezza giuridica in materia.
La domanda che rivolgo alla signora Commissario, e se non dovesse essere in grado di rispondere ora magari potrebbe comunicarci la sua posizione per iscritto, è la seguente: è vero che tale normativa non contiene alcun elemento suscettibile di impedire alle associazioni non a scopro di lucro dei nostri paesi di esportare liberamente, senza oneri burocratici di sorta, indumenti usati verso questi paesi, essenzialmente africani, credo, che attualmente li importano?
Se ciò è corretto, è possibile fornire delle garanzie giuridiche e se sì, questo implicherebbe una qualche modifica del regolamento?
<P>
Mi dispiace insistere tanto su questo punto, ma in un regolamento tanto tecnico questo è l'unico elemento comprensibile per tutti e suscettibile di creare preoccupazione.
Sarei grata alla signora Commissario se volesse fornirmi una risposta.
<P>
<SPEAKER ID=44 LANGUAGE="EL" NAME="Kokkola">
Signor Presidente, signora Commissario, le attività economiche dei paesi progrediti, purtroppo, sono fonte di gravi rischi tanto per l'ambiente, quanto per la sanità pubblica.
E i rifiuti rappresentano una parte indissociabile di tali attività.
<P>
I rifiuti, tossici e non, creano a ogni paese problemi enormi, tanto per il loro trattamento, quanto per le loro modalità di stoccaggio.
Il trasporto di rifiuti dai paesi in cui vengono generati a Stati terzi, a fini di trattamento o di deposito definitivo, rappresenta una «soluzione» foriera di numerosi rischi, tanto per l'ambiente quanto per la salute dei cittadini dell'Unione.
Per questa ragione, dovrà essere disciplinata da norme e procedure assai severe.
<P>
L'Unione europea, nella consapevolezza di tale necessità, ha proposto una serie di provvedimenti e di regole per il trasporto di rifiuti.
Un esempio è rappresentato dal regolamento ora in esame, relativo all'introduzione di procedure comuni applicabili ai trasporti di un certo tipo di rifiuti verso taluni paesi non appartenenti all'OCSE.
Il regolamento in parola deve porre dei limiti e risultare conforme alle decisioni dei paesi interessati, senza dare adito a incertezze.
<P>
E' un dato di fatto che la manodopera a buon mercato, gli scarsi requisiti di tutela dell'ambiente in vigore nei paesi terzi, nonché un regime di importazione assai libero contribuiscono alla continua esportazione di rifiuti verso tali paesi.
Le organizzazioni ecologiste hanno avviato campagne di informazione sul problema, sia nei paesi sviluppati, sia in quelli che accolgono rifiuti sul loro territorio per ragioni d'ordine economico.
Ma il problema delle esportazioni di rifiuti non rappresenta un fenomeno commerciale.
<P>
La relazione dell'onorevole Virgin - e mi dispiace che oggi non sia fra noi per presentarci di persona il suo documento - ci trova d'accordo sulla maggior parte degli aspetti trattati.
Il nostro gruppo è in disaccordo unicamente sull'emendamento n. 2.
Riteniamo che la procedura di controllo, inclusa ora all'articolo 15 del regolamento 259/93/CEE, debba invece rimanere all'articolo 2, in quanto la semplificazione delle procedure comporterebbe gravi rischi.
<P>
Consentitemi inoltre di soffermarmi su un altro importante argomento: mi riferisco al problema del controllo e dell'applicazione del regolamento in oggetto.
L'Unione europea dovrà prevedere pesanti sanzioni per gli Stati membri che trasgredissero il regolamento e, comunque, dovrà prevedere procedure tali da scoraggiare forme clandestine di trasporto di rifiuti, che esistono come tutti sappiamo.
<P>
L'ultimo aspetto su cui desidero soffermarmi ha a che vedere con l'aggiunta di un nuovo allegato V al regolamento 259/93/CEE.
Ritengo che la fusione delle liste di rifiuti della Convenzione di Basilea agevolerà l'applicazione della legislazione.
Mi congratulo con l'onorevole Virgin - ancorché in sua assenza - per la sua relazione.
<P>
<SPEAKER ID=45 LANGUAGE="FR" NAME="Striby">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, desidero unicamente segnalarvi che nelle tribune è presente una delegazione del Consiglio regionale dell'Alsazia e del Consiglio generale dell'Alto-Reno, guidata dal suo presidente, Constant Goerg.
<P>
<SPEAKER ID=46 NAME="Presidente">
Grazie.
Porgiamo loro il nostro benvenuto.
<P>
<SPEAKER ID=47 LANGUAGE="FR" NAME="Taubira-Delannon">
Signor Presidente, la questione delle spedizioni di rifiuti verso i paesi che non sono membri dell'OCSE ci rimanda ad alcune problematiche piuttosto delicate e difficili, tutte problematiche che implicano dei costi: mi riferisco al problema della salute pubblica, quindi della nostra capacità di partecipare alla protezione dei cittadini più vulnerabili, cioè i bambini e in particolare coloro che spesso in questi paesi vengono chiamati i bambini della strada; ci rimanda al problema del dumping ambientale, che consisterebbe nel trasformare in discariche taluni paesi, quelli definiti paesi in via di sviluppo, poiché spesso questi paesi sono costretti a prestarsi a qualsiasi tipo di pratica per generare gli introiti necessari per finanziare le loro necessità, soprattutto a livello di infrastrutture pubbliche; e infine anche il problema della sovranità, dei limiti delle possibilità di scelta di determinate attività.




<P>


In altre parole, siamo obbligati a cercare un equilibrio fra, da un lato, il rigore estremo, cioè stabilire il livello di pericolo più elevato possibile per i trasporti di tali rifiuti e, dall'altro la flessibilità necessaria che permetterebbe a questi paesi di scegliere eventualmente le opportunità del riciclaggio, cioè la creazione di attività industriali o semi-industriali, che garantirebbero loro la generazione degli introiti necessari.
<P>
Se si considera il principio di elaborazione delle liste, cioè la lista rossa e quella verde, pare evidente che tali opportunità industriali riguardano essenzialmente i prodotti della lista verde.
In realtà dobbiamo mantenere il principio stesso che consiste nel dire che il livello di pericolo è legato al prodotto e non alla difficoltà di risposta da parte di taluni paesi.
Sappiamo bene che i paesi non sono tutti uguali in termini di controlli amministrativi e tecnici sulle importazioni, di stoccaggio e di trattamento di tali rifiuti.
Occorre dare loro un sostegno ma si tratta soprattutto di fissare il principio della trasparenza, di porre la questione del prolungamento della responsabilità dei produttori di rifiuti.
Infine si tratta forse di interrogarsi sui volumi di rifiuti prodotti, in altri termini sui rischi che il nostro consumismo fa pesare sul patrimonio comune e sul diritto che ci attribuiamo di attingere a tale patrimonio comune del pianeta, e quindi di interrogarsi sulla protezione dell'ambiente.
<P>
<SPEAKER ID=48 NAME="Bjerregaard">
Signor Presidente, anche se l'onorevole Virgin è assente, desidero ringraziarlo per la relazione e ringraziare gli onorevoli deputati per il loro lavoro.
Come ha accennato la onorevole Jackson, il maltempo oggi ha causato non pochi disagi e purtroppo dobbiamo fare a meno dell'onorevole Virgin.
<P>
La proposta di regolamento riguarda la spedizione di rifiuti della cosiddetta lista verde destinati al recupero verso taluni paesi non appartenenti all'OCSE.
I rifiuti contenuti nella lista verde sono rifiuti la cui esportazione di norma non comporta rischi per l'ambiente.
I rifiuti di questa lista destinati al recupero vanno trattati come una qualunque merce commerciale all'interno dell'OCSE e dell'UE.
Mi preme chiarire al di là di ogni ambiguità che l'esportazione di rifiuti pericolosi verso paesi non appartenenti all'OCSE è vietata dalla legislazione comunitaria vigente.
<P>
Nel 1994 la Commissione ha chiesto a tutti i paesi non appartenenti all'OCSE quali procedure di controllo desideravano venissero applicate alla spedizione di rifiuti iscritti nella lista verde.
La proposta di regolamento si occupa esclusivamente dei paesi che hanno risposto che non desiderano ricevere i prodotti di cui alla lista verde, o alcuni di tali prodotti, nonché dei paesi che non hanno reagito al questionario della Commissione.
La onorevole Jackson mi ha chiesto di pronunciarmi specificamente sugli otto emendamenti presentati e desidero dunque fare alcuni commenti.
<P>
La Commissione può accettarne sei, di cui cinque in toto e uno con una leggera modifica, e un ulteriore emendamento possiamo accettarlo in parte.
