<CHAPTER ID=1>
Ripresa della sessione
<SPEAKER ID=1 NAME="Presidente">
Dichiaro ripresa la sessione del Parlamento europeo, interrotta venerdì 18 dicembre 1998.
<P>
<CHAPTER ID=2>
Ordine dei lavori
<SPEAKER ID=2 NAME="Presidente">
<SPEAKER ID=3 NAME="Presidente">
Vi comunico che ho appena ricevuto una seconda mozione di censura contro la Commissione presentata, ai sensi dell'articolo 34 del Regolamento, dagli onorevoli Fabre-Aubrespy e altri 68 firmatari.
<P>
D'intesa con gli autori della mozione di censura e con la Commissione, propongo agli onorevoli deputati di esaminare questa mozione di censura insieme a quella inclusa nell'ordine del giorno e alle interrogazioni orali anch'esse previste all'ordine del giorno di oggi.
<P>
Ha facoltà di parola l'onorevole Striby.
<P>
<SPEAKER ID=4 LANGUAGE="FR" NAME="Striby">
Signor Presidente, come due mesi fa, ritorno alla carica per sollevare la questione, che tanto infastidisce, della nostra entrata nell'edificio IPE IV.
Infatti l'Assemblea parlamentare non può accontentarsi di voci di corridoio quando si tratta di sede.
Sappiamo che questo è un aspetto disciplinato dai Trattati, tuttavia non è ancora perfezionato nella sua dimensione materiale fatta di legno, vetro e cemento.
<P>
<SPEAKER ID=5 NAME="Presidente">
Onorevole Striby, stiamo esaminando l'ordine del giorno.
Il problema dell'IPE IV e del suo completamento non rientra in questo punto.
Lei ha la possibilità di presentare un'interrogazione ai sensi dell'articolo 28 del Regolamento e quindi non le do la parola.
<P>
Onorevole Fabre-Aubrespy, è d'accordo di aggiungere la sua mozione di censura a quella già iscritta all'ordine del giorno?
<P>
<SPEAKER ID=6 LANGUAGE="FR" NAME="Fabre-Aubrespy">
Signor Presidente, in effetti ritengo che sia conveniente tenere una discussione comune perché non vorrei imporre una discussione domani mattina, seguita da una votazione giovedì, cioè 48 ore dopo.
Considerando la solennità della procedura e che la presentazione di una mozione di censura costituisce un fatto eccezionale, ritengo opportuno che gli autori delle due mozioni, la onorevole Green e io, intervengano per primi in questa discussione.
<P>
Ricordo all'Aula che la mozione di censura da lei citata proviene da deputati di tutti i gruppi politici dell'Assemblea, senza alcuna eccezione, cioè 69 parlamentari in totale.
<P>
<SPEAKER ID=7 NAME="Presidente">
La ringrazio, onorevole Fabre-Aubrespy.
Anche la Commissione deve essere d'accordo sulla discussione congiunta delle due mozioni di censura.
<P>
Signor Presidente della Commissione, concorda con questa procedura?
<P>
Il Presidente della Commissione manifesta il proprio assenso
<P>
<SPEAKER ID=8 LANGUAGE="EN" NAME="Corbett">
Signor Presidente, a norma dell'articolo 34 del Regolamento la discussione su una mozione di censura ha luogo solo quando siano decorse almeno 24 ore dalla comunicazione ai deputati.
Sono molto curioso di sapere perché pur essendo già stata presentata una mozione di censura, taluni deputati hanno ritenuto opportuno presentarne un'altra che, almeno ai sensi del nostro Regolamento, non dovrebbe e non potrebbe aver luogo simultaneamente.
Ora però ho capito: la ragione è che l'onorevole Fabre-Aubrespy sta cercando un sistema per intervenire nella discussione prima di quando potrebbe.
<P>
<SPEAKER ID=9 NAME="Presidente">
Pongo ai voti la proposta di discussione congiunta sulle due mozioni di censura.
<P>
Il Parlamento approva la proposta
<P>
Martedì e Mercoledì: senza modifiche
<P>
Giovedì:
<P>
<SPEAKER ID=10 NAME="Presidente">
Il gruppo Verde al Parlamento europeo chiede che le cinque relazioni della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale concernenti l'Agenda 2000, cioè le relazioni degli onorevoli Mulder, Garot, Goepel, Fantuzzi e Graefe zu Baringdorf, siano poste in votazione giovedì prossimo anziché rinviate alla sessione del 28 gennaio come attualmente previsto.
<P>
Ha la parola l'onorevole Graefe zu Baringdorf per motivare la richiesta.
<P>
<SPEAKER ID=11 LANGUAGE="DE" NAME="Graefe zu Baringdorf">
Signor Presidente, il nostro gruppo richiede che la discussione e la votazione sulle relazioni relative a Agenda 2000, cioè sulla riforma della politica agricola comune, non vengano separate.
Abbiamo chiesto formalmente di organizzare il voto questa settimana, ma se dovesse risultare impossibile per mancanza di tempo a nostro avviso sarebbe meglio rimandare sia l'intero dibattito che il voto alla sessione di Bruxelles.
<P>
Il voto sul suddetto fascicolo è un atto altamente politico piuttosto che tecnico.
Il dibattito, che riguarda in primo luogo gli emendamenti e le singole relazioni, non deve essere separato dalla votazione.
Spero che il Parlamento possa seguire la nostra proposta.
<P>
<SPEAKER ID=12 NAME="Presidente">
La ringrazio, onorevole Graefe zu Baringdorf.
<P>
Ha la parola l'onorevole Goepel per intervenire contro la richiesta.
<P>
<SPEAKER ID=13 LANGUAGE="DE" NAME="Goepel">
Signor Presidente, il dibattito sulla mozione di censura è estremamente importante, tuttavia anche Agenda 2000 rappresenta un tema di alta valenza politica, e in questo l'onorevole Graefe zu Baringdorf ha pienamente ragione.
Non dovremmo rimandare tutto il dossier di Agenda 2000, ma piuttosto attenerci all'ordine del giorno e tenere mercoledì il dibattito sui settori di mercato - indipendentemente dagli altri avvenimenti.
Rimandare il dibattito ai due giorni di mini sessione di Bruxelles sarebbe un chiaro insulto nei confronti del tema più importante che il Parlamento deve affrontare nel settore agricolo da qui al 2006.
Mi rendo conto che è impossibile organizzare la votazione sugli oltre 400 emendamenti e che la si potrebbe facilmente organizzare a Bruxelles, ma il dibattito su Agenda 2000 dovrebbe tenersi mercoledì.
<P>
<SPEAKER ID=14 NAME="Presidente">
Pongo in votazione la richiesta del gruppo Verde al Parlamento europeo.
<P>
Il Parlamento respinge la richiesta
<P>
<SPEAKER ID=15 LANGUAGE="DE" NAME="Posselt">
Signor Presidente, mi rendo conto che sia stato necessario posticipare la votazione su Agenda 2000, con i suoi 400 emendamenti.
Quello che non capisco è perché si debba votare giovedì sera sulla relazione dell'onorevole Hermange, invece di votare come sempre venerdì mattina.
Gradirei sapere quali sono i motivi di questo cambiamento e ritengo che in futuro non dovremmo più applicare una siffatta procedura.
<P>
<SPEAKER ID=16 NAME="Presidente">
Onorevole Posselt, per quanto riguarda il futuro decideranno i gruppi.
Questa volta la Conferenza dei presidenti ha ritenuto opportuno procedere a una votazione distinta e in altra data, nella fattispecie il 28, tenendo però la discussione in questa tornata.
Poiché non è stata mossa alcuna obiezione, in questo momento non possiamo cambiare nulla. Infatti non è stata chiesta alcuna modifica dell'ordine del giorno al momento opportuno.
<P>
Venerdì: senza modifiche
<P>
Bruxelles
<P>
Mercoledì 27 gennaio e giovedì 28 gennaio 1999: senza modifiche
<P>
Il Parlamento approva l'ordine dei lavori così modificato
<P>
<CHAPTER ID=3>
Mozione di censura - Rifiuto del discarico 1996
<SPEAKER ID=17 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca in discussione congiunta:
<P>
due mozioni di censura contro la Commissione presentate, ai sensi dell'articolo 34 del Regolamento, dalla onorevole Green e altri firmatari e dall'onorevole Fabre-Aubrespy e altri firmatari; -le seguenti interrogazioni orali alla Commissione sul discarico 1996: -B4-0012/99 della onorevole Green, a nome del gruppo del Partito del socialismo europeo, sul risanamento della gestione finanziaria dell'Unione europea; -B4-0011/99 degli onorevoli Martens e Elles, a nome del gruppo del Partito popolare europeo, sul discarico 1996; -B4-0009/99 dell'onorevole Cox, a nome del gruppo del Partito europeo dei liberali democratici e riformatori, sul rifiuto da parte del Parlamento europeo di concedere il discarico per l'esecuzione del bilancio 1996 dell'Unione europea; -B4-0013/99 dell'onorevole Pasty, a nome del gruppo Unione per l'Europa, sulle conseguenze per la Commissione della mancata concessione del discarico per l'esercizio 1996.-B4-0014/99 dell'onorevole Puerta, a nome del gruppo confederale della Sinistra unitaria europea-Sinistra verde nordica, sulle conseguenze per la Commissione della mancata concessione da parte del Parlamento del discarico per l'esercizio 1996; -B4-0016/99 degli onorevoli Aelvoet, Holm e Müller, a nome del gruppo Verde al Parlamento europeo, sul discarico 1996; -B4-0015/99 della onorevole Lalumière, a nome del gruppo dell'Alleanza radicale europea, sul rinvio da parte del Parlamento europeo alla commissione per il controllo dei bilanci della proposta di decisione sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Unione europea per il 1996.Innanzi tutto darò la parola ai deputati i cui nomi figurano in testa alle mozioni di censura, quindi ai gruppi che hanno presentato le interrogazioni sul discarico e poi al Presidente della Commissione e, al termine del suo intervento, proseguiremo la discussione.
<P>
Pertanto do la parola alla onorevole Green come principale firmataria della prima mozione di censura presentata.
<P>
Per un richiamo al Regolamento ha la parola la onorevole Berès.
<P>
<SPEAKER ID=18 LANGUAGE="FR" NAME="Berès">
Signor Presidente, le comunico che gli onorevoli Gérard Caudron, Danielle Darras, Marie Noëlle Lienemann e io, cioè l'intera delegazione dei socialisti francesi, abbiamo ritirato le nostre firme.
<P>
<SPEAKER ID=19 NAME="Presidente">
Ne resta allora una in più del minimo richiesto.
Comunque il numero di firme è superiore al minimo richiesto per la votazione sulla validità della mozione di censura.
<P>
<SPEAKER ID=20 LANGUAGE="EN" NAME="Green">
Signor Presidente, il 17 dicembre, immediatamente dopo la votazione sulla relazione dell'onorevole Elles, ho presentato una mozione di censura contro la Commissione europea a nome del gruppo del Partito del socialismo europeo.
Nelle settimane precedenti la suddetta votazione, la mia posizione pubblica, sia in questo Parlamento che con i media, è sempre stata che la decisione sul discarico per il bilancio 1996 rappresentava una inequivocabile dichiarazione sulla competenza finanziaria della Commissione europea.
Coloro che in quest'Aula sono pronti a dichiarare che la Commissione è finanziariamente incompetente debbono intraprendere l'unico passo istituzionale a loro disposizione e tentare di destituirla.
Ho presentato la mozione di censura affinché chi reputa la Commissione colpevole per il bilancio 1996 affronti le proprie responsabilità.