Solo uno degli emendamenti risulta inaccettabile per la Commissione. Ai sensi dell'emendamento n.
1 la Commissione sarebbe tenuta a informare regolarmente i paesi coperti dal regolamento sulle modifiche degli allegati A e B. La Commissione è in grado di accettare tale richiesta e farà in modo di rispettarla.
L'emendamento n. 2 indica che l'invio dei rifiuti elencati nella lista verde ai paesi che non hanno risposto al questionario può avvenire secondo la procedura applicabile alla lista arancione, che richiede semplicemente il consenso tacito da parte del paese di importazione.
Mi rallegro che il Parlamento, diversamente dalla prima lettura, non richieda più un divieto per tali esportazioni, che sarebbe peraltro una violazione delle regole dell'OMC.
Ma la proposta di seguire la procedura prevista per la lista arancione, basata cioè sul consenso tacito, muove proprio nella direzione errata.
Le procedure di controllo che il Parlamento richiede significherebbero che la spedizione potrebbe essere autorizzata se non è pervenuta alcuna risposta da parte del paese di importazione entro 30 giorni, e quindi che il Parlamento interpreta il silenzio come un assenso.
<P>
Nel luglio 1997, in questa stessa sede era stato affermato, e cito testualmente: «...è inaccettabile che la Commissione si arroghi il diritto di interpretare la mancata risposta di un paese a proprio vantaggio.»
La Commissione condivide tale affermazione e quindi, in assenza di reazioni da parte del paese, è più opportuno applicare una procedura che richieda espressamente il consenso scritto.
In tal modo, è possibile accertare, prima della spedizione, se il paese di destinazione è veramente consapevole dell'importazione dei rifiuti in questione.
Mi preme molto che si prenda buona nota di tale punto.
La Commissione predilige comunque la procedura per la lista rossa in base alla quale la spedizione può aver luogo solo in seguito al consenso scritto e palese.
Tale procedura tiene conto in modo trasparente degli interessi dell'esportatore tanto quanto dell'importatore.
Nella sua posizione comune il Consiglio ha raccomandato la procedura di cui all'articolo 15 del regolamento del Consiglio (CEE) n. 259/93, che richiede il consenso scritto, ma prevede un termine più lungo.
La Commissione ritiene che la soluzione basata sulla procedura per la lista rossa sia quella che rappresenta la migliore mediazione tra la proposta del Parlamento e quella del Consiglio, e quindi non può accettare l'emendamento n. 2.
<P>
Gli emendamenti nn. 3, 5 e 8 riguardano i rifiuti che non possono essere esportati nei paesi ACP ai sensi dell'articolo 39 della Convenzione di Lomé IV.
Si tratta di suggerimenti utili in quanto il considerando 9 del preambolo è sufficientemente chiaro e un ulteriore allegato con un'altra lista di rifiuti potrebbe generare confusione.
La Commissione quindi può accettare questi tre emendamenti. Anche l'emendamento n.
4 è accettabile per la Commissione, in quanto la formulazione corrisponde all'articolo 17, paragrafo 3 del regolamento del Consiglio (CEE) n. 259/93.
<P>
Infine la Commissione può associarsi alla modifica del termine previsto per il riesame periodico di cui all'emendamento n. 6, ma non può accettare una consultazione del Parlamento, in quanto ritiene che il regolamento rientri nell'ambito della politica commerciale comune, la cui unica base giuridica è costituita dall'articolo 113.
La Commissione può accettare l'emendamento n.
7 a condizione che sia espressamente citato il regolamento della Commissione (CEE) n. 2048/98 accanto al regolamento del Consiglio (CE) n.
120/97. Il regolamento della Commissione del 6 novembre 1998 comporta una modifica dell'allegato V del regolamento del Consiglio.
<P>
Vorrei passare ora alla spinosa questione della spedizione di indumenti usati, su cui si è lungamente soffermata la onorevole Jackson nel suo intervento e che peraltro è stata sollevata in diverse altre occasioni.
Le associazioni benefiche, ovviamente, hanno espresso forti preoccupazioni sull'interpretazione della proposta che stiamo esaminando.
Sono a conoscenza del fatto che in sede di commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori in gennaio sono stati presentati tre emendamenti che non hanno potuto essere accolti per motivi procedurali.
Si sono creati alcuni malintesi così come ci sono state diverse richieste e grande ansietà e preoccupazione.
Come ha ricordato la onorevole Jackson, in pratica si è temuto che l'esportazione di indumenti usati destinati al recupero venisse proibita.
Mi preme puntualizzare che secondo la Commissione gli indumenti usati che prima dell'esportazione sono soggetti a cernita, disinfettati e rammendati, non possono essere considerati come rifiuti, ma come prodotti.
Poiché la proposta di regolamento riguarda esclusivamente i rifiuti essa non si applica agli indumenti usati e quindi con la discussione odierna dovremmo essere in grado di mitigare definitivamente i timori espressi dalle organizzazioni benefiche.
Sono fermamente convinta che ciò servirà a tranquillizzarle.
<P>
<SPEAKER ID=49 LANGUAGE="EN" NAME="Jackson">
Signor Presidente, alla luce di quanto ha appena detto, la signora Commissario non ritiene che sarebbe necessario un emendamento al testo per chiarire che esso non si applica agli indumenti di seconda mano che sono stati oggetto di cernita e disinfezione?
<P>
<SPEAKER ID=50 NAME="Bjerregaard">
Desidero rispondere alla onorevole Jackson che non ci pare necessario emendare il testo che a nostro parere è sufficientemente chiaro.
In ogni caso sono d'accordo con la onorevole Jackson che, visti tutti i malintesi, sia necessario trovare una qualche forma per garantire che le organizzazioni benefiche siano informate in merito alle regole applicabili.
Cercheremo il modo adatto per chiarire la questione.
<P>
<SPEAKER ID=51 NAME="Presidente">
Grazie, signora Bjerregaard.
<P>
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 11.30.
<P>
<CHAPTER ID=8>
Discariche di rifiuti
<SPEAKER ID=52 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura (A4-0028/99), della commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela del consumatore, sulla posizione comune definita dal Consiglio in vista dell'adozione della direttiva del Consiglio relativa alle discariche di rifiuti (6919/98 - C4-0539/98-97/0085(SYN)) (Relatore: on. Jackson)
<P>
<SPEAKER ID=53 NAME="Jackson">
Signor Presidente, spero che qualcuno, da qualche parte si renda conto del fatto che la signora Commissario, la sottoscritta e altri onorevoli deputati stiamo trascorrendo la nostra serata dedicandoci a attività non molto esaltanti come discutere di discariche e dell'esportazione di maglioni smessi.
<P>
La direttiva sulle discariche è una delle più importanti direttive ambientali di cui il Parlamento europeo si è occupato negli ultimi anni.
Essa segna l'avvio di una grande svolta nella gestione dei rifiuti in Europa.
Per l'opinione pubblica è la fine di un'era in cui, in diversi paesi, molti non avevano granché da preoccuparsi in merito ai rifiuti che producevano.
Attualmente sette paesi destinano alle discariche più del cinquanta percento dei rifiuti urbani e cioè Austria, Finlandia, Grecia, Irlanda, Italia, Spagna e Regno Unito.
Per questi paesi in particolare la direttiva segna la fine della cosiddetta società «dell'usa e getta», ma anche l'inizio di un intenso periodo di innovazione nella ristrutturazione della gestione dei rifiuti e soprattutto in merito alla destinazione delle spese a carico della collettività ad altri metodi di smaltimento.
La vostra relatrice rappresenta il Sud-est dell'Inghilterra e un recente studio che ho svolto circa gli enti locali di tale parte dell'Inghilterra mi ha portato a concludere che la gran parte di essi sono fortemente impegnati nella ricerca di soluzioni quali il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei rifiuti.
Ciononostante, nessuno di essi è riuscito ad avvicinarsi neanche lontanamente alle esigenze che la direttiva introdurrà nei prossimi cinque-dieci anni.
<P>
I tre elementi portanti della direttiva sono innanzitutto la promozione di alternative alle discariche considerate più accettabili dal punto di vista ambientale.
Uso di proposito la locuzione «considerate più accettabili dal punto di vista ambientale» poiché personalmente non nutro molta fiducia nella gerarchia delle alternative in materia di gestione dei rifiuti.
<P>
In secondo luogo la direttiva prescrive la fissazione di standard europei per la corretta gestione delle discariche. Terzo, essa dovrebbe scoraggiare il trasporto di rifiuti oltre frontiera - il cosiddetto turismo dei rifiuti - eliminando le disparità in termini di pratiche e prezzi applicati alle discariche nei 15 Stati membri per cui i rifiuti vanno alla ricerca della cava meno costosa.