<P>
I prossimi tre mesi saranno fondamentali per lo sviluppo dell'Unione europea e per il processo di ampliamento.
Poiché sta approssimandosi il Vertice speciale alla fine di marzo in cui si dovrà trovare una posizione comune sulla riforma della politica agricola comune, sulle nuove disposizioni per la ripartizione dei fondi alle regioni e in cui si dovrà garantire che il futuro finanziamento dell'Unione avvenga in condizioni di equità fra tutti gli Stati membri, è essenziale che la Commissione europea lavori al massimo delle sue capacità in stretta collaborazione e in piena fiducia sia con il Parlamento che con il Consiglio.
<P>
Pertanto la nostra Assemblea non può estendere questa crisi alle prossime settimane.
Una delle principali ragioni che mi hanno spinto a presentare la mozione di censura è stata la necessità di decidere, adesso, se la Commissione europea è in grado di svolgere il suo lavoro.
Se non lo fosse dobbiamo deciderlo subito.
A coloro che hanno presentato le risoluzioni ora in discussione congiuntamente con la presente mozione di censura, vorrei dire che la loro impostazione del problema condurrà certamente a una crisi che si protrarrà per settimane, se non per mesi, e ciò non è certo nell'interesse di nessuno e ancor meno dei cittadini dell'Unione europea, che si trovano a dover dipendere dai risultati delle politiche condotte dall'Unione stessa.
<P>
In dicembre, nella votazione sul discarico per il bilancio 1996, la gran maggioranza del mio gruppo ha votato a favore perché ha ritenuto che la Commissione avesse dato soddisfazione al Parlamento almeno in tre dei sei settori sui quali avevamo espresso le nostre preoccupazioni benché ci avesse scontentato negli altri tre.
Eravamo dell'opinione che la Commissione europea non fosse stata in grado di venire incontro a tutte le nostre richieste perché per alcuni settori era corresponsabile con il Consiglio o con i governi nazionali.
<P>
Abbiamo sostenuto le richieste della commissione per il controllo dei bilanci concernenti il rinvio della procedura di discarico a marzo e l'ottenimento di ulteriori chiarimenti e di ulteriori provvedimenti.
Con la votazione sul discarico del mese di dicembre, eravamo convinti di aver già in gran misura impresso un cambiamento che sarebbe comunque diventato inevitabile considerando l'insorgere di difficoltà simili anche per la procedura di discarico del bilancio 1997 in dirittura d'arrivo.
<P>
In tal modo il Parlamento ha agito responsabilmente e ha spinto verso il cambiamento.
<P>
Con qualche merito da ascrivere a noi, ma soprattutto grazie al lavoro della commissione per i controllo dei bilanci nonché all'opportunità di ottenere ancor di più nei prossimi mesi per il discarico 1997, la gran maggioranza del mio gruppo desidera che la Commissione continui il suo lavoro su Agenda 2000.
Questi sono gli elementi su cui era basata la nostra posizione in dicembre.
Bisogna tuttavia dire che in tutti i gruppi politici di questo Parlamento, compreso il mio, vi sono deputati secondo cui la gravità dei problemi individuati dal Parlamento per il discarico del 1996, nei quali si dibatte la Commissione europea, è tale da non consentire di concedere il discarico e quindi voteranno a favore della mozione di censura.
Ritengo che questi colleghi siano sinceri e rispetto la loro posizione pur non condividendola.
Ve ne sono però alcuni che soprattutto sentono odore di elezioni o che agiscono in base a qualche particolare questione interna.
<P>
Mormorii di disapprovazione
<P>
Facciano pure.
Il fascino della politica consiste proprio nella mancanza di staticità, perché in realtà si tratta di un processo dinamico, sempre in rapido movimento.
Una delle principali debolezze nella nostra architettura costituzionale, rivelatasi con questa crisi, è l'impossibilità per la Commissione europea, diversamente da quasi tutti gli altri Escutivi, di presentarsi al Parlamento e chiedere un voto di fiducia.
Ho ascoltato divertita le reazioni dei parlamentari alla vigilia del voto sulla relazione Elles quando la Commissione nella sua dichiarazione ha affermato in modo esplicito di considerare quella votazione alla stregua di un voto sulla fiducia.
Pensare che tale dichiarazione esercitasse indebita pressione è senz'altro eccessivo.
In qualsiasi processo parlamentare democratico che io conosca, questo tipo di comportamenti rientra in una normale e forte interazione fra l'Esecutivo e il Parlamento nei confronti del quale è democraticamente responsabile.
Nel consiglio di amministrazione di una società, in una organizzazione volontaria o nei governi nazionali, se il parlamento, se gli azionisti o i membri dichiarano che l'esecutivo è stato finanziariamente incompetente, tale esecutivo avrebbe sicuramente il diritto di sapere se gode della fiducia di quel parlamento, di quegli azionisti o membri e sarebbe prevista una procedura per chiedere un voto di fiducia.
A nome del mio gruppo chiedo innanzi tutto che il Trattato e/o il Regolamento siano modificati al fine di istituire tale procedura.
<P>
Da quando è stata presentata la mozione di censura, tre settimane fa, il panorama è cambiato.
Sono state fatte molte asserzioni che richiedono indagini rigorose e azioni rapide e la stampa ha speculato molto sulle varie accuse che sono state mosse.
<P>
Come ho già spiegato, la mozione di censura è stata presentata a causa della mancata concessione del discarico in dicembre.
Tuttavia, le recenti accuse mettono in luce i problemi all'origine di questa crisi.
Il problema infatti non sono le eventuali differenze politiche fra noi e la Commissione poiché ovviamente esse esistono sia fra Istituzioni che fra famiglie politiche, ognuna delle quali ha una sua chiara opinione sulla direzione che l'Europa dovrà prendere in futuro.
Le divergenze politiche di quel tipo sono il succo della democrazia e tutti accettiamo che esse facciano parte della lotta delle idee.
<P>
Non è nemmeno del tutto una questione di competenze.
Siamo sinceri e riconosciamo che una Commissione responsabile e fautrice dell'introduzione senza scosse della moneta unica, che ha portato avanti il complesso e intenso lavoro di apertura dei negoziati con sei paesi candidati e che deve esaminare la richiesta di adesione di altri cinque, tanto per citare due eventi unici di questi ultimi mesi, non può essere dichiarata totalmente incompetente.
Il problema è più che altro legato al clima interno, alla caratteristica riservatezza peculiare, al nepotismo, al clientelismo e all'ostruzionismo che sembra circondino la Commissione e i suoi membri.
Questa diffusa sensazione di gretta corruzione sta sta arrecando danni devastanti alla Commissione e ai suoi funzionari ed è questo il problema che dobbiamo considerare.
<P>
Vorrei dire al Presidente Santer, peraltro con lui ne ho già parlato in precedenza, che da tempo è mia opinione che la Commissione europea sia costituita dall'insieme di 15 culture amministrative nazionali.
Tali 15 culture nazionali creano tensioni nelle prassi di lavoro in termini di aspettative culturali, di norme e valori che le sono propri.
Semplicemente troppo spesso accade che esse non si coagulino in un insieme coerente.
<P>
Abbiamo ora la classica occasione per prendere il toro per le corna e stabilire i parametri di una cultura amministrativa europea.
Un siffatto cambiamento darebbe fiducia ai funzionari di ogni grado della Commissione che, per svolgere i loro compiti, potrebbero contare su disposizioni comuni, ben definite, chiare e, ciò che più conta, avallate, emanate e poste in vigore dall'alto.
Da questo punto di vista anche il nostro Parlamento ha molto da imparare da una simile impostazione.
Dovremmo rispettare tali parametri e portare a maturazione il nostro compito di controllo delle spese della Commissione e dell'attuazione delle politiche.
<P>
Sono d'accordo che per taluni settori potremmo essere accusati di malafede: abbiamo modificato i criteri dopo la presentazione delle richieste; utilizzato come metro di misura norme e valori nazionali diversi e in taluni casi abbiamo agito inappropriatamente come giudici e giuria.
Tutti noi concordiamo che la frode e la corruzione sono totalmente inaccettabili anche se dovessero essere di infima entità.
Tutti in questa Assemblea siamo impegnati a eliminare gli abusi, usando il nostro potere per mettere in luce le frodi e consegnare i colpevoli alla giustizia seguendo la prassi prevista e tramite le autorità giudiziarie competenti.
Il mio gruppo ha fatto più della parte che gli spettava a questo riguardo e darà il suo appoggio a ogni futuro impegno in tal senso.
<P>
Noi tutti sappiamo benissimo cosa significa essere oggetto di campagne stampa e talvolta di diffamazione sulla base di asserzioni senza prove.
Se chiedessimo la testa di alcuni individui sulla base di campagne pubbliche prima che un'adeguata indagine sia completata o addirittura iniziata, come a volte accade, avremmo forse dovuto dare le dimissioni in massa nel momento in cui la stampa era al massimo della sua malevolenza nel sostenere che i parlamentari europei abusavano del loro regime d'indennità e rimborso spese.
<P>
Certamente tutti noi riconosciamo che agire sulla base di speculazioni della stampa non sarebbe opportuno.
Dobbiamo tuttavia riconoscere che la mancanza di norme trasparenti che disciplinino i rapporti fra Commissari, i loro Gabinetti e le loro Direzioni generali hanno alimentato le voci di nepotismo, clientelismo e profitti finanziari.
Questo è un problema che deve essere trattato ora.
Spero che il Presidente della Commissione, quando risponderà, riconoscerà la necessità di un'azione immediata in questo campo e che ci comunicherà le sue intenzioni.
<P>
La seconda richiesta del mio gruppo concerne un insieme di norme trasparenti che disciplinino le relazioni fra i Commissari, i loro Gabinetti e le loro Direzioni generali prima della fine del marzo 1999.
Il mio gruppo non permetterà che i singoli, siano essi Commissari o funzionari di grado inferiore, siano processati dalla stampa.
Vorrei però che fosse assolutamente chiaro che qualora le accuse contro un singolo individuo trovassero conferma, a prescindere dalla sua posizione in grado, dal genere o dall'appartenenza politica, noi chiederemo che paghi per le sue malefatte.
<P>
Non abbiamo il diritto istituzionale di mirare ai singoli nel Collegio dei Commissari anche se vorremmo averlo.
In passato abbiamo discusso per ottenerlo in sede di CIG e in futuro riprenderemo indubbiamente la discussione con rinnovato vigore.
Al momento però non godiamo di tale diritto.
Per questa ragione non appoggeremo le risoluzioni di altri gruppi politici in cui si tenta di gettare il biasimo per tutti mali della Commissione sulle spalle di singoli individui contro i quali ancora nulla è stato provato.
<P>
Applausi
<P>
Comunque, anche se dovessimo puntare a individui o aree di sospetta frode o corruzione, perché allora non viene affatto menzionata la politica agricola comune, in cui le frodi sono ben documentate e continue?
<P>
Applausi
<P>
Perché non citiamo i programmi PHARE e TACIS sui quali corrono voci non solo diffuse, ma anche gravi?
<P>
Applausi
<P>
Se intendiamo accrescere la nostra probità in quanto organismo di controllo nei confronti del quale la Commissione è responsabile, dobbiamo essere imparziali nelle nostre critiche.
<P>
Un'altra importante questione è il trattamento di coloro che denunciano e informano.
Il mio gruppo non ha nulla in contrario alla pratica di riferire informazioni.
Anzi in questo Parlamento abbiamo contribuito a introdurre tale concetto.
Tuttavia, chiunque abbia a che fare con una persona che riferisce informazioni ha due grosse responsabilità.
Primo, deve proteggerla e non rivelare la sua identità; secondo, deve proteggere gli accusati fintantoché non siano state condotte le indagini appropriate.
Questa è soltanto pura giustizia.
Nel caso di Paul van Buitenen sono stati violati ambedue gli aspetti.
<P>
Deploro che la sua integrità personale sia ora danneggiata.
Ho parlato con lui e non ho dubbi che egli ritenga di avere agito per una causa giusta.
Sono certa che è stato utilizzato da alcuni politici e da alcuni giornalisti e poi è stato ingannato.
Ho notato che il fascicolo dato dal signor van Buitenen a un membro del Parlamento conteneva delle informazioni che erano già oggetto di indagini in Parlamento, nella Commissione e in alcuni casi erano già in sede giudiziaria.
So che ha fornito altre informazioni che contengono nuove asserzioni attualmente oggetto di indagine.
<P>
Tuttavia se la Commissione avesse avuto a disposizione procedure e strutture che avessero consentito agli abusi di essere identificati e perseguiti rapidamente ed efficacemente, il caso van Buitenen non sarebbe stato necessario.
Questo è il settore in cui la Commissione è vulnerabile e deve mostrare grande determinazione.
E' giunto il momento di riconoscere che la gravità delle nostre preoccupazioni è tale che soltanto una revisione indipendente può ripristinare la fiducia nel modo in cui la Commissione tratta gli abusi perpetrati nell'ambito dei suoi programmi.
<P>
Presidente Santer, all'inizio di dicembre, dopo un paio di discussioni fra noi, lei mi ha scritto offrendo l'opportuità di coinvolgere il Parlamento nelle riforme della gestione da lei previste.
Noi lo riteniamo un fatto importante e vi ritornerò.
Le chiedo però di compiere un altro passo e di accettare una revisione indipendente sotto gli auspici delle nostre due Istituzioni.
Per dare fiducia all'opinione pubblica europea, non vi potrebbe esser cosa migliore di dimostrare che si fa tutto il possibile per estirpare la pratica degli abusi quando essi vengono identificati e posti in luce.
Quindi la nostra terza richiesta è di procedere, prima della fine di quest'anno, a una revisione indipendente volta a valutare ed elaborare raccomandazioni sull'individuazione e il seguito da dare ai casi di abuso.
<P>
Presidente Santer, considerando la sua offerta di coinvolgere il Parlamento nei suoi piani di riforma della gestione, è importante che Commissione e Parlamento stilino, prima della fine della settimana, un calendario di discussioni approfondite su tali piani e ne prevedano una alla fine della tornata di maggio a Strasburgo.
Lo scopo sarebbe che prima della relazione da lei annunciata in sede di Vertice del Consiglio a Colonia nel mese di giugno, lei possa contare sul parere, sulla partecipazione e spero sull'appoggio di questo Parlamento per organizzare la Commissione in base a una struttura e un sistema di gestione moderni, trasparenti ed efficienti.
La quarta richiesta del mio gruppo è un calendario di negoziati fra Parlamento e Commissione da elaborare entro la fine di questa settimana per dare forma finale alla futura struttura gestionale della Commissione.
<P>
Presentare una mozione di censura non è certo un'iniziativa da prendersi alla leggera.
Costituisce l'arma più potente di cui dispone il Parlamento.
Ma il rifiuto di concedere il discarico per il bilancio 1996 non è soltanto una questione tecnica come alcuni membri di questa Assemblea stanno cercando far credere.
Nelle settimane che ci separavano dal voto sul discarico, tale questione è diventata, e a mio avviso giustamente, un problema di fiducia.
Ben poco conta tanto quanto il modo in cui la Commissione spende il denaro pubblico in una congiuntura in cui i fondi pubblici sono sottoposti a un controllo rigoroso per le ragioni che tutti conosciamo.
E' tuttavia inaccettabile dire semplicemente che non diamo fiducia alla Commissione per quanto attiene all'utilizzo del denaro pubblico senza essere pronti a fare qualcosa al riguardo.
<P>
L'unico potere istituzionale della nostra Assemblea è la destituzione dell'intera Commissione qualora ritenessimo che la situazione sia veramente tanto grave e irrimediabile.
Ma non è accettabile non fare nulla e non fornire risposte.
Questa discussione, e in particolare la risposta della Commissione, ci daranno l'opportunità di formulare un giudizio.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=21 LANGUAGE="FR" NAME="Fabre-Aubrespy">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Presidente della Commissione, signore e signori Commissari, parlerò per tre minuti a nome di 69 deputati dopo aver ascoltato la onorevole Green parlare per 17 minuti e mezzo a nome di 64 o 65 deputati!
<P>
Tuttavia mi sia consentito innanzi tutto ringraziare molto calorosamente i 69 deputati che hanno avuto il coraggio di firmare un'altra mozione di censura, una vera mozione di censura.
Questi 69 deputati appartengono a tutti i gruppi politici della nostra Assemblea: 9 deputati del gruppo confederale della Sinistra unitaria europea - Sinistra verde nordica, 1 del gruppo del Partito del socialismo europeo, 13 del gruppo Verde al Parlamento europeo, 2 del gruppo dell'Alleanza radicale europea, 2 del gruppo del Partito europeo dei liberali democratici e riformatori, 4 del gruppo Unione per l'Europa, 11 del gruppo del Partito popolare europeo, e me ne sono stati annunciati molti altri, come i 16 del gruppo dei deputati Indipendenti per l'Europa delle nazioni o gli 11 del gruppo dei deputati non iscritti.
<P>
Questi parlamentari rappresentano tutti i paesi dell'Unione europea ad eccezione del Lussemburgo.
Presentando questa mozione di censura, che diversamente dalla mozione socialista è priva di ambiguità poiché non è una mozione di fiducia mascherata, i deputati firmatari, considerata la gravità dei fatti contestati alla Commissione, traggono logicamente le dovute conseguenze dal voto espresso il 17 dicembre.
Perché di questo si tratta.
<P>
La Corte dei conti, da quattro anni, si rifiuta di pronunciarsi in modo positivo sulla legalità e la regolarità dei pagamenti effettuati dalla Commissione.
La Corte dei conti nelle sue relazioni ha denunciato lo scandalo dei programmi mediterranei; più recentemente è scoppiato lo scandalo dell'Ufficio umanitario dell'Unione europea ma anche quello delle merci in transito e quello della sicurezza degli edifici della Commissione; poco tempo fa è stato annullato per frode un concorso per l'assunzione di personale.
E, per la prima volta, onorevoli colleghi, pochi giorni fa abbiamo ricevuto un documento in data 8 gennaio che vi invito a leggere poiché riporta tutti i fatti imputati alla Commissione, con le procedure giudiziarie avviate che talvolta sono state però intraprese in ritardo.
<P>
Vi invito quindi a porvi alcuni semplici interrogativi: come è possibile che l'onorevole Perry per 28 anni abbia potuto avere dei rapporti privilegiati con la Commissione dell'Unione europea al punto che il suo nome figurava sull'annuario dei servizi della Commissione?
Come ha potuto trattare con 17 direzioni generali per contratti il cui importo ammontava a parecchie centinaia di milioni di ecu?
<P>
Non è in causa la posizione di uno o l'altro dei Commissari, né la posizione del Presidente della Commissione, ma la credibilità del Parlamento europeo e la fiducia dei cittadini degli Stati membri nelle Istituzioni europee.
Noi, autori della mozione di censura, vogliamo ripristinarle; vogliamo ridare ai cittadini fiducia nelle Istituzioni dell'Unione europea perché, contrariamente a quanto ho sentito dire, ciò non danneggerà certo la costruzione europea ma al contrario la rafforzerà.
Ecco perché, onorevoli colleghi, qualsiasi cosa succeda nei prossimi giorni, vi invito a votare la mozione di censura, l'unica autentica, presentata da me e da altri 68 deputati.
<P>
Applausi da taluni banchi
<P>
<SPEAKER ID=22 LANGUAGE="NL" NAME="Martens">
Signor Presidente, signor Presidente della Commissione, signori membri della Commissione, onorevoli colleghi, non è mia intenzione utilizzare tutti i venti minuti a mia disposizione.
Interverrò nuovamente più tardi quando avremo sentito il Presidente della Commissione.
<P>
E' indubbio - credo che nessuno debba farsi illusioni a questo riguardo - che l'Unione europea sta attraversando un difficile periodo di crisi fra Parlamento europeo e Commissione esecutiva.
Innanzi tutto tengo a dire che la Commissione europea ha commesso un grave errore politico concedendo all'idea della mozione di censura un appoggio indiretto o morale.
Sotto la guida della presidente della commissione per il controllo dei bilanci, la onorevole Theato, e sulla base delle relazioni dell'onorevole Elles e dell'onorevole Bösch, abbiamo tentato di avviare un dialogo fra Parlamento europeo e Commissione esecutiva.
Abbiamo chiesto rispetto per le regole di questo Parlamento, che prevedono che se il discarico per un anno non viene concesso, Commissione europea e commissione per il controllo dei bilanci devono proseguire la discussione.
<P>
Signor Presidente della Commissione, questo è anche il primo punto della nostra interrogazione orale: chiediamo una spiegazione.
Crediamo che lei si sia lasciato trascinare in una manovra politica che non è andata a vantaggio della Commissione, e nemmeno del Parlamento, e che ora ci porta sull'orlo di una profonda crisi politica.
Ritengo di doverlo affermare per amore di verità.
A tutta la faccenda è stata impressa una forte connotazione politica e penso che sia stato un errore.
Giovedì 17 dicembre dissi a nome del mio gruppo che continuavamo a nutrire fiducia nel Presidente della Commissione, che eravamo sicuri che avrebbe portato a termine le riforme. E' del tutto evidente che sono assolutamente necessarie per ristabilire la vera fiducia fra Parlamento e Commissione europea.
<P>
In quell'occasione dissi altresì - e la onorevole Green mi diede dell'ipocrita, ma non si trattò di una prova di ipocrisia, anzi - che intendevamo basarci sui paragrafi nn.
26 e 27 del progetto di risoluzione contenuto nella relazione dell'onorevole Elles.
Oggi, come ho detto, ci troviamo sull'orlo di una profonda crisi politica.
Pertanto, quello di oggi è un dibattito sulla fiducia del Parlamento nella Commissione nel vero senso della parola.
<P>
Posso concordare con coloro - e lo ripeterò alla fine del mio intervento - che dicono che la fiducia fra Parlamento e Commissione è essenziale per l'Unione europea.
Ambedue le istituzioni hanno un ruolo trainante, di forza motrice del processo di unificazione dell'Unione europea.
Signor Presidente della Commissione, una stragrande maggioranza di più di due terzi di questo Parlamento è tuttora favorevole a portare avanti questo lavoro di unificazione sulla base delle sue proposte.
<P>
Non abbiamo la possibilità, lei non ha la possibilità, di porre oggi la questione della fiducia.
Il Trattato non lo prevede.
Non abbiamo la possibilità di presentare una mozione di censura.
Il Trattato non lo prevede.
Abbiamo la sensazione che la mozione di censura venga utilizzata per proteggere - in francese di direbbe déguiser - determinati commissari.
<P>
Applausi
<P>
Orbene, per tutta chiarezza devo dire che sarebbe catastrofico per la Commissione se la maggioranza dei membri di questa Assemblea votasse contro la Commissione.
Le regole formali dell'articolo 144 del Trattato non vi saranno di alcun aiuto.
Tuttavia desidero essere il più obiettivo possibile, oggi non sono in discussione le attività politiche della Commissione, che può vantare risultati politici di grande valore.