<P>
La commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori, pur accogliendo di buon grado la direttiva così emendata dal Consiglio, ha voluto insistere su ulteriori emendamenti che questa sera voglio presentare poiché si tratta della seconda lettura della direttiva cui si applica la procedura di cooperazione e che quindi, temo, non avremo occasione di rivedere.
<P>
Per prima cosa, le scadenze per l'attuazione: dovremo aspettare almeno fino al 2020 prima che gli Stati membri che dipendono per più dell'80 percento dalle discariche, come Grecia, Irlanda, Italia, Spagna e Regno Unito, riducano il volume di rifiuti collocati a discarica al 35 percento del totale prodotto nel 1995.
Si tratta davvero di una grande cambiamento, ma esso richiede tempi molto lunghi.
Basta fare il calcolo: almeno tra quattro legislature.
Il Parlamento ha dunque modificato il periodo di grazia a due anni e fissato il livello da raggiungere al 25 percento.
Con ciò intendiamo dire che la direttiva dovrebbe significare che al più tardi nel 2018 tutti gli Stati membri dell'Unione dovranno collocare a discarica al massimo il 25 percento del totale prodotto nel 1995.
<P>
Non fraintendetemi, la direttiva non preclude la discarica come possibile opzione.
La discarica continuerà a essere un'opzione ma di portata ridotta rispetto agli attuali livelli.
Sarà un obiettivo difficile da conseguire e riteniamo che i valori e le scadenze fissate dalla direttiva rappresentino tendenzialmente, come spesso accade in questo Parlamento, il trionfo della speranza sull'esperienza.
Pertanto abbiamo presentato due emendamenti all'articolo 5, paragrafo 2.
Il primo per garantire che il Parlamento sia coinvolto nel controllo dei reali progressi conseguiti dalla direttiva nel corso dei prossimi venti anni. Nell'emendamento n.
10 relativo all'articolo 5 cerchiamo di garantire che la direttiva non diventi una sorta di Titanic legislativo, che affonda in seguito all'impatto con l'iceberg dell'inosservanza delle sue disposizioni.
Poiché i tempi fissati per l'attuazione sono ripartiti in tre fasi, occorrerà verificare passo passo che il rispetto della direttiva sia soddisfacente in tutta Europa.
In caso contrario potrebbe rendersi necessaria l'adozione di provvedimenti pratici per realizzare concretamente l'elevato livello di protezione richiesto dalla direttiva.
In passato la Commissione è stata alquanto riluttante ad accettare l'elaborato meccanismo di informazione del Parlamento e della stessa Commissione da parte degli Stati membri, che invece noi consideriamo importante.
Riteniamo che tale sistema di informazione sia la migliore speranza che questa direttiva non vada ad aggiungersi alle altre, e voglio usare un'altra metafora, nella discarica della mancata osservanza.
<P>
Gli emendamenti nn. 14 e 15 esprimono la preoccupazione della commissione parlamentare relativamente a due fondamentali lacune nella direttiva.
Innanzitutto le discariche esistenti sarebbero completamente esentate da parti considerevoli della direttiva.
Riteniamo che tali discariche non dovrebbero continuare a operare senza che sia tenuto aperto al pubblico un registro dei rifiuti depositati presso il sito.
In secondo luogo insistiamo che gli Stati membri chiudano tutti i siti esistenti non autorizzati ai sensi della direttiva quadro sui rifiuti.
E' un pessimo segno che tali discariche siano tutt'ora in funzione.
La scelta del sito in cui collocare le discariche è un punto estremamente controverso.
Non è nostro compito interferire nella gestione locale del territorio, ma la commissione parlamentare ha deciso che è necessario fissare nell'allegato il nostro orientamento per la distanza minima tra le nuove discariche e le aree residenziali.
<P>
In qualità di relatrice sono tenuta a presentare la relazione a nome della commissione parlamentare anche se personalmente non condivido alcuni degli emendamenti adottati, in particolare il rifiuto di fissare un periodo massimo per la responsabilità in caso di danni causati dalla discarica.
Sarei grata alla Commissione se potesse commentare l'emendamento n. 15 e la sua funzionalità.
<P>
Concludendo, raccomando la direttiva al Parlamento.
Una volta adottata verrà il bello, soprattutto nel mio paese.
Avendo accettato gli obiettivi della direttiva dovremo porre in essere sistemi di riciclaggio e compostaggio che funzionino e trovino mercato per i loro prodotti, nella speranza di vedere entro la fine dell'anno una direttiva sul compostaggio.
Bisogna ridurre la quantità di rifiuti che si producono e valutare distintamente il ruolo dell'energia degli inceneritori di rifiuti nel gestire i rifiuti che non vanno collocati a discarica. Bisogna adottare le decisioni del caso se optiamo per gli inceneritori, ben sapendo che sarà necessario anche convincere l'opinione pubblica.
<P>
Questa sera e domani in sede di votazione passeremo il testimone ai deputati di questo Parlamento, ma soprattutto agli enti locali dei nostri paesi, alcuni dei quali magari sono rappresentati questa sera in tribuna.
Non credo che ci sia un'altra direttiva che dimostri in modo più eloquente il partenariato che deve esistere tra il legislatore a livello comunitario, e il legislatore nazionale e locale.
<P>
<SPEAKER ID=54 LANGUAGE="EN" NAME="Malone">
Signor Presidente, desidero congratularmi con la onorevole Jackson per il suo lavoro.
Desidero confermarle che l'interesse per l'ambiente c'è, ma che invece non c'è la disponibilità a farsi carico dei costi necessari per apportare i miglioramenti che tutti auspichiamo.
Per molti anni sono stata consigliere comunale e non pensavo che ci sarebbe voluto tanto tempo perché gli Stati membri si coordinassero in questo campo.
E' sorprendente quanto poco sia stato fatto.
Sono stata eletta in uno dei paesi citati tra i peggiori in materia di ricorso alle discariche e quindi ho studiato la relazione con molta attenzione.
<P>
La cosa più deludente, per quanto mi riguarda, è l'atteggiamento del Consiglio nei confronti di questa proposta legislativa.
Gli Stati membri hanno subordinato gli interessi dei cittadini alle preoccupazioni dell'industria o alle loro preoccupazioni relativamente ai costi.
In particolare prendo atto dell'incapacità del Consiglio di includere una disposizione sulla distanza minima tra le aree residenziali e le discariche di rifiuti pericolosi o non pericolosi.
Si tratta certamente di un contenzioso non indifferente anche nel mio collegio di Dublino.
<P>
Il Consiglio, invece, persiste nel suo vago impegno a considerare la questione nel momento in cui dovranno essere autorizzati nuovi siti per la costruzione di altre discariche.
Sono altresì contraria alla posizione del Consiglio secondo cui gli Stati membri dovrebbero avere otto anni di tempo, invece dei cinque proposti dal Parlamento, per garantire che le discariche esistenti si conformino alle disposizioni della direttiva.
Accolgo con favore il sostegno espresso dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori a favore del principio del «chi inquina paga» e la proposta di introdurre una tassa sui rifiuti collocati a discarica.
<P>
Il fatto che l'Irlanda abbia votato a favore della posizione comune mi sembra davvero il colmo.
In un recente documento programmatico il governo irlandese si è impegnato a ridurre le discariche e ad aumentare l'utilizzo di alternative di smaltimento più sostenibili.
Come è stato detto, la dipendenza dell'Irlanda dalle discariche è molto elevata, seconda forse solo alla Grecia.
Dunque è legittimo chiedersi fino a che punto il governo irlandese è disposto ad affrontare il problema se continua a sostenere gli emendamenti all'acqua di rose proposti dal Consiglio.
Spero che la signora Commissario presente in Aula quest'oggi difenderà la causa dei consumatori e dei cittadini che auspicano un approccio più ambientalista in materia di smaltimento dei rifiuti e discariche.
<P>
<SPEAKER ID=55 LANGUAGE="DE" NAME="Flemming">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, sarò più che lieta di esprimere il mio voto a favore della relazione della onorevole Jackson, poiché sono dell'avviso che si sia fatto davvero un grande passo avanti in campo ambientale in tutta Europa.
Anche per l'Austria questa proposta implicherà alcuni giri di vite, tuttavia non voglio nascondere, anzi mi preme sottolinearlo, che in Austria sono già in vigore alcune norme che non avrebbero potuto essere attuate in tutta Europa.
In ogni caso ho tentato di porre in risalto questo aspetto al momento del voto in sede di commissione.
<P>
Permettetemi adesso di illustravelo per mezzo di un esempio: l'articolo 6, classificazione dei rifiuti.