<P>
Che cosa sarebbe stato dell'euro senza il lavoro esemplare della Commissione?
L'ampliamento, il completamento del mercato interno, che adesso copre anche settori nuovi come l'energia e le telecomunicazioni; il patto di fiducia per l'occupazione annunciato già nel gennaio 1996, finalmente confermato a Vienna dal Consiglio europeo. Non dimentichiamo poi il lavoro fatto e i preparativi per l'ampliamento dell'Unione europea, Agenda 2000 e tanti altri punti.
Oggi non sono questi risultati a essere in discussione. Nondimeno, per essere obiettivi dobbiamo dire che questa Commissione europea ha svolto un ottimo lavoro a questo riguardo.
<P>
Questa Commissione si trova brutalmente posta di fronte all'eredità di un passato di cattiva amministrazione.
Signor Presidente, spesso e volentieri ha affermato che una delle sue priorità è sviluppare una nuova cultura amministrativa e di bilancio, voler ingaggiare una lotta contro la frode e che i servizi della Commissione soffrono a causa di questa eredità di cattiva amministrazione.
Ripeto dunque, oggi non viene messa in dubbio la sua azione politica, ma la sua amministrazione - ed è proprio a questo che si riferisce la mozione di censura.
Forse è ingiustificato, perché gran parte dei problemi hanno le loro radici nel passato, tuttavia lei e ogni singolo membro del suo collegio avete la responsabilità di trovare una soluzione.
Lei deve impegnarsi a riconquistare la fiducia di questo Parlamento.
Nelle settimane scorse ha già parlato di quella che sarà la Commissione del futuro.
Più tardi ci dirà che è suo intento realizzare questa Commissione del futuro in collaborazione con questo Parlamento e che la lotta alle frodi, la trasparenza, la possibilità di presentare denunce presso la Corte di giustizia, se necessario, saranno la prova tangibile del risanamento e della riforma.
Ci sembra di vitale importanza che si sviluppino finalmente i codici di condotta: per i commissari, per le relazioni fra commissari, i loro gabinetti e i servizi, per i funzionari. Ci sembra essenziale che in stretta collaborazione con questa Assemblea si pensi a e si discuta della riforma dello Statuto del personale; che si instaurino trasparenza e fiducia nella nomina dei funzionari, in particolare per quelli di grado A1 e A2; che si sviluppino norme e limitazioni chiare per le nomine esterne e per la gestione del bilancio, in particolare per gli uffici per l'assistenza tecnica, che il regolamento finanziario venga riformato, che si sviluppino norme chiare anche in questo campo per il personale esterno.
Ma soprattutto la lotta contro la frode è una necessità assoluta.
Noi parliamo di tolleranza zero, ed è proprio questa che deve essere applicata.
Auspichiamo che lei ci prometta che a brevissimo termine verrà avviata una discussione aperta con questo Parlamento su un OLAF indipendente, e auspichiamo che ci prometta di difendere questa posizione anche di fronte alle altre Istituzioni.
Inoltre auspichiamo che si prenda una volta per tutte l'iniziativa per giungere ad un accordo interistituzionale in collaborazione con noi.
<P>
Signor Presidente della Commissione e membri della Commissione, vi trovate di fronte una duplice sfida.
Permettetemi di dire che occorre agire con decisione e determinazione.
Non c'è posto per un approccio morbido ai suddetti problemi.
<P>
In secondo luogo, e questo forse è il problema più grande, il tempo a disposizione è molto poco. Pochissimo.
Insistiamo che tutte le proposte che annuncerà siano accompagnate da un calendario chiaro.
<P>
Desidero chiudere qui il mio intervento citando un ultimo punto.
Coloro che come me hanno voluto realizzare l'unificazione europea con convinzione e dedizione, che si sono impegnati - e in passato ci siamo ritrovati insieme così spesso, anche con alcuni dei suoi colleghi - e che adesso devono vivere questa vicenda si sentono persi.
Io mi sento perso, perché alla fine di questa legislatura, dopo aver realizzato l'euro, dopo la storica sfida dell'ampliamento, dopo tutte le discussioni che abbiamo tenuto sui nostri rimborsi spese, ci troviamo a dover affrontare anche questo.
La scadenza che le è stata concessa è estremamente breve, signor Presidente della Commissione, e le sue promesse devono essere estremamente chiare.
Per me gli interessi elettorali personali o di partito non contano.
Per me conta solo il futuro dell'Unione europea, in cui la Commissione europea svolge un ruolo determinante.
Una Commissione che sia unita, solidale e che abbia il coraggio di adottare le misure che noi ci attendiamo che adotti.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=23 LANGUAGE="EN" NAME="Cox">
Signor Presidente, questa discussione è importante, necessaria e per molti in questa Aula è ovviamente spiacevole.
Essa verte infatti sulla responsabilità pubblica nonché su come e dove fare dei distinguo.
Inoltre avviene in un momento critico della vita dell'Unione europea.
A nome del mio gruppo desidero dichiarare che tutti siamo consapevoli degli obiettivi strategici da conseguire: la situazione dell'euro, l'utilizzo dei nuovi poteri previsti dal Trattato di Amsterdam, Agenda 2000 e l'ampliamento, per nominarne alcuni.
A questo proposito, in quanto Istituzioni a vocazione europea, il Parlamento e la Commissione sono alleati naturali.
Ma oltre alla sua agenda strategica e legislativa la Commissione è responsabile anche della gestione quotidiana delle questioni riguardanti l'Unione europea.
E' compito di questo Parlamento garantire che tale gestione sia pubblicamente responsabile e soggetta al controllo democratico.
Questa Assemblea è il foro della responsabilità pubblica innanzi al quale la Commissione è responsabile per la sua condotta nell'adempimento dei suoi compiti.
In questo ambito è naturale aspettarsi fra Commissione, in quanto esecutivo, e Parlamento un certo grado di tensione costruttiva, peraltro sana in ogni democrazia.
<P>
Questa discussione è scaturita dal fatto che per due volte in dodici mesi la Commissione non ha ottenuto il discarico per il bilancio 1996 e perché prima del nostro voto nel mese di dicembre, la Commissione ha insistito affinché in caso di risultato negativo il Parlamento chiarisse la situazione pronunciandosi con un voto su una mozione di censura.
Molti colleghi di tutti i gruppi politici, pur rispettando il diritto della Commissione di adottare la strategia politica che riteneva più opportuna, hanno deplorato quella che hanno giudicato un'interferenza anticipata nella sovranità e nelle procedure parlamentari.
<P>
Applausi
<P>
Benché nessuno ne avrà mai l'assoluta certezza, personalmente sono profondamente convinto che la Commissione con quell'intervento intempestivo abbia trasformato un possibile trionfo in una mezza disfatta.
E' stata la Commissione a provocare questa discussione.
Secondo il gruppo ELDR un dibattito sulla fiducia costituisce un ambito di visione e prospettive politiche molto più ampio poiché non si tratta semplicemente di ripetere o risuscitare la discussione sul bilancio del 1996.
Le procedure a livello di commissione per il controllo dei bilanci permetteranno di trattare la suddetta questione al momento opportuno e con le procedure adeguate.
Con questa discussione abbiamo varcato la linea di confine che separa la politica dei conti dalla politica delle responsabilità.
<P>
Il Trattato attribuisce al Parlamento il diritto di censurare soltanto l'intero Collegio dei Commissari.
E' certamente uno strumento grezzo e indiscriminato che, in parole semplici, spesso viene descritto come se fosse un'opzione nucleare per cui premendo il pulsante della censura si farebbe scomparire l'intera Commissione.
Ma proprio come le armi nucleari è una misura talmente drastica che il suo utilizzo richiede molta cautela.
<P>
Il mio gruppo ritiene che la Commissione europea sia un organo politico.
Taluni sostengono che la Commissione sia soltanto un organo composto da funzionari nominati per adempiere ai loro compiti.
Ci sono delle caratteristiche chiave che distinguono i sistemi burocratici da quelli politici.
L'opinione pubblica percepisce la burocrazia come un apparato di scartoffie e scarica barili.
Scaricare le responsabilità, palleggiare i problemi da una parte all'altra, non accettare la responsabilità personale finale, sono le caratteristiche negative che spesso il pubblico associa ai burocrati.
In politica il barile non può essere sempre scaricato su un altro, a un certo punto deve fermarsi perché questo significa controllo democratico e responsabilità politica.
<P>
Il Trattato conferisce alla Commissione lo status di collegio.
La collegialità della Commissione è fondata sul concetto di responsabilità collettiva.
In ogni Stato membro il Gabinetto del governo funziona sulla base della responsabilità collettiva.
Ogni tanto la credibilità dei Gabinetti governativi è minacciata da manchevolezze ministeriali o individuali dovute alle più svariate ragioni.
In tutti i nostri sistemi democratici l'assunzione della responsabilità personale da parte dei ministri per carenze o conflitti d'interesse, da cui scaturiscono talvolta le dimissioni, è considerata una forza e non una debolezza del sistema.
<P>
Applausi
<P>
Con ciò si riconosce che a volte rendere tutti responsabili significa di fatto non renderne nessuno.
Perché ciò dovrebbe valere per la Commissione europea?
Si potrebbe rispondere che così prescrive la legge.
Di fatto l'articolo 159 del Trattato anticipa la possibilità di dimissioni per i Commissari senza riferimento a una specifica circostanza mentre l'articolo 160 prevede un rimedio più drastico nei confronti dei singoli Commissari.
Pur accettando che il Trattato non faccia nessun riferimento al diritto del Parlamento di censurare i singoli Commissari vorrei sottolineare che però ignora anche il diritto del Parlamento di chiedere una singola e chiara preferenza politica sulla conduzione dei compiti che incombono ai Commissari.
<P>
Il mese scorso la Commissione ha avocato a sé il potere di chiedere a questa Assemblea un voto di fiducia tramite una mozione di censura.
Come è già stato detto, la Commissione non ne ha il diritto giuridico ma politicamente ha fatto questa scelta.
In questa tornata possiamo noi ricorrere al precedente creato dalla Commissione e consentire al Parlamento di avocare a sé il diritto di appellarsi ai singoli Commissari affinché riflettano sulla loro posizione benché non esista una base giuridica formale.
<P>
Da anni il Parlamento chiede il diritto di censura individuale ma questa sua richiesta non ha ancora trovato riscontro nella legge.
Oggi l'abbiamo espressa solo teoricamente ma la discussione in corso invita in realtà tutti i deputati europei a riflettere se politicamente sussistono le circostanze atte a garantire una dichiarazione politica inequivocabile in cui si esiga la responsabilità individuale.
<P>
Il mio gruppo, politicamente parlando, si è stupito della mitezza del testo della pseudomozione di censura socialista presentata in dicembre.
Infatti è stata data carta bianca a livello politico all'intera Commissione ma alla luce delle informazioni in nostro possesso sarebbe stato del tutto incomprensibile se noi l'avessimo sottoscritta.
Parimenti, colpire l'intera Commissione ci pare sproporzionato.
Pertanto la nostra strategia è stata di inserire nella discussione sulla censura un'interrogazione orale.
<P>
Nella nostra proposta di risoluzione ci siamo appellati a due Commissari, citandoli per nome, affinché riflettano sulla loro posizione.
A scanso di equivoci vorrei affermare chiaramente che non stiamo facendo le veci di un tribunale o di un pubblico ministero; non stiamo introducendo una presunzione di colpa o di innocenza poiché tali aspetti rientrano in ambito giudiziario.
Non accusiamo nessuno di frode personale o di grossolana corruzione.
Semplicemente chiediamo un giudizio politico poiché la gestione impropria, le irregolarità, la frode e la corruzione spicciola non cesseranno mai se il singolo Commissario potrà sempre farsi scudo della collegialità e sottrarsi alla responsabilità personale.
<P>
Vivi applausi
<P>
Tale è la questione politica in gioco.
Questa è la scelta cui deve procedere la nostra Assemblea.
Dobbiamo attraversare il confine e dobbiamo passare dagli auspici e dall'astrattezza al concreto chiedendo che gli individui rispondano della cattiva gestione nei settori di loro responsabilità.
<P>
Vivi applausi
<P>
<SPEAKER ID=24 LANGUAGE="FR" NAME="Pasty">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, la mozione di censura presentata dalla onorevole Green e da circa 70 colleghi socialisti, ridotti ora a 65, e che in realtà è una mozione di fiducia alla Commissione, costituisce una autentica deviazione di procedura.
Il Regolamento della nostra Assemblea viene formalmente rispettato poiché il testo presentato è intitolato «mozione di censura», ma il contenuto della bottiglia non corrisponde all'etichetta e c'è odore di imbroglio sulla merce che si offre. Per questa ragione ritengo che il testo avrebbe dovuto essere dichiarato irricevibile in ragione della contraddizione fondamentale esistente tra il disposto giuridico e la sua giustificazione.
Pertanto taluni colleghi, su iniziativa dell'onorevole Fabre-Aubrespy, sono stati indotti a presentare un'autentica mozione di censura.
<P>
La finalità politica del testo socialista ingenera, mi pare, critiche ancora più severe.
L'obiettivo perseguito è semplicemente di annullare l'impatto politico del voto intervenuto in dicembre a grande maggioranza - 270 voti favorevoli, 225 contrari - per rifiutare alla Commissione il discarico per la gestione dei fondi del bilancio 1996.
I socialisti non sanno perdere.
Anzi sembrano strumentalizzati dalla Commissione che, prima della votazione di dicembre, ha sfidato il Parlamento europeo a presentare una mozione di censura.
La nostra Assemblea si metterebbe in ridicolo innanzi all'opinione pubblica se pur avendo rifiutato, senza ambiguità alcuna, di concedere il discarico alla Commissione in dicembre, le accordasse in gennaio la sua fiducia senza aggiungere altro.
Tutto ciò rappresenta una vera e propria ipocrisia alla quale il nostro gruppo non si assocerà.
<P>
Applausi da taluni banchi
<P>
Per questa ragione, come il gruppo liberale e il gruppo PPE, chiediamo alla Commissione di spiegarsi sul seguito che intende dare al voto di dicembre e di assumersi pienamente le responsabilità che finora non ha assunto in modo convincente.
Unicamente sulla base di queste risposte saremo in grado di valutare se dovremo censurarla o meno. La nostra interrogazione orale verte su questo aspetto.
<P>
Le molteplici disfunzioni individuate nella gestione finanziaria della Commissione sono talmente gravi che esigono una reazione ferma e rapida da parte sua.
E' in gioco la sua credibilità.
Certamente queste disfunzioni non sono nuove poiché risalgono a ben prima che questa Commissione si insediasse, benché ciò non esima il Collegio dalle sue responsabilità, né i Commissari individualmente, a prescindere dall'aver ricoperto l'incarico prima o dopo il 1994.
Volutamente non cito alcun nome, fintantoché fatti certi non avranno stabilito esattamente le responsabilità di ognuno.
<P>
Allo stato attuale, si rimprovera alla Commissione di aver elevato una cortina fumogena sulle rivelazioni emerse da varie fughe di notizie dai suoi servizi.
Praticando la politica dello struzzo nei confronti degli organi ufficiali di controllo, e trincerandosi abusivamente dietro il paravento della riservatezza ha dato il via ai peggiori sospetti.
Se invece la Commissione, nei confronti degli organi di controllo esterni, Corte dei conti e Parlamento europeo, avesse da sola preso l'iniziativa di optare per la trasparenza sin dall'inizio, non si sarebbe trovata in questa pietosa situazione.
Le sarebbe stato più facile ricusare, prove alla mano, certe illazioni, riportate qua e là sulla stampa, infondate o unicamente motivate da considerazioni di bassa politica, invece di respingerle sdegnosamente come fa ora.
<P>
Se invece a seguito delle indagini giudiziarie o interne in corso, le tante presunzioni gravi dimostrassero che Commissari, attuali o precedenti, o funzionari, hanno mancato al loro dovere, la Commissione dovrà avere il coraggio di trarne le debite conclusioni.
Se si tratterà di membri del Collegio, dovrà chiedere loro di rassegnare le dimissioni, pena il ricorso alla procedura di dimissioni d'ufficio prevista dall'articolo 160 del Trattato.
Se si tratterà di un funzionario, a prescindere dal suo grado, dovranno essere applicate le sanzioni disciplinari previste e non ci si dovrà limitare a colpire qualche funzionario di grado inferiore che funga da parafulmine ai responsabili di più alto livello.
<P>
Applausi da vari banchi
<P>
Soltanto modificando radicalmente il proprio comportamento la Commissione potrà ripristinare un clima di fiducia con il Parlamento europeo e con le altre Istituzioni dell'Unione.
Deve cessare di dare un'immagine di mondo chiuso, dedito a nepotismo e a favoritismi.
Deve peraltro avviare indagini minuziose sulle condizioni in cui si concludono gli appalti di prestazioni di servizi, settore informatico incluso.
Soltanto eliminando i rami malsani, facendo pulizia, potrà ritrovare l'autorità morale necessaria per affrontare le grandi sfide cui si trova confrontata l'Unione europea.
In tal modo ridarà fiducia alla gran maggioranza, direi addirittura all'immensa maggioranza, dei membri e dei funzionari della Commissione la cui integrità morale non è affatto in causa.
<P>
Signor Presidente della Commissione, è suo compito dare l'impulso necessario a questo mutamento di condotta.
Per quanto concerne il gruppo UPE, nelle prossime settimane valuteremo, non soltanto sulla base delle sue parole ma anche dei suoi atti, se sussistono le condizioni per un ripristino della fiducia. Ma certamente non abbiamo l'intenzione di esprimere un voto di fiducia «in bianco», come propongono i colleghi socialisti.
<P>
Applausi dai banchi del gruppo UPE
<P>
<SPEAKER ID=25 LANGUAGE="PT" NAME="Miranda">
Signor Presidente, signor Presidente della Commissione, nella scorsa tornata di dicembre il Parlamento europeo ha ritenuto non sussistessero le condizioni per concedere il discarico alla Commissione per quanto concerne l'esercizio finanziario 1996 e pertanto ha deciso di respingerlo con una maggioranza significativa.
A nostro avviso si è trattato di una decisione molto indicativa e di innegabile portata politica soprattutto perché fondata su accuse di enorme gravità in cui si intrecciano, nel contempo, mancanza di trasparenza e di informazioni, irregolarità varie, abuso di potere e nepotismo e varie situazioni fraudolente con cospicue somme in gioco.
<P>
Poiché in questo momento siamo chiamati nuovamente a prendere una decisione in materia, occorrerà innanzi tutto ripetere quanto a suo tempo avevamo affermato: la decisione di dicembre ha una sua validità.
Ne deriva pertanto, a prescindere dai risultati delle votazioni sulle mozioni di censura oggi in esame, che il Parlamento europeo non possa esimersi dal proseguire e approfondire le questioni che hanno determinato la sua decisione. Altrettanto vale per la Commissione la quale, per svariate ragioni, ora non può esimersi dal dare una risposta sufficiente, fondata e opportuna alle accuse che le vengono mosse.
Puntualizziamo questi aspetti, che sembrano ovvi, soltanto perché ci appaiono dubbie la ragionevolezza e la credibilità delle cause e dei fini che hanno spinto il gruppo del Partito del socialismo europeo a presentare la mozione di censura all'origine di questa discussione.
<P>
Ritengo opportuno affrontare in particolare le questioni fondamentali e pertanto non mi dilungherò su quelle di procedura.
Tuttavia, dato che nonostante siano procedurali contengono un aspetto politico importante, non posso esimermi dal riferire che, dietro le motivazioni e i termini con i quali tale mozione di censura è stata presentata, c'è un evidente desiderio di rispondere affermativamente e rapidamente alla spropositata dichiarazione della Commissione rilasciata prima della votazione sul discarico, cosicché sembra il Parlamento europeo a dover rispondere innanzi alla Commissione e non già il contrario, come previsto dai Trattati; è altresì insita una manifesta volontà di liquidare definitivamente le questioni all'origine del rifiuto del discarico e forse anche un desiderio inespresso di impedire la presentazione di un'autentica mozione di censura in tempo opportuno e dopo la conclusione del controllo di tutte le responsabilità della Commissione.


<P>
Ovviamente non ci associamo a queste motivazioni del gruppo del Partito del socialismo europeo. Anche perché potrebbero e possono significare una corresponsabilità in tutto questo problema.
<P>
Inoltre, a questo proposito occorre rilevare che l'iniziativa del gruppo del Partito del socialismo europeo ha avuto l'effetto, senz'altro non previsto e tanto meno auspicato, di portare a conoscenza dell'opinione pubblica di tutti i nostri paesi ciò che finora era circoscritto alle Istituzioni e all'opinione pubblica di pochi paesi.
Questo fatto conferisce naturalmente alla discussione in corso, e in particolare alle questioni di fondo, un'importanza ancora maggiore.
<P>
Nel frattempo si adduce la necessità di stabilità date le grandi decisioni in vista.
Di conseguenza, alcuni affermano l'esigenza di un voto di fiducia nei confronti della Commissione.
Respingiamo totalmente questo tipo di affermazioni. Infatti, qualora permanessero l'attuale clima di sospetto e una Commissione indebolita e screditata, il pericolo consisterebbe piuttosto nell'eventualità di vedere trasferiti i veleni del presente dibattito nella discussione relativa a quei temi, che ne risulterebbe così contaminarla.
<P>
D'altra parte, a nostro avviso, non ci sono momenti opportuni e momenti inopportuni per affrontare in modo serio e approfondito questioni tanto gravi come la frode.
Senza aggiungere che, e lo abbiamo già detto a proposito del discarico, anche questo è un processo che non può essere analizzato in funzione di interessi immediati, della vicinanza o meno delle elezioni o della fase in cui si trova la Commissione, ma essenzialmente basandosi sui fatti in causa.
<P>
Giunti a questo punto, e poiché ci troviamo dinanzi a un voto che si sostiene sia un voto di fiducia alla Commissione, non ci sembra possibile ignorare la gravità delle accuse che pesano su di essa: accuse dello stesso Parlamento europeo che ha votato, in molti casi a larga maggioranza, diverse relazioni della Corte dei conti e anche di alti funzionari della Commissione.
Accuse di irregolarità precisamente nei fascicoli Turismo, ECHO, PHARE, TACIS, MED e LEONARDO, dovute a clientelismo (in particolare i cosiddetti «sottomarini») e relative a situazioni fraudolente che coinvolgono ingenti somme di denaro; accuse in cui, come minimo, si denuncia il rifiuto di collaborare con le autorità giudiziarie di taluni paesi e in cui sono poste in rilievo innegabili difficoltà e omissioni nella trasmissione di informazioni al Parlamento europeo; a queste accuse si aggiunge ora l'infelice procedimento aperto contro un funzionario della Commissione.

<P>
Come si può, in questi termini e per vie traverse, concedere un voto di fiducia alla Commissione?!