Determinati rifiuti solidi pericolosi inerti dovrebbero potere essere collocati a discarica nelle discariche riservate ai rifiuti non pericolosi.
Si tratta di rifiuti che sono stati classificati come pericolosi per motivi di movimentazione oppure a causa del pericolo che ne deriverebbe se non venissero trattati correttamente, ma la cui presenza in discarica insieme ad altri rifiuti inerti non rappresenta tuttavia un rischio per l'ambiente.
Sono rifiuti soggetti a lisciviazione solo in misura limitata.
In Austria tali rifiuti possono essere collocati a discarica solo se è scientificamente dimostrato che alle condizioni presenti in discarica non rappresentano un pericolo.
Abbiamo inoltre fissato i criteri su come dimostrare l'innocuità di tali rifiuti.
Nella maggior parte dei casi sono rifiuti pericolosi vetrificati o pressati.
<P>
A mio avviso si tratta di un punto assai importante, sul quale in futuro dovremo riflettere.
Nonostante ciò la direttiva in discussione rappresenta un grosso passo avanti per l'Europa, pertanto sarà con piacere che darò la mia approvazione.
<P>
<SPEAKER ID=56 LANGUAGE="EL" NAME="Papayannakis">
Signor Presidente, in primo luogo desidero ringraziare la onorevole Jackson ed esprimerle le mie congratulazioni per la sua relazione.
Desidero tuttavia manifestare qualche perplessità, signor Presidente.
Ascoltando questa discussione, ho l'impressione di trovarmi, mi si consenta, su un altro pianeta. Almeno è quello che provo io, posto che vengo da un paese che registra, come ha ricordato la stessa onorevole Jackson, livelli record nella dipendenza dalle discariche.
<P>
In primo luogo, mi trovo d'accordo con la frase in cui si afferma che occorre pensare prima alla prevenzione, quindi al riutilizzo, quindi al riciclaggio, quindi all'incenerimento e solo da ultimo alla discarica.
Vorrei aggiungere, onorevole Jackson, che nel mio paese non si vede neppure l'ombra di prevenzione, né del riutilizzo, di riciclaggio si parla e basta; quanto all'incenerimento, questa prassi ci viene raccomandata da più parti, per esempio dalla Commissione stessa.
Ma la Commissione è davvero tanto favorevole all'incenerimento?
Personalmente avrei notevoli dubbi, specie quando vedo città come Bruxelles, o altri centri urbani del Belgio, o recentemente anche Lille in Francia, schierarsi contro l'incenerimento in quanto fonte di notevoli problemi per l'ambiente e per la sanità pubblica.
Gradirei al riguardo una risposta più circostanziata, prima di dover affermare con il mio voto che anche l'incenerimento costituisce una soluzione al problema dei rifiuti.
<P>
Un secondo aspetto rilevante, sul quale mi trovo pienamente d'accordo, consiste nella tassazione sui rifiuti destinati alla discarica.
Lo trovo del tutto giusto.
Ma chi definirà questa tassazione, chi ne stabilirà le aliquote?
Chi ne incasserà il gettito, e a che pro?
A maggior ragione quando si parla di un periodo molto lungo, trent'anni.
Nel mio paese, per esempio, in cui gli enti locali non hanno facoltà di imposizione fiscale, questa soluzione, a mio avviso giustissima, risulta esclusa almeno per il momento.
<P>
Un terzo problema del quale vorrei parlare coincide con la responsabilità del gestore della discarica.
Giustamente, a mio avviso, afferma la onorevole Jackson che dovrebbe esistere un limite.
Ma vorrei far rilevare quanto segue: non so se trovarmi del tutto d'accordo con lei o meno, comunque ritengo che un gestore cui viene richiesto di restare responsabile, anche per eventuali indennizzi, per trent'anni dopo la chiusura della discarica debba essere, in ogni caso, un ente pubblico.
Centrale, autonomo, indipendente, decentrato, su questo non mi pronuncio, ma comunque pubblico.
Ogni altra soluzione è da escludere e dobbiamo dirlo chiaramente, perché altrimenti come si potrà raggiungere, per i trent'anni successivi, il responsabile della discarica, se si tratta di un privato che nel frattempo ha chiuso la propria società o la propria azienda?
<P>
In conclusione, un ultimo rilievo, signor Presidente.
Non abbiamo parlato a sufficienza di alcune discussioni tenute in precedenza in relazione ai grandi problemi con cui si scontreranno, nell'applicare questa legislazione, alcune regioni come le isole più piccole o le aree montane più isolate.
Il trasporto di rifiuti altrove a condizioni da giustificarne la spesa sul piano economico è, nel caso di queste aree, praticamente escluso.
A tale proposito occorrerà mettere a punto non certo deroghe, bensì forme di aiuti economici che consentano anche a queste aree di liberarsi dei rifiuti in modo pulito e rispettoso dell'ambiente.
<P>
<SPEAKER ID=57 LANGUAGE="EN" NAME="Collins, Gerard">
Signor Presidente, desidero esprimere il mio apprezzamento per l'ambizione che ispira la relazione in esame, volta a introdurre regole severe in materia di gestione delle discariche situate sul territorio dell'Unione.
<P>
La relazione include essenzialmente le seguenti disposizioni fondamentali: le procedure da espletare prima che sia concessa l'autorizzazione per una discarica; la procedura di controllo durante la fase in cui la discarica è funzionante e al momento della chiusura del sito; le condizioni tecniche obbligatorie per i siti e le strutture che devono servire in quanto depositi; la classificazione dei diversi tipi di rifiuti che possono essere collocati a discarica in Europa e gli obiettivi per la riduzione delle quantità di rifiuti urbani biodegradabili che possono essere collocati a discarica.
<P>
La politica dei rifiuti in Irlanda e in Europa si deve basare su una gerarchia di opzioni, con la prevenzione al primo posto e lo smaltimento all'ultimo.
Tuttavia è incontrovertibile che oltre il 90 percento dei rifiuti urbani nel mio paese è collocato a discarica e che in tutta Europa si producono quattro milioni di tonnellate di rifiuti all'anno.
<P>
Il futuro dello smaltimento dei rifiuti in Irlanda non può e non deve basarsi sulla continua ricerca da parte delle autorità locali di nuovi siti in cui collocare discariche sù e giù per il paese.
Sono pienamente d'accordo con l'iniziativa del mio governo di affidare uno studio sulle alternative possibili in materia di gestione e smaltimento dei rifiuti.
E' giusto che il governo ricerchi scelte coraggiose e nuove per lo smaltimento dei rifiuti urbani, industriali, commerciali e agricoli.
<P>
Solo l'8 percento dei rifiuti urbani in Irlanda è destinato al recupero, una cifra assolutamente insufficiente.
Occorre prendere in esame tutte le opzioni innovative per contenere la produzione di rifiuti in modo da mettere in cantiere l'eliminazione delle discariche nel medio e lungo periodo.
Si tratterebbe di un obiettivo molto ambizioso.
Il governo sta attualmente lavorando su un piano di sviluppo nazionale che fissa le priorità per gli investimenti sociali ed economici per il periodo 2000-2006.
Confido che, nel caso in cui tale piano dovesse includere soluzioni innovative per il problema dei rifiuti, la Commissione europea sarebbe disposta a finanziare metodi alternativi di smaltimento dei rifiuti nel contesto della futura tornata dei Fondi strutturali.
La Commissione e il Parlamento non possono che auspicare che gli Stati membri si avvalgano delle nuove tecnologie più pulite per la gestione dei rifiuti.
<P>
L'emanazione della legge sulla gestione dei rifiuti nel 1995 è un passo giusto nella buona direzione.
Ai sensi di tale legge le autorità locali sono tenute a presentare piani di gestione dei rifiuti, individualmente o in gruppo, ma sono convinto che dovrebbe esserci un'ampia consultazione dell'opinione pubblica prima di redigere tali piani.
Infine è importante che, mano a mano che nuove tecnologie sono disponibili sul mercato, tale processo di consultazione si allarghi per ottenere l'assenso e la partecipazione allargata dei cittadini e delle collettività locali.
<P>
<SPEAKER ID=58 LANGUAGE="EN" NAME="McKenna">
Signor Presidente, vorrei chiedere alla Commissione di darmi qualche chiarimento sull'articolo 14.
In diversi paesi, tra cui anche il mio, le autorità stanno valutando la chiusura di una serie di discariche nei prossimi due anni.
Uno degli aspetti rilevanti della proposta legislativa è costituito appunto dalla manutenzione post-operativa dei siti.
Vorrei sapere nello specifico quanto segue: nell'ipotesi in cui tali siti vengano chiusi prima del recepimento della direttiva, essi saranno esentati dalla medesima, in particolare dalle disposizioni relative alla manutenzione post-operativa?
Mi pare uno dei problemi principali.
Alcune delle discariche destinate alla chiusura comportano gravi problemi e quindi è fondamentale che siano assoggettate alla direttiva.
Mi pare che su questo aspetto ci sia un po' di confusione.
<P>
Uno degli aspetti di maggior rilievo della relazione, su cui desidero insistere, è la questione della distanza tra le discariche e le aree residenziali.
Abbiamo trovato assai deludente la risposta della commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori e dei suoi membri, che sono lì per proteggere la sanità pubblica, perché in pratica tale risposta consiste nel dire che il testo contiene orientamenti indicativi.
Ciò è inaccettabile: è come dire che la legge è facoltativa e ciascuno fa come gli pare.
<P>
Sono stati pubblicati diversi rapporti - ad esempio un importante studio comparso sulla rivista The Lancet l'anno scorso che dimostrano che i bambini nati entro tre chilometri da discariche contenenti rifiuti tossici - quindi potenzialmente tutte le discariche - più facilmente possono essere affetti da malformazioni perinatali rispetto a bambini nati altrove.
La ricerca afferma che coloro che abitano entro tre chilometri da una discarica hanno un rischio significativamente più elevato di malattie congenite e che per le discariche urbane e per altre fonti inquinanti è necessario un monitoraggio ambientale sistematico a tutela della sanità pubblica.
<P>
E' importantissimo adottare un approccio cautelativo in questo caso.
E' evidente che la prossimità geografica delle aree residenziali alle discariche pone un rischio elevato.
E' fondamentale che la direttiva imponga alle autorità locali e alle autorità degli Stati membri il rispetto di una distanza minima.
Sono noti casi in cui rifiuti tossici sono stati collocati in discariche non attrezzate per ospitarli, nel mio paese come in altri Stati membri. Le autorità locali del mio paese si sono rese responsabili di aver scaricato illegalmente sostanze tossiche come il mercurio in siti non destinati ai rifiuti tossici.
Si tratta di una vera e propria bomba a orologeria che rischia di esplodere da un momento all'altro se, per cominciare, tali discariche rimarranno fuori dal campo di applicazione della direttiva o se verranno chiuse prima che la direttiva entri in vigore e se, in secondo luogo, non si adotteranno provvedimenti per garantire che le discariche si trovino entro un certo raggio dalle aree residenziali.
E' inaccettabile mettere a repentaglio in questo modo la sanità pubblica.
Su questo aspetto della relazione domani chiederemo un voto per appello nominale.
Gli elettori degli Stati membri devono sapere se gli eurodeputati sono davvero seri quando parlano di proteggere la salute dei cittadini dell'Unione.
Gli studi hanno dimostrato che i neonati - i soggetti più deboli della nostra società - sono esposti a un rischio.
Vi sono altri aspetti della proposta che sono altrettanto preoccupanti.
Per i siti destinati ai rifiuti non tossici potrebbe crearsi una scappatoia per consentire la collocazione di rifiuti tossici, a seconda della giustificazione addotta.
<P>
Per quanto l'attuale direttiva costituisca un miglioramento rispetto alla proposta della Commissione che abbiamo respinto nel 1996, essa non fa ancora abbastanza per proteggere l'ambiente e la sanità pubblica.
Per tale motivo vorrei dalla Commissione un chiarimento sull'articolo 14.
La distanza minima tra discariche e aree residenziali deve essere obbligatoria ai sensi della direttiva.
<P>
<SPEAKER ID=59 LANGUAGE="PT" NAME="Posada">
Signor Presidente, innanzi tutto desidero congratularmi con la relatrice, onorevole Jackson, per l'eccellente relazione e appoggiare gli emendamenti presentati dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori.
Totalmente in sintonia con la priorità indicata.
<P>
La contaminazione è da sempre una preoccupazione europea. Nella regione della Galizia spagnola, abbiamo un problema di eliminazione dei rifiuti, che a nostro avviso non è stato risolto, dovuto a un programma d'incenerimento di rifiuti urbani.
Si sta progettando un noto impianto (...) a Vila Boa, ubicazione geograficamente infelice.
Infatti:
<P>
in primo luogo, si tratta di una zona costiera, prossima ai fiumi della Galizia, universalmente noti per l'abbondanza di pesce e per l'interesse turistico; -in secondo luogo, sarà situato all'interno di una cittadina densamente popolata, Vila Boa, nei pressi di Pontevedra, città già molto inquinata da una fabbrica di cellulosa.
Inoltre sarà necessario deviare un fiume, che scorre in una bellissima e fertile valle, per costruire una linea ferroviaria sciupando anche una parte del tratto portoghese dello storico Cammino di Santiago.
L'impianto è stato contestato dalle popolazioni con frequenti manifestazioni alle quali hanno partecipato fino a 30.000 persone e con proteste inviate a Bruxelles alla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori.Il controllo di questi impianti di smaltimento e trattamento dei rifiuti è competenza della Commissione.
Infatti, se la loro costruzione fruisce di cospicui aiuti finanziari europei, come nel caso di questo impianto con un aiuto di 78 milioni di euro, deve esserne controllata l'ubicazione, la costruzione e il funzionamento.
Alla Commissione infatti incorre l'obbligo di tenersi al corrente e verificare se questi investimenti, debitamente pianificati e attuati, sono utilizzati in modo proficuo.
<P>
<SPEAKER ID=60 LANGUAGE="NL" NAME="Blokland">
Signora Presidente, per lo smaltimento dei rifiuti abbiamo a disposizione varie opzioni.
La soluzione del problema va ricercata nella prevenzione, nel riutilizzo e nel riciclaggio.
La politica europea in materia di rifiuti deve mirare a ridurre il più possibile il volume dei rifiuti collocati a discarica.
Pertanto concordo con la relatrice, onorevole Jackson quando dice che la collocazione a discarica deve essere l'ultimissima fra le opzioni a cui fare ricorso per lo smaltimento dei rifiuti.
<P>
Purtroppo in passato, parliamo del periodo 1991-1996, i tentativi di giungere a una normativa per le discariche di rifiuti sono sempre falliti miseramente.
Per fortuna poi la situazione ha subito una svolta in senso positivo e la proposta della Commissione rappresenta un notevole miglioramento rispetto alla posizione comune del 1995 che venne respinta, poiché dal campo di azione della direttiva non rimane più tagliato fuori il 50 percento del territorio dell'Unione.
<P>
È preferibile produrre compost e biogas dai rifiuti biodegradabili anziché collocarli a discarica o incenerirli.
Con un buon sistema di raccolta differenziata dovrebbe essere possibile ridurre ulteriormente la norma del 25 percento ammesso per la collocazione a discarica.
<P>
La proposta della relatrice relativa alle imposte sui rifiuti collocati a discarica mi trova favorevole, ma si deve trattare dei costi reali di gestione, affinché non siano i contribuenti a dover sostenere tutte le spese.
In questo contesto dovremmo essere preoccupati dei continui trasporti di rifiuti verso discariche e inceneritori meno costosi.
Ad esempio, in Spagna c'è una discarica enorme che verrà chiusa soltanto quando sarà stracolma, e ciò potrebbe durare ancora qualche decennio.
<P>
Riguardo alla protezione e alla gestione delle discariche, esistono effettivamente molti elementi di incertezza.
A lungo termine sussisteranno grossi rischi di inquinamento del suolo e delle acque.
Auspico che gli Stati membri applichino la direttiva in modo assennato, sottintendendo che si deve davvero dare la precedenza a prevenzione, riutilizzo e riciclaggio dei rifiuti.
<P>
<SPEAKER ID=61 LANGUAGE="NL" NAME="Eisma">
Signora Presidente, anche per noi liberali è importante che nell'ambito dello smaltimento dei rifiuti si giunga a una strategia relativa alle discariche, che devono rimanere l'ultimissima opzione alla quale ricorrere.
Le sostanze dannose che si liberano nel terreno e nelle acque di falda rappresentano un rischio sia per l'ambiente che per la salute pubblica.
Pertanto riteniamo che la direttiva in parola sia di grande rilevanza.
<P>
A nostro avviso è irresponsabile aspettare ancora che si giunga a una legislazione adeguata e riteniamo pertanto che la posizione comune vada approvata, seppur con alcune precisazioni sotto forma di emendamenti presentati dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori.
<P>
In questo contesto gli emendamenti sui rifiuti biodegradabili mi paiono di importanza cruciale.