Certamente la maggioranza del mio gruppo non lo concederà, anche per coerenza con il voto espresso nel dicembre scorso.
<P>
Desideriamo peraltro affermare con estrema chiarezza che per noi la Commissione, nonostante le responsabilità individuali, è comunque responsabile nel suo insieme dell'insorgere di tutte queste situazioni e in questo momento non può esimersi dall'assumere le proprie responsabilità collettive.
Pertanto, Presidente Santer, ci attendiamo il massimo della chiarezza, nessuna evasività e soprattutto un gran senso di responsabilità.
<P>
Più di ogni altra cosa speriamo che da questo caso risulti una maggiore efficacia nell'attuazione delle politiche ed essenzialmente una rivisitazione approfondita e un mutamento sostanziale delle cause che hanno condotto a così tanti scompigli, spesso dovuti a una politica di privatizzazione dei servizi, ma che fondamentalmente sono legati alla mancanza di conformità fra i considerevoli poteri conferiti alla Commissione e il limitato controllo democratico al quale tali poteri sono assoggettati.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=26 LANGUAGE="NL" NAME="Aelvoet">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, oggi stiamo vivendo un duro confronto fra Parlamento e Commissione a causa del rifiuto di concedere il discarico.
E' stata la stessa Commissione a portare all'estremo l'intera vicenda, e ha ricevuto anche il sostegno del gruppo politico più numeroso di questo Parlamento, quando ha fatto coincidere il rifiuto di concedere il discarico con una mozione di censura.
La Commissione tuttavia è la principale responsabile di questo fallimento.
Nel frattempo si sono aggiunte altre circostanze aggravanti, per cui la posizione della Commissione si è ulteriormente indebolita.
<P>
Non è l'unico scontro che abbiamo avuto, ce ne sono stati altri nel corso di questa legislatura.
Il motivo del contendere è che il Parlamento ha ottenuto maggiori poteri ed è altresì deciso a utilizzarli.
Noi siamo responsabili di fronte ai cittadini europei dell'efficienza e dell'onestà con cui si fa uso dei soldi dei contribuenti.
<P>
Il motivo per cui desideriamo combattere questa battaglia fino alla fine è che siamo convinti di avere bisogno di una Commissione forte, per poter creare davvero l'Europa unita.
Tuttavia, in questo momento il problema non è se abbiamo bisogno di una Commissione per far progredire l'Unione, ma se questa Commissione, discussa e debole, sia ancora in grado di aiutare l'Unione europea a sopravvivere.
<P>
Il modo in cui la Commissione ha attaccato il funzionario Van Buitenen ci dà profondamente fastidio.
L'unico reato che ha commesso è stato rivolgersi al Parlamento, dopo aver aspettato invano per mesi e mesi un'iniziativa da parte dei suoi superiori.
E' stato immediatamente sospeso e non è stata la notizia della divulgazione del dossier ad aver provocato un'ondata di proteste, ma la notizia della sua sospensione.
E anche di questo la Commissione è responsabile, non solo per la cattiva gestione finanziaria, ma anche per una serie di dossier politicamente difficili.
Mi riferisco alla crisi della ESB, al modo in cui la Commissione ha permesso che venissero messi sul mercato alcuni cibi geneticamente manipolati contro il parere della maggioranza dei cittadini europei, al modo in cui ha negoziato su alcuni fascicoli economici. Per tutti i suddetti motivi, il mio gruppo risponde «sì» alla mozione di censura.
Tuttavia, indipendentemente da quello che sarà l'esito di tale mozione, il gruppo dei Verdi al Parlamento europeo desidera contribuire a una risoluzione il più possibile dura, poiché questa Unione deve funzionare con una Commissione in grado di fare pulizia al suo interno e di affrontare le sfide che le si presentano; ebbene, vista la situazione attuale abbiamo forti dubbi che sia in grado di farlo.
<P>
Applausi dal gruppo Verde
<P>
<SPEAKER ID=27 LANGUAGE="FR" NAME="Lalumière">
Signor Presidente, non è facile essere giusti in un clima avvelenato in cui tutti i colpi sembrano permessi.
<P>
Per il nostro gruppo essere giusti oggi significa innanzi tutto chiedere alla Commissione di fornire finalmente tutte le spiegazioni necessarie per venire a conoscenza di quanto è accaduto e di riconoscere i suoi errori, specialmente i suoi errori di gestione.
Ci occorre sapere con esattezza se si siano verificate delle frodi e delle malversazioni e in caso affermativo chi le abbia commesse.
Vorremmo poi che la Commissione avviasse in modo deciso le riforme dei suoi metodi di gestione e di lavoro.
Questa necessità di trasparenza e di chiarezza è un'esigenza democratica.
Il Parlamento non ha soltanto il diritto ma anche il dovere di sapere la verità e di trarre le conclusioni politiche che le sue competenze l'autorizzano a trarre, in particolare di votare una mozione di censura.
<P>
Essere giusti, tuttavia, non significa lanciarsi in accuse disordinate.
Lottare contro la cattiva gestione, contro la frode, sì!
Ma lo si può fare soltanto rispettando le regole dello Stato di diritto.
Oggi invece si assiste a un pugilato che non rispetta nulla.
Vengono lanciate accuse senza prove, sulla base di voci, se non di pettegolezzi.
La situazione è già grave quando si tratta di responsabilità collettiva della Commissione ma lo è ancor di più quando le persone vengono citate per nome e accusate nel caos più assoluto.
Quando si accusa qualcuno si debbono esibire delle prove.
Occorre peraltro seguire delle procedure legali, rispettare i diritti della difesa, eccetera.
Pertanto non potremmo mai approvare un progetto di risoluzione come quello che circola in questa Assemblea e che colpisce nominativamente due Commissari senza che le norme di diritto cui ho alluso siano state rispettate.
<P>
Applausi
<P>
Cerchiamo di non cadere dalla padella alla brace, da un'inammissibile impunità alla condanna senza prove. Sarebbe intollerabile, tanto più che questo coinvolgimento individuale si sostituirebbe alla responsabilità collettiva della Commissione che, a quel punto, nessuno oserebbe più chiedere.
<P>
Il clima che regna attualmente nelle istanze europee è malsano e nocivo per la costruzione europea.
L'uso della bassa politica per sfruttare tali fatti non migliora certo la situazione.
Spero, signor Presidente della Commissione, che con le sue risposte lei sarà finalmente in grado di fornire al Parlamento le assicurazioni che esso si aspetta ormai da troppo tempo, al fine di ripristinare la serenità di cui noi tutti e lei abbiamo bisogno.
<P>
Il nostro gruppo, e comunque la sua grande maggioranza, deciderà le sue posizioni di voto con l'intenzione di garantire, nella misura del possibile, la credibilità delle Istituzioni europee.
Purtroppo questa credibilità risulta oggi pesantemente intaccata.
Noi abbiamo sempre auspicato, sempre voluto una Commissione forte ma sotto questo profilo ci troviamo ora nella situazione esattamente opposta.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=28 LANGUAGE="FR" NAME="Pinel">
Signor Presidente, nel febbraio del 1997, allorché il Parlamento europeo avviava la sua indagine sulla mucca pazza, il nostro collega, onorevole Jean-Claude Martinez, denunciava il «silenzio assordante» della Commissione.
Egli denunciava i gravi errori, le menzogne, le disfunzioni e quel silenzio che aveva lo scopo di non rimettere in causa il mercato unico europeo del 1993 e la moneta unica prevista dal Trattato di Maastricht.
Se il 20 settembre 1992 gli elettori francesi avessero saputo la verità sull'ESB forse non si sarebbero trovati i voti che hanno permesso la vittoria del sì con uno scarto solo di qualche migliaio.
L'onorevole Jean-Claude Martinez sottolineava all'epoca che la passività politica era giustificata dai fini ideologici della costruzione federale.
La giustificazione offerta dal Commissario europeo per l'agricoltura Mac Sharry era la volontà di proteggere il mercato della carne bovina da un'epizoozia tanto terribile.
Il commercio prima della salute, ecco la parola d'ordine della Commissione europea.
<P>
A leggere la relazione dell'onorevole Elles si direbbe che la Commissione non ha imparato nulla da quella severa lezione.
Le frodi e le malversazioni sono ormai comuni a tutti i servizi della Commissione: direzione generale del turismo, programma MED, programma ECHO, vigilanza, Gabinetto del Commissario Edith Cresson.
Per fare un esempio, tramite l'Ufficio umanitario della CEE, battezzato ECHO, l'Unione europea contribuisce per un quarto agli aiuti umanitari mondiali.
Una parte degli aiuti all'ex Jugoslavia e alla regione dei Grandi laghi in Africa è stata sottratta e la cifra oscillerebbe tra 500.000 e 1.500.000 ECU.
Per quanto attiene al programma MED di aiuto ai paesi mediterranei, si riscontrano gravi irregolarità alla cui base c'è la società ARTM, aggiudicataria, senza gara d'appalto, della maggioranza dei contratti destinati al programma MED.
E si potrebbero moltiplicare gli esempi.
<P>
A sua difesa, se posso usare questo termine, il Presidente Santer può affermare che le frodi non sono iniziate con lui ma con il suo predecessore socialista Jacques Delors, per il quale i risvolti finanziari non contavano più di tanto.
E' vero che le malversazioni e la sottrazione di fondi sono una specialità socialista dall'epoca Mitterand/Dumas fino ai giorni nostri, e socialisti sono i due Commissari coinvolti nei recenti casi, Cresson e Marín.
Risulta più facile capire perché la onorevole Green, a nome del gruppo del Partito del socialismo europeo, protegga questa Commissione che ha gravemente fallito la sua missione e dovrebbe rassegnare le dimissioni in blocco.
Si rischierebbe, però, di rimbalzo un interesse nei confronti del Parlamento europeo e, chissà...
Di fatto la Commissione europea, coprendo per spirito di corpo le mancanze gravi di natura penale, le irregolarità evidenti, senza far scattare, o facendo scattare con ritardo le procedure disciplinari interne e ostacolando il buon funzionamento della giustizia, non può invocare nessuna circostanza attenuante.
<P>
E' inaccettabile e ingiustificabile che tale Istituzione, irresponsabile nel vero senso della parola, rivendichi nuovi poteri, come previsto dai Trattati di Maastricht e di Amsterdam, e nel contempo dilapidi il denaro dei contribuenti europei senza sanzionare le pecore nere.
Sospende invece un eurocrate olandese colpevole di aver rivelato le pratiche mafiose.
E' la tecnica nota del capro espiatorio.
Cari Chirac, Seguin, Pasqua, Madelin, Bayrou, Jospin, Cohn-Bendit, Hue, tutti voi, difensori dell'Europa federalista e dei vergognosi Trattati di Maastricht e Amsterdam, siete responsabili dei poteri esorbitanti della Commissione europea, autentica burocrazia a vocazione totalitaria, e della colpevole debolezza di cui date prova nei confronti di questa Istituzione corrotta.
<P>
Parlavo poco fa dei socialisti ma i democratici cristiani sono ancora più ipocriti.
Rifiutano di concedere il discarico per dire però immediatamente dopo che tale rifiuto altro non è che un semplice rinvio in commissione per il controllo dei bilanci.
Si ritorna alla censura condizionale della mucca pazza, una sorta di spada di Damocle di cartone, che inganna soltanto chi vuole essere ingannato.
<P>
Onorevoli deputati, rifiutare il discarico alla Commissione europea e votare la censura sono due atti giuridicamente distinti ma politicamente strettamente legati.
Sanzionare un'autorità senza trarne le conseguenze politiche significa rischiare il discredito dell'Istituzione alla quale si appartiene.
Il Fronte nazionale francese, con Jean-Marie Le Pen che io rappresento oggi, voterà a favore della censura contro la Commissione europea per denunciare tale Istituzione, motore della costruzione europea sovranazionale e federalista, che, credendosi al di sopra della legge, intende farsene beffe impunemente.
A pochi mesi dalle elezioni europee, l'Europa delle patrie e delle nazioni europee che noi rappresentiamo rifiuta questa Europa iniqua, questa Europa dei privilegi, degli imbrogli e degli abusi, i cui valletti e sostenitori incondizionati saranno sanzionati il prossimo mese di giugno dai popoli europei a cui preme la loro sovranità nazionale e la loro identità.
<P>
Inoltre sono stupito, onorevole Fabre-Aubrespy, di non aver visto il mio nome fra i firmatari della sua mozione pur avendola firmata e pur avendo consegnato la mia firma la settimana scorsa.
Mi sorprende anche che ad alcuni colleghi non sia stata trasmessa la sua mozione di censura.
E' per volontà di emarginare alcuni deputati eletti, fra i quali quelli del Fronte nazionale, a rischio di fare il gioco dei nostri avversari in quest'Aula?
Preferisco credere che si tratti di una dimenticanza, di una negligenza che tuttavia non le è abituale, onorevole collega, e che, ne sono certo, lei si adoprerà per rimediare presso l'amministrazione del Parlamento.
<P>
<SPEAKER ID=29 NAME="Santer">
<SPEAKER ID=30 LANGUAGE="DE" NAME="Görlach">
Signor Presidente, signor Presidente della Commissione, dopo aver ascoltato la seconda parte del suo intervento mi viene fatto di pensare a un classico tedesco, Friedrich Schiller, che ha scritto in un suo dramma: «Siete giunti tardi, ma siete giunti!».
Come variazione sul tema di questo classico, mi sento in dovere di dire: nessuna strada, per quanto lunga, giustifica la negligenza.
So che è difficile tradurre questa mia affermazione in qualcosa di concreto, ma sentivo il bisogno di dirlo.
<P>
Tuttavia, più di ogni altra, sorge spontanea la seguente domanda: perché quanto ha proposto nella seconda parte del suo intervento non è contenuto nel programma di lavoro della Commissione per il 1999?
<P>
Applausi
<P>
Signor Presidente della Commissione, non mi darebbe almeno ragione - e mi esprimo con la massima educazione - quando dico che forse ha qualcosa a che vedere con la pressione esercitata dal Parlamento in questi ultimi mesi?
<P>
Applausi
<P>
Allora mi domando se avrebbe fatto le stesse promesse se non ci fosse stato questo diverbio fra Parlamento e Commissione.
Ma adesso voglio essere compiacente, poiché tutti abbiamo bisogno di una Commissione forte.
Nessuno in quest'Aula vuole una Commissione debole - nemmeno coloro i quali a dicembre hanno votato contro il discarico.
Vogliamo e abbiamo bisogno di una Commissione forte!
<P>
Applausi
<P>
Signor Presidente della Commissione, stamattina, nel corso di una conferenza stampa - molto probabilmente a Bonn - lei ha detto che la Commissione è vittima della sua stessa trasparenza.
Sono convinto che lei la veda in questo modo, ma cerchiamo di ricordarci come stanno le cose in realtà - anche lei, la prego, e tutti i Commissari.
Abbiamo avuto accese discussioni sui mini bilanci, sulla ESB, e anche su singole falle nell'ambito dell'intero apparato della Commissione - che, per quanto forte possa sembrare questa affermazione, credo costituiscano il problema minore.
Tutti questi aspetti della diatriba fra Commissione e Parlamento sono stati resi noti uno per uno all'opinione pubblica.
<P>
Con ciò non è mia intenzione negare che molti dossier siano stati anche oggetto di indagini all'interno della Commissione, ma per ristabilire la trasparenza nei confronti del Parlamento sono state necessarie notevoli discussioni e anche una certa pressione parlamentare.
Io desidero semplicemente che lei adesso non riaffermi con troppo autocompiacimento: naturalmente il Parlamento ha il diritto di presentare la mozione di censura, ma fintantoché non viene raggiunta la maggioranza di due terzi non dobbiamo prenderci la briga di fermarci a riflettere.
Dal punto di vista del Trattato lei ha ragione, ma le sembra il caso, visto e considerato quanto sono accesi gli animi, di fare una tale affermazione?
<P>
Applausi
<P>
Signor Presidente, non mi fraintenda, il mio è un invito rivolto a coloro i quali vogliono giocare un gioco sporco con l'Europa e con la Commissione pensando che una maggioranza relativa si può sempre mettere insieme visto che, comunque, chi di dovere non ha intenzione di trarre alcuna conclusione.
Nelle sue riflessioni politiche, non le è mai venuto in mente che forse la sua lettera di dicembre dell'anno scorso, per quanto buona nelle intenzioni, possa aver ottenuto l'effetto contrario su molti deputati?
<P>
Mi sono rallegrato di averle sentito dire che si assume la sua parte di responsabilità.
Avrei voluto che si fosse spinto più in là.
Non sarebbe possibile che la Commissione collegialmente affermasse: è vero, sono stati commessi molti errori, tuttavia anche il Parlamento non ha sempre esercitato il suo potere di controllo nel migliore dei modi ? Io sarei disposto ad accettarlo.
<P>
Commenti
<P>
Dovete dire chiaramente una volta per tutte: sì, ci assumiamo la nostra responsabilità per quanto è successo.
<P>
Applausi
<P>
E abbiamo bisogno di proposte chiare di cambiamento.
Lei ci ha fatto adesso alcune proposte, ma perché non prima?
E' vero che in ogni crisi si nasconde anche una possibilità di iniziare da capo, tuttavia questa opportunità non sempre viene colta.
Perché adesso noi si possa sfruttare questa occasione, entro giovedì potrà e dovrà essere fatto qualcosa di più.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=31 NAME="Theato">
Signor Presidente, signor Presidente Santer, innanzi tutto desidero ringraziarla per le sue belle parole, che abbiamo aspettato a lungo, forse - e su questo concordo con quanto ha detto l'onorevole Görlach - un po' troppo a lungo.
La fiducia, di cui lei ha molto parlato e sulla quale tutti contiamo, è stata messa a dura prova e alcune questioni restano tutt'ora irrisolte.
Per molti sarà difficile dare un anticipo sulla fiducia, ma né la commissione per il controllo dei bilanci né sicuramente il mio gruppo abbiamo mai avuto l'intenzione di ricorrere a uno strumento distruttivo.
Anzi, volevamo ricorrere a uno strumento costruttivo per fare in modo che si correggano gli errori che hanno messo parzialmente a repentaglio la fiducia. Credo che insieme ce la faremo.
Pertanto ritengo che un voto di censura non sia la strada giusta.
Dobbiamo ristabilire insieme la fiducia.
E' deplorevole che si sia arrivati a questo punto, che abbiamo dovuto rimandare la concessione del discarico, che abbiamo dovuto fissare un termine entro cui spiegarci come andavano le cose all'interno della Commissione, senza che ci propinaste soltanto mezze verità.
Per lo meno questa è stata la nostra impressione e non avrebbe potuto essere altrimenti.
<P>
Quanto ancora è rimasto in sospeso deve essere chiarito, poiché anche per noi è spiacevole sentire e leggere ogni giorno nei giornali che è stata scoperta qualche altra irregolarità.
Noi siamo l'organismo preposto al controllo e le nostre competenze in quanto Parlamento sono aumentate.
Abbiamo acquistato maggiore consapevolezza del nostro ruolo, e a ragione, poiché siamo stati eletti direttamente dai cittadini dell'Unione europea.
Noi ci assumiamo questa responsabilità, ma ci occorre anche una Commissione forte, poiché le grandi sfide che abbiamo di fronte le ha menzionate anche lei.
<P>
Signor Presidente Santer, lei ci ha fatto alcune proposte sulla base del programma elaborato dalla commissione per il controllo dei bilanci e presentato dal nostro relatore, onorevole Elles, ma che purtroppo non è stato messo ai voti.
Per sottolinearne l'importanza desidero rivolgerle quale banco di prova quattro domande, alle quali a mio avviso dovrebbe essere in grado di rispondere.
Può presentarci la lista dei 27 casi sui quali l'UCLAF sta investigando?
Noi siamo a conoscenza soltanto di cinque, e di questi conosciamo solo alcuni aspetti.
Quali sono gli altri casi?
Ci può dire se riceveremo una risposta dal Commissario, signora Cresson alla lettera che la commissione per il controllo dei bilanci le ha inviato in novembre dopo una riunione congiunta molto aperta?
Alcune questioni allora erano rimaste in sospeso, ma per adesso non abbiamo ricevuto alcuna risposta.
<P>
Applausi
<P>
E' vero che alla fine alcune informazioni ci sono arrivate, seppure in ritardo.
Mi può dire se ritira la proposta sull'OLAF, dal momento che non è compatibile con quanto abbiamo elaborato ed approvato noi?
Lei ha detto di volere collaborare e noi lo interpretiamo come una offerta.
La sua proposta non è realizzabile nella forma attuale, dato che indebolisce le competenze in materia di lotta contro le frodi piuttosto che rafforzarle.
<P>
Ultimo punto: che cosa ne è dei dossier da consegnare alle autorità giudiziarie?
Può dirci se sono stati trasmessi ai giudici in conformità con la triplice decisione del Parlamento?
Queste domande sono per me un banco di prova, signor Presidente Santer.
Ritengo che sia giusto rivolgerle tali interrogativi e noi determineremo la nostra posizione in base a quella che sarà la sua risposta.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=32 LANGUAGE="EN" NAME="Jackson">
Signor Presidente, per richiamo al regolamento, facendo seguito a un punto sottolineato dalla onorevole Lalumière all'inizio, la quale ha sostenuto che uno dei problemi di questa discussione è che coloro che sono stati accusati non hanno avuto l'opportunità di difendersi.
Può indicarci se è possibile, pur nell'ambito della collegialità, che i due Commissari che sono stati nominativamente citati nella risoluzione dell'onorevole Cox e sono stati additati come la causa di molti dei problemi che ci affliggono, intervengano oggi, in Aula di fronte al Parlamento?
<P>
Applausi
<P>
Gli occhi del mondo sono puntati su di noi.
Più che mai sarebbe questo il momento per la signora Cresson e per il signor Marín di dire cosa non ha funzionato, se ne erano al corrente e perché non hanno fatto nulla al riguardo.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=33 NAME="Presidente">
Onorevole Jackson, lei sa perfettamente che i Commissari possono intervenire quando lo ritengono opportuno e naturalmente quando essi stessi lo chiedono.
Il Parlamento non può obbligarli a intervenire.
<P>
Vorrei peraltro far notare che non stiamo celebrando un processo penale, ma stiamo esaminando un problema di responsabilità politica, ed è pertanto loro facoltà ricorrere alla possibilità di intervento qualora lo ritengano necessario.
<P>
Ha facoltà l'onorevole Cox per tre minuti.
<P>
<SPEAKER ID=34 LANGUAGE="EN" NAME="Cox">
Signor Presidente, vorrei innanzi tutto dire al Presidente della Commissione che il mio gruppo esaminerà in dettaglio le proposte che ci ha presentato quest'oggi.
Ho preso atto che, con una certa convinzione ed esercitando un suo diritto, ci ha elencato i molti risultati del Collegio che egli ha il privilegio di guidare in qualità di Presidente.