La relatrice afferma, a ragione, che sul piano ecologico è preferibile trasformare in compost e biogas i rifiuti biodegradabili piuttosto che collocarli a discarica o incenerirli.
Su questo riceve tutto il mio sostegno.
<P>
Tuttavia, riguardo all'emendamento sulla distanza minima delle discariche per i rifiuti urbani, sono dell'opinione che la relatrice sia stata troppo prudente dando solo un'indicazione.
Non sono d'accordo che questo aspetto rientri nel principio di sussidiarietà e noi diamo la preferenza agli emendamenti del gruppo dei Verdi, che mirano a imporre una distanza minima di mezzo chilometro per i rifiuti urbani e di due chilometri per i rifiuti pericolosi e che quindi fanno prevalere il principio precauzionale su quello di sussidiarietà.
<P>
<SPEAKER ID=62 LANGUAGE="EN" NAME="Banotti">
Signor Presidente, poiché provengo da un piccolo paese che colloca a discarica il 99 percento dei rifiuti che produce, mi sta particolarmente a cuore formulare alcune osservazioni su questa importantissima direttiva.
<P>
La direttiva prescrive che i paesi che collocano a discarica oltre l'80 percento dei propri rifiuti devono conformarsi alle nuove disposizioni entro 20 anni.
Ma paesi piccoli come l'Irlanda non hanno 20 anni di tempo!
Il problema andrà affrontato molto prima, in particolare va affrontato il tema spinoso dell'incenerimento che, per quanto ne so, è fonte di non pochi problemi a livello locale.
<P>
Molti anni fa mi è stato chiesto di indicare i cinque temi ambientali più importanti dei nostri giorni.
La mia risposta fu: primo, i rifiuti; secondo, i rifiuti; terzo, i rifiuti; quarto, i rifiuti e quinto i rifiuti.
Forse si tratta del problema più difficile da gestire per tutti noi.
<P>
Vorrei anche aggiungere che avrei gradito disposizioni un po' più severe rispetto alle discariche superflue, poiché la resistenza nei confronti delle discariche e quindi degli inceneritori molto spesso è motivata dal fatto che i cittadini residenti nei pressi di tali siti temono che questi ultimi non siano sufficientemente controllati e sicuri.
Occorrerà anche affrontare seriamente, una volta per tutte, il problema della raccolta differenziata dei rifiuti e del riciclaggio dei rifiuti trattati.
<P>
Mi congratulo con la relatrice.
Ci siamo affidati molto alla guida della Commissione per attribuire un significato politico a questo problema nel mio paese.
Sono lieta di esprimere il mio appoggio a favore della relazione.
<P>
<SPEAKER ID=63 LANGUAGE="ES" NAME="Valverde López">
Signora Presidente, questa direttiva ha un valore esemplare perché si rivolge ai cittadini e ha un impatto diretto sulla vita di ogni giorno.
Risulta inoltre esemplare anche perché, come si può constatare, la normativa comunitaria approvata dalle istituzioni a livello centrale deve successivamente essere attuata dalle autorità locali e, pertanto, con essa noi ci stiamo sostanzialmente rivolgendo alle autorità locali e regionali.
<P>
Vi sono tre messaggi di grande rilievo che, sebbene già lanciati ripetutamente, vanno sempre tenuti presenti: che consideriamo la discarica alla stregua di un'extrema ratio , che tutte le discariche debbono operare in condizioni di sicurezza e di controllo e che ogni costo deve avere copertura.
Tre requisiti in apparenza semplici, ma difficilmente attuabili.
<P>
Nonostante le regioni chiedano costantemente l'applicazione del principio di sussidiarietà e la concessione di un grado di autonomia sufficiente per l'applicazione della legislazione in materia, è d'uopo lanciare un appello ai responsabili dell'attuazione della normativa, resa ancor più importante dal fatto che vi sono migliaia e migliaia di discariche incontrollate.
E non è tutto: in alcuni villaggi vi sono discariche ufficiali persino lungo il letto dei fiumi, mentre ogni giorno si procede all'incenerimento di rifiuti, pratica inconcepibile al giorno d'oggi, eppure costituisce una realtà di fatto.
<P>
Ritengo questo un chiaro messaggio lanciato dal Parlamento, un messaggio molto positivo; penso che dovremmo congratularci con la relatrice per essere giunta a questo risultato globale e, naturalmente, con la Commissione europea per avere insistito su questa proposta per anni nonostante le tante difficoltà incontrate, non da ultimo, in seno al Consiglio.
<P>
<SPEAKER ID=64 LANGUAGE="EN" NAME="Watson">
Signora Presidente, anch'io desidero congratularmi con la onorevole Jackson per il notevole lavoro che ha svolto sull'argomento in discussione.
Da liberaldemocratico sono sempre a favore di misure volte a proteggere e promuovere lo sviluppo dell'ambiente e la direttiva della Commissione e la relazione contengono una serie di elementi positivi in tal senso.
<P>
Comunque ritengo il valore di qualsiasi atto legislativo sia dato dalla sua applicabilità. Ecco perché mi sorprende che proprio la relatrice, che viene dal Sud-est dell'Inghilterra, sia dell'opinione che l'emendamento n.
11, che riduce da quattro a due anni il rinvio della realizzazione degli obiettivi indicati nella direttiva, e l'emendamento n. 17, che riduce di tre anni, da otto a cinque, il periodo per adottare i provvedimenti in ottemperanza alla direttiva, siano realizzabili nella pratica.
L'emendamento n. 17 potrebbe addirittura comportare l'adozione tempestiva di nuovi metodi di smaltimento ancora meno sostenibili.
<P>
Nel Sud-est dell'Inghilterra più dell'85 percento dei rifiuti finisce nelle discariche.
La consapevolezza ambientale sta sviluppandosi rapidamente con il risultato di aumentare il compostaggio e la collocazione a discarica destinata specificamente alla produzione di biogas.
Proprio questa mattina ho presentato un rapporto dal titolo «Per un Somerset più verde», nel quale si sottolineano le iniziative delle autorità liberaldemocratiche in questo campo.
Siamo fieri dei risultati conseguiti.
Stiamo facendo passi avanti da gigante ma voterò contro gli emendamenti nn. 11 e 18 perché ritengo che siano irrealizzabili, che demoralizzeranno l'industria e che aumenteranno in modo assai cospicuo i costi a carico dei gestori delle discariche e delle autorità pubbliche.
<P>
Concludendo, sono favorevole a una legislazione che spinga, favorisca e acceleri il cambiamento, ma ci sono tanti modi per rompere un uovo: usare il martello è solo uno dei tanti.
I due emendamenti di cui ho detto rappresentano il metodo del martello.
<P>
<SPEAKER ID=65 LANGUAGE="EL" NAME="Ephremidis">
Signora Presidente, la direttiva del Consiglio è positiva, e ancor più lo sono gli emendamenti proposti con la raccomandazione per la seconda lettura della onorevole Jackson.
<P>
Tuttavia, se la situazione fin qui invalsa ne trarrà un giovamento, nutro il timore - ma non voglio fare previsioni - che in futuro non ci troveremo davanti a una situazione nettamente migliorata.
Sento parlare di provvedimenti trentennali.
Ciò in quanto tutti questi provvedimenti sono molto lenti, da un lato, mentre dall'altro il materiale da interrare, incenerire eccetera si moltiplica a ritmi ben più rapidi, e quindi molto più pericolosi, rispetto alle misure varate dal Consiglio o dalla Commissione, o da noi preconizzate in questa sede.
Noi che sosteniamo tali misure corriamo dunque il rischio di finire sotto terra insieme ai rifiuti, vista la velocità con cui ci muoviamo per far fronte al problema.
<P>
Signora Presidente, ho sentito parlare di prevenzione.
Che cosa significa?
Chi produce i rifiuti?
Qual è la fonte principale, chi è il principale responsabile di tale eccesso di rifiuti?
Sono le persone, i cittadini?
E perché in passato non si registrava un aumento tanto mostruoso del volume dei rifiuti?
Esiste una spiegazione? Lo sappiamo tutti: sono alcune industrie, sono alcuni gruppi che producono, che «commercializzano» per perseguire il profitto, indifferenti verso l'accumulo di rifiuti così occasionato.
<P>
La prevenzione, quindi, va fatta alla fonte. Occorre limitare il volume e la pericolosità dei rifiuti.
La prevenzione va attuata sulle modalità di smaltimento dei volumi così ridotti, sia mediante il riutilizzo, sia mediante modalità di smaltimento alternative; e, sempre grazie alla prevenzione, dovrà essere ridotta a livelli minimi la percentuale di rifiuti per cui occorrerà la collocazione a discarica, onde limitarne la pericolosità per la salute, per l'ambiente e per il sistema.
Ma non ho intravisto provvedimenti di questa natura, signora Presidente, e per questo manifesto i miei timori.
<P>
Tengo ad affermare che queste titubanze da parte del Consiglio e da parte della Commissione si devono piuttosto a riserve contro l'idea di affrontare i principali responsabili di questa sciagura dovuta ai rifiuti.
Abbiate il coraggio, affrontate con audacia il problema dei rifiuti, avrete dalla vostra sia il Parlamento che l'opinione pubblica perché non esiste regione della Comunità in cui non si combattano battaglie furibonde contro l'installazione di discariche.
E, d'altro canto, non esistono neppure interessi decisi a opporsi allo spuntare delle discariche o di inceneritori nelle varie regioni, perché tutti vogliono invece ricavarne guadagni, commissioni, provvigioni.
Intorno al problema dei rifiuti ruotano una serie di lobbies .
Liberatevi dall'incubo delle pressioni delle lobbies, per fronteggiare un problema che rappresenta per la nostra società una questione di vita o di morte.
<P>
<SPEAKER ID=66 LANGUAGE="EN" NAME="Crowley">
Signora Presidente, anch'io desidero unirmi al compiacimento espresso dai colleghi per la relazione Jackson.
Mano a mano che ci avviciniamo al nuovo millennio ci troviamo ad affrontare i nuovi problemi associati al benessere e alla maggiore crescita economica.
Uno di tali problemi è come smaltire i rifiuti.
Per molti anni le discariche sono state considerate la soluzione più semplice e meno onerosa.
Tuttavia gli studi svolti, cui si è fatto riferimento, sui problemi di sanità pubblica, in particolare la salute dei bambini e dei neonati, mettono in rilievo l'urgente necessità di adeguati provvedimenti.
<P>
Desidero esprimere il mio apprezzamento per la relazione Jackson che contiene in linea di massima un'impostazione equilibrata.
In particolare la relazione sottolinea la necessità di una maggiore regolamentazione per garantire che gli Stati membri adottino provvedimenti contemporaneamente.
Tuttavia essa sottolinea anche che alcuni Stati membri sono più avanti di altri. Credo che ora dovremmo concentrarci sulle nuove opportunità e sulle nuove tecnologie disponibili.
Tra le alternative citate figurano il recupero dei rifiuti per le energie rinnovabili, il riciclaggio di alcuni tipi di rifiuti e l'incenerimento.
I pericoli tradizionalmente associati all'incenerimento sono stati generalmente superati grazie al progresso tecnologico.
Sono anche stati eliminati alcuni dei rischi delle discariche grazie alla nuova concezione dei siti.
<P>
Desidero attirare l'attenzione dei deputati sull'emendamento n.7 che fissa gli orientamenti per l'esclusione dei rifiuti non pericolosi o inerti dal campo di applicazione della direttiva.
Ciononostante, questo emendamento, se verrà adottato, non potrà dare carte blanche a chi vuole aggirare la direttiva, ma dovrà semplicemente offrire un supporto agli Stati membri più arretrati o non in grado di recuperare abbastanza rapidamente il proprio ritardo rispetto alle nuove tecnologie.
<P>
Mi rallegro dell'iniziativa del governo irlandese di avviare un processo di esame delle nuove opzioni.
Nel contesto della riforma dei Fondi strutturali e di coesione, in linea con l'Agenda 2000, si potrebbe trovare un'opportunità di finanziamento non solo per la ricerca e lo sviluppo a favore dell'adeguamento delle nuove tecnologie, ma anche per promuovere la cooperazione tra le autorità locali e gli Stati membri a livello locale e a livello dell'Unione, per cercare di risolvere alcune delle difficoltà e dei problemi.
<P>
La mia conclusione è che non esistono soluzioni spicciole al problema dell'eccedenza dei rifiuti; non esiste un'unica risposta semplice, ma piuttosto una serie di opzioni composite che possono contribuire a mitigare il problema.
I rifiuti possono anche essere destinati ad usi validi tramite una serie di procedimenti diversi.
Solo la disponibilità a cooperare e a ispirarsi alle migliori pratiche può offrirci la speranza di risolvere le difficoltà.
Raccomando la relazione al Parlamento, nelle sue grandi linee.
Il mio gruppo voterà a favore delle linee generali che la informano.
<P>
<SPEAKER ID=67 NAME="Tamino">
Signora Presidente, voglio anch'io associarmi a quei colleghi che hanno criticato la posizione comune del Consiglio che non sembra tener conto delle esigenze dei cittadini e dell'ambiente.
In particolare è importante dire che la scelta per la gestione dei rifiuti dev'essere la prevenzione, il riuso e il riciclaggio; tendenzialmente incenerimento e discarica, entrambi pericolosi per la salute e l'ambiente, dovrebbero essere eccezioni e non la regola.
Per questo è importante, nel più breve tempo possibile, evitare che la frazione organica biodegradabile sia avviata in discarica o agli inceneritori.
L'obiettivo dev'essere la produzione di compost o di biogas, e a questo proposito mi auguro che la Commissione ci invii al più presto la proposta di direttiva sul compostaggio.
<P>
Va aggiunto che, se si attua una seria azione di separazione a monte delle parti riutilizzabili e riciclabili e si produce compost , rimangono solo rifiuti inerti che potrebbero essere gestiti molto più facilmente, evitando quell'incenerimento che comunque produce ceneri da avviare in ogni caso in discarica.
<P>
Voglio concludere affermando che è importante approvare gli emendamenti della commissione per l'ambiente del Parlamento europeo ma, in particolare, è necessario prevedere di rendere obbligatoria una distanza minima di sicurezza dalle zone residenziali.
<P>
<SPEAKER ID=68 LANGUAGE="FI" NAME="Matikainen-Kallström">
Signor Presidente, mi congratulo con la relatrice per l'approfondito studio della direttiva.
Nella relazione sono state sviscerate le questioni inerenti alla direttiva sul discarico di rifiuti, di cui vorrei evidenziare soprattutto alcuni punti in merito agli emendamenti nn.
6 e 7 sull'utilizzo dei rifiuti non pericolosi. Questi infatti sono quei rifiuti che non hanno subito particolari trasformazioni fisiche, chimiche o biologiche.
I rifiuti non pericolosi sono tra l'altro rifiuti o prodotti residui ricavati dal trattamento di minerali, nonché dall'attività di cave.
Per prodotto residuo s'intende il cumulo di sterro o di roccia sterile estratto dalle cave e di sabbia impiegata nel trattamento di minerali, accantonato nell'area della cava o in una zona attigua e che può essere impiegato nell'esercizio di cave ad esempio come materiale di riempimento di spazi vuoti venutisi a creare in seguito dell'attività di estrazione, contribuendo così a garantire una maggiore sicurezza, o costituisce materiale che può essere ulteriormente trattato.
<P>
Il principio di un'utilizzo sostenibile è estremamente importante, e questo deve essere chiaro a tutti.
Si deve sfruttare della materia quello che si può.
Sarebbe ingiusto non considerare materiali che non vengono riassorbiti dal terreno e tra l'altro ancora utili, come rifiuti da smaltire.
In merito si richiedono solo misure ulteriori.
La onorevole Jackson ha capito questo molto bene e ne ha data la dovuta considerazione nella sua relazione.
Chiederei infine alla Commissione perché nella sua proposta non ha operato già una distinzione tra minerali solidi non pericolosi e impermeabili, e materiali solubili.
<P>
<SPEAKER ID=69 NAME="Bjerregaard">
Signora Presidente, mi compiaccio che il Parlamento europeo abbia iscritto le discariche all'ordine del giorno di oggi perché piano piano abbiamo conseguito notevoli progressi sulla proposta relativa allo stoccaggio dei rifiuti.
La discussione odierna e la relazione dimostrano che è stata fatta molta strada nella giusta direzione.
Ho letto con molto interesse il progetto di relazione adottato dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori e vorrei approfittare dell'occasione per ringraziare la commissione parlamentare e in special modo la onorevole Jackson per il notevole impegno consacrato alla proposta in esame.
Abbiamo sentito numerose valutazioni sul significato della proposta non solo per i consumatori ma anche per i cittadini europei in senso lato.
Ma non desidero dilungarmi su questi aspetti perché si tratta di considerazioni che condivido.
Piuttosto intendo concentrarmi sugli emendamenti, da un lato perché è in questo modo che si suole discutere delle proposte legislative, e dall'altro perché essi sono utili e importanti e renderanno la posizione comune del Consiglio ancora più coerente e le procedure ancora più trasparenti.
<P>
Come prima cosa desidero comunicare che la Commissione può accettare 12 dei 19 emendamenti adottati dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori.
Vorrei passare in rassegna i diversi emendamenti.
Mi trovo pienamente d'accordo con l'emendamento n. 1, il quale, in un considerando, menziona le priorità tra le opzioni della politica dei rifiuti comunitaria.
La Commissione può inoltre accettare l'emendamento n. 4, dove si precisa che i costi connessi alla garanzia finanziaria devono essere coperti nei prezzi di smaltimento dei rifiuti.
La stessa modifica compare all'emendamento n. 12, che risulta altrettanto accettabile.
Anche l'emendamento n. 3, secondo cui un'imposta sui rifiuti da collocare a discarica può contribuire al conseguimento degli obiettivi della direttiva, è accettabile nella misura in cui fa riferimento alle iniziative a livello degli Stati membri.
<P>
Al contrario la Commissione non può promettere una nuova proposta su strumenti economici di tipo fiscale quali un'imposta sui rifiuti da collocare a discarica, come suggerito nell'emendamento n. 13.
L'emendamento n. 2, formulato dall'onorevole Eisma, suggerisce una nuova direttiva sul compostaggio.
Concordo con il Parlamento europeo che il compostaggio dei rifiuti biodegradabili è una soluzione ecologica per questo tipo di rifiuti.
Quindi la Commissione ha già cominciato i lavori preparatori per un'iniziativa relativa al compostaggio.
Tuttavia non posso accettare le modalità con cui tale richiesta viene formulata nell'emendamento e quindi mi vedo costretta a respingerlo ma non mi oppongo certo ai lavori che già sono in corso al riguardo.
<P>
Mi rallegro che il Parlamento si associ all'auspicio della Commissione e del Consiglio di ridurre la collocazione a discarica dei rifiuti urbani biodegradabili.
In particolare sono lieta che nell'emendamento n. 8 il Parlamento proponga di tornare all'obiettivo finale del 25 percento contenuto nella proposta della Commissione.
La posizione comune contiene obiettivi di riduzione più a lungo periodo per gli Stati membri.
La onorevole Jackson ha formulato un quesito specifico sull'emendamento n.
11, che posso condividere. Si tratta della disposizione secondo cui agli Stati membri che oggi collocano a discarica oltre l'80 percento dei rifiuti può essere concesso un periodo supplementare non superiore ai due anni per conseguire gli obiettivi.
<P>
Al contempo è fondamentale che gli obiettivi di riduzione per i rifiuti biodegradabili di cui all'articolo 5 rimangano immutati e giuridicamente vincolanti.
Questo è l'unico modo per garantire che gli Stati membri possano ottimizzare la programmazione, l'avvio e la realizzazione di procedure alternative per lo smaltimento dei rifiuti biodegradabili.
Perciò la Commissione non può accogliere gli emendamenti nn. 9 e 10.
<P>
Mi preme sottolineare che la Commissione non può ammettere un numero di deroghe superiore a quelle previste dalla posizione comune.
La posizione comune contiene già numerose esenzioni - per non dire troppe - che non erano incluse nella proposta della Commissione e non credo affatto che la lista debba allungarsi.
Inoltre nutro una serie di perplessità sugli emendamenti nn.
6 e 7, cui ha fatto riferimento l'onorevole Crowley, che riguardano l'esclusione dalla direttiva dei rifiuti non pericolosi utilizzati per lavori di accrescimento e ricostruzione e dei rifiuti non pericolosi ricavati dalle attività minerarie.
Non è possibile garantire un'adeguata protezione dell'ambiente se i rifiuti non pericolosi possono essere collocati a discarica a prescindere dalle disposizioni della direttiva.
<P>
L'emendamento precisa gli obblighi degli operatori nel periodo successivo alla chiusura del sito ed è appunto su questo emendamento in particolare cha la onorevole Jackson si è voluta soffermare.
Condivido le intenzioni di tale emendamento ma la formulazione dell'ultima frase relativa alla responsabilità per i danni provocati non è molto chiara.
La Commissione è d'accordo con l'emendamento in linea di principio, se quest'ultima frase va intesa nel senso che tale responsabilità per la chiusura e la manutenzione successiva non inficia eventuali norme nazionali relative alla responsabilità di chi ha generato i rifiuti.
<P>
Le discariche illegali nella Comunità costituiscono un problema serio, come documentano le numerose istanze e i reclami che la Commissione riceve.
Al pari del Parlamento e di diversi deputati intervenuti questa sera, la Commissione ritiene che tale situazione vada modificata. La Commissione, dunque, può accogliere l'emendamento n.
16 che sottolinea che simili discariche vanno chiuse.
<P>
La Commissione è contraria all'emendamento n.
19. Spetta al comitato tecnico di cui all'articolo 16 della proposta della Commissione fissare le specifiche contenute negli allegati.
Gli allegati vanno considerati come un tuttuno e la Commissione non può garantire la necessaria protezione dell'ambiente se alcuni dei parametri di cui agli allegati vengono modificati allo stadio attuale.
Tuttavia la Commissione può accettare la modifica all'allegato 1 contenuta nell'emendamento n. 18, e cioè l'introduzione di una distanza minima dalle discariche.
Mi rendo conto che l'emendamento non introduce una distanza minima giuridicamente vincolante come nel punto 3 della proposta della Commissione.
Su questo punto si sono espresse sia la onorevole Malone che la onorevole McKenna.
<P>
Si parla piuttosto di una distanza minima indicativa tra le discariche e le zone di ricreazione, le vie navigabili, i bacini idrici e altre aree agricole o urbane.
Come è noto il Consiglio non ha accolto il principio di una distanza minima obbligatoria contenuta invece nella proposta di direttiva e nell'emendamento n.
20. Spero che il Consiglio possa accettare questa formula più semplice e quindi per il momento preferisco l'emendamento n.
18 all'emendamento n. 20, ma per il puro e semplice motivo che mi sembra si presti meglio a far passare la proposta al Consiglio.
<P>
Per concludere voglio solo precisare che la Commissione può accettare l'emendamento n. 17 sul periodo entro il quale le discariche già in funzione devono uniformarsi alla direttiva, l'emendamento n.
14 sul controllo delle discariche esentate dalla direttiva e l'emendamento n. 5 sulla definizione di rifiuti liquidi.
La onorevole McKenna mi ha fatto una domanda specifica sull'articolo 14 che riguarda l'ottemperanza della direttiva da parte delle discariche attualmente in funzione.
I siti che vengono chiusi prima del recepimento della direttiva nelle legislazioni nazionali non sono assoggettati ai disposti della medesima.
Ciò significa che la direttiva non può nulla in questi casi e quindi spero che gli Stati membri agiranno con senso di responsabilità, ma ci tengo a sottolineare che è importante tenere presente che le discariche operanti comunque devono rispettare l'articolo 4 della vigente direttiva quadro sui rifiuti, ai sensi della quale le discariche devono essere autorizzate, e i rifiuti devono essere collocati a discarica senza generare rischi per l'uomo e l'ambiente.
<P>
Spero che il Parlamento adotterà il testo in discussione che offre le garanzie per un elevato livello di protezione dell'ambiente.
Molti degli emendamenti muovono nella giusta direzione e contribuiscono a rendere più severi i requisiti ambientali contenuti nella posizione comune, e pertanto mi compiaccio del sostegno positivo del Parlamento europeo.
Da parte mia farò del mio meglio affinché venga adottata in tempi brevi una direttiva sulle discariche conforme ai principi del rispetto dell'ambiente.
<P>
<SPEAKER ID=70 LANGUAGE="NL" NAME="Eisma">
Signora Presidente, ho ascoltato con molta attenzione la posizione della Commissione relativa a tutti gli emendamenti, ma non ho colto che cosa pensa dell'emendamento n. 19.
<P>
<SPEAKER ID=71 NAME="Presidente">
Signora Commissario, la prego di voler rispondere.
Si tratta dell'emendamento n. 19.
<P>
<SPEAKER ID=72 NAME="Bjerregaard">
Sì, onorevole Eisma, credo di averne parlato poiché si tratta dell'emendamento che riguarda il comitato tecnico e che non posso accettare.
<P>
<SPEAKER ID=73 LANGUAGE="EN" NAME="Watson">
La signora Commissario potrebbe per cortesia chiarire se è favorevole all'emendamento n. 11?
Non sono certo di averlo capito.
<P>
<SPEAKER ID=74 NAME="Bjerregaard">
Sì, signora Presidente, ho citato anche questo emendamento.
L'emendamento n. 11 è accettabile.
<P>
<SPEAKER ID=75 NAME="Presidente">
Grazie, signora Commissario.
<P>
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani alle 11.30.
<P>
La seduta termina alle 19.35
<P>