Tuttavia, per quanto riguarda le questioni in esame concernenti frode, corruzione e cattiva amministrazione, mi sento nell'obbligo di dire che il suo intervento odierno è stato quasi un tour de force .
<P>
Ironicamente, ma senza alcun senso dell'ironia, lei ci ha comunicato, signor Presidente, il volume di lavoro extra ricaduto sull'UCLAF a seguito delle frodi, vantando che sono stati esaminati ben 950 casi, e ciò dovrebbe essere positivo.
Mi compiaccio che non si trascurino questi fatti come invece è avvenuto in passato, ma senza alcuna traccia di imbarazzo lei ci ha presentato un livello sistematico di frode, cattiva amministrazione e corruzione terribile.
<P>
Lei ci ha detto quanto il Parlamento europeo incoraggia e offre incentivi alla Commissione per favorire il vostro programma di riforma.
Perché non ce lo ha detto il marzo scorso?
Perché non ce lo ha detto fra marzo e dicembre?
Perché non ce lo ha detto prima della votazione di dicembre?
Perché occorre sempre trascinarvi qui ad essere giudicati come Collegio, come Presidente, e a rendere conto delle vostre responsabilità pubbliche?
<P>
Applausi
<P>
Nell'ambito di questo dibattito, signor Presidente della Commissione, come ho detto dianzi, il mio gruppo reputa che sia in discussione molto più che la semplice questione del bilancio 1996.
Lei ha scelto il terreno, ha insistito per estendere la discussione e come Commissione si è ostinato a chiederci di presentare una mozione di censura.
Sono inoltre colpito che non abbia accennato minimamente al programma ECHO.
Lei non può ignorare il significato che esso riveste per alcuni dei presenti in quest'Aula.
<P>
Per la lotta contro le frodi lei propone un nuovo gruppo ad alto livello che dovrebbe concludere il suo lavoro entro la fine di marzo.
Nuovamente le chiedo perché bisogna aspettare l'insorgere di una crisi per agire.
Lei ha detto che esistono divari che desidera colmare ma la lacuna peggiore è la mancanza di volontà del suo organo collegiale di presentarsi innanzi a questa Assemblea in modo aperto, chiaro e trasparente.
<P>
C'è un dettaglio comunque con cui vorrei concludere.
<P>
Vorrei citare la sua proposta relativa all'Ufficio di assistenza tecnica di LEONARDO e cito le sue testuali parole: «Il proseguimento o meno della cooperazione con tale Ufficio di assistenza tecnica dipenderà da un miglioramento significativo nella sua gestione.»
<P>
Vorrei confrontare tale affermazione con la relazione dei controllori concernente quello stesso Ufficio.
Visti i risultati del controllo effettuato: «L'équipe di controllo propone alla DG XXII di riconsiderare seriamente la conferma dell'Ufficio di assistenza tecnica.»
Come può il Presidente Santer essere tanto accomodante!
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=35 LANGUAGE="FR" NAME="Giansily">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, in questi ultimi tre anni, la Corte dei conti ha respinto la dichiarazione di garanzia sulla regolarità dei conti reputando che non poteva essere concessa a causa dell'incertezza in merito alla destinazione finale di una parte dei fondi.
<P>
Il rifiuto del discarico era dunque ineluttabile e di fatto si è realizzato tre settimane fa.
<P>
Signor Presidente della Commissione, lei si è presentato insieme ai suoi Commissari, ai quali porgo i miei saluti, per mostrare, mi pare, la coesione e la solidarietà della vostra équipe e il nostro gruppo esaminerà con cura, in occasione della prossima riunione, il testo che lei ha pronunciato e he ci è stato distribuito.
<P>
Signor Presidente della Commissione, temo che lei non abbia bene interpretato il messaggio che questa Assemblea le ha lanciato il 17 dicembre.
La verità è che l'opinione pubblica on tollera più quelli che in linguaggio diplomatico vengono definiti accomodamenti, come è stato dimostrato con il caso Périlux, né è disposta ad accettare che la moglie di Cesare sia ad di sopra di ogni sospetto.
Dal momento in cui è emerso che alti funzionari si erano resi colpevoli di malversazione, occorreva avviare immediatamente un'indagine approfondita e decisa e zittire le voci di corridoio prima che assumessero un'aria di credibilità.
<P>
Già in occasione della riunione informale dei coordinatori della commissione per il controllo dei bilanci e dei Commissari chiamati in causa dalla stampa nel mese di settembre scorso, avevo detto che la Commissione deve agire rapidamente e con decisione e aggiungo che trovo detestabile passare informazioni alla stampa sotto anonimato.
In Europa esiste ancora la presunzione d'innocenza e i Commissari europei come tutti i cittadini d'Europa hanno il diritto al rispetto della loro integrità professionale.
<P>
Quando alla conclusione della missione di Tom Spencer a Sarajevo il 21 febbraio scorso, alla quale abbiamo partecipato io e l'onorevole Edith Müller, abbiamo inserito nella relazione di valutazione un ammonimento severo rivolto alla Commissione, il Commissario Van den Broek, qui presente, ha fatto delle concessioni benché a nostro avviso insufficienti.
Ci è stato proposto un nuovo regolamento, è stato fatto uno sforzo di decentramento ed è stata trovata una via di mezzo fra la prassi vigente e quanto era stato chiesto dal Parlamento.
<P>
Lei non ha seguito quest'esempio quando le nuvole si sono addensate sulla Commissione e non ha proposto immediatamente misure concrete e forti.
Signor Presidente, dopo averla ascoltata, mi permetta di parteciparle la nostra delusione.
Io ritengo che la mozione di censura sia un'arma prematura e sproporzionata rispetto ai rimproveri che le possono essere mossi, fintanto che non si farà piena luce e che la onorevole Green ha peggiorato la situazione credendo di volare in soccorso della Commissione.
<P>
La maggior parte di noi desidera che la commissione per il controllo dei bilanci continui il suo lavoro, che agli onorevoli Diemut Theato e James Elles sia consentito di esercitare il loro compito in collaborazione con la Commissione.
Tuttavia, data la situazione eccezionale noi ci aspettavamo da lei delle misure eccezionali che non abbiamo ravvisato nel suo intervento.
Il nostro gruppo deciderà mercoledì se si riterrà soddisfatto delle sue spiegazioni.
<P>
<SPEAKER ID=36 LANGUAGE="PT" NAME="Miranda">
Signora Presidente, sarò molto rapido.
La mia prima considerazione è che tutti gli aspetti che il Presidente Santer ci ha elucidato sembrano quasi costituire un nuovo programma e per questa ragione riteniamo che si tratti di qualcosa di spropositato ed estemporaneo.
Anzi tutto perché, come è già stato sottolineato, tutte queste misure che si riassumono in otto punti nel suo programma di lavoro non appaiono e inoltre tutti sappiamo che forse non sarà né questa Commissione, né forse questo Presidente a presentare il futuro programma al Parlamento.
Ecco perché il tutto mi pare un po' estemporaneo.
<P>

Secondo, vorrei dire che di fatto sono state presentate otto misure, così le definirei, o otto aree di intervento e non posso esimermi dall'osservare che se analizziamo ognuna di tali misure o aree d'intervento, troviamo ben poco.
Ci vengono presentate delle intenzioni, grandi intenzioni in otto campi diversi ma le relative misure sono poco concrete.
<P>
Resta tuttavia un altro aspetto che vorrei porre in rilievo e che per noi è motivo di delusione.
Noi speravamo che oltre alle misure di fondo presentate qui dal Presidente Santer, fossero fornite anche risposte concrete e obiettive rispetto ai problemi reali e obiettivi che dobbiamo affrontare adesso.
Intendo le situazioni di grande attualità, quelle che hanno determinato la mancata concessione del discarico e che esigono risposte.
Noi vorremmo sapere se la Commissione intende dare a questi problemi delle risposte diverse da quelle fornite in passato, che il Parlamento allora aveva considerato insufficienti al punto da non concedere il discarico.
Questo è l'interrogativo che sorge e per il quale esigiamo altrettanto una risposta.
<P>
<SPEAKER ID=37 LANGUAGE="NL" NAME="Aelvoet">
Signor Presidente, devo dire che, nel bel mezzo di questa crisi, l'intervento del Commissario Santer, in certi momenti, ha quasi del surreale.
Non stiamo conducendo un dibattito superficiale in cui si devono prendere alcuni accordi su questioni di secondaria importanza, ma la domanda che ci dobbiamo invece porre è quali analisi politica la stessa Commissione fa della situazione in cui è venuta a trovarsi.
Chi è il responsabile di questo stato di cose di cui si è perso il controllo?
Come chiarire la situazione?
A queste mie domande non è stata data una risposta soddisfacente.
Ha ragione la onorevole Theato quando dice che la Commissione si è dichiarata disposta a passare le informazioni con celerità soltanto se messa sotto una enorme pressione, e anche in tal caso il flusso di informazioni non sempre è soddisfacente.
Studieremo i testi, ma resta indubbio che non si ha mai la sensazione che questo Parlamento venga preso davvero sul serio visto che è corresponsabile.
<P>
In secondo luogo, per quanto riguarda quanto è stato detto sul signor Van Buitenen, ritengo allucinante che si dica che si è rivolto all'opinione pubblica per il semplice fatto che si è rivolto al Parlamento, dopo tutti gli sforzi che aveva compiuto.
Il nostro Parlamento si aspetta che si faccia un gesto di buona volontà nei confronti di una persona che desidera solo che la Commissione funzioni a dovere.
<P>
Infine, penso che un comitato di saggi, che ci farà le sue proposte soltanto in maggio, potrà lavorare per la prossima Commissione, ma non per questa.
Pertanto rimaniamo con un certo amaro in bocca.
<P>
<SPEAKER ID=38 LANGUAGE="FR" NAME="Lalumière">
Signor Presidente della Commissione, lei ci mette di fronte a un caso di coscienza.
Dopo averla ascoltata capisco la sua buona volontà e il nostro comune intento: ripristinare la fiducia, la fiducia nella Commissione.
Vedo anche che il testo del suo intervento, in cui sono evidenziati i risultati ottenuti e messe un po' in ombra le lacune contiene anche impegni e promesse.
Le esamineremo con molta cura ma la valutazione di quanto è stato attuato in quattro anni non è molto precisa e mi rendo conto delle esitazioni dei membri del mio gruppo.
Tutto sommato saremo costretti a scegliere fra gli inconvenienti e, come ho già indicato dianzi, sceglieremo quello che ci parrà il meglio o il meno peggio per ricostruire la fiducia e consolidare, se possibile, la Commissione.
<P>
Il voto sulla mozione di censura costituisce una tentazione enorme ma non certo il mezzo più idoneo considerate tutte le circostanze evocate in precedenza.
Che peccato però, signor Presidente, che lei abbia atteso così tanto.
Non saremmo giunti a questo punto se la Commissione avesse reagito con franchezza e fermezza.
<P>
<SPEAKER ID=39 LANGUAGE="DA" NAME="Sandbæk">
Signor Presidente, giovedì il Parlamento avrà la storica opportunità di dare una seria dimostrazione di democrazia nel contesto della cooperazione a livello di Unione europea.
Il Parlamento ha lottato con instancabile determinazione per ottenere maggiori poteri, ma a tutt'oggi è venuto meno alla funzione di controllo, che è poi l'unica funzione che può esercitare.
Esso non ha lesinato vuote minacce e agitar di sciabole; ha urlato «al lupo, al lupo» così tante volte da portare adesso una parte di responsabilità per il fatto che la Commissione abbia creduto che tutto le fosse concesso.
Le ammissioni del Presidente Santer non mi hanno impressionato più di tanto, perché le promesse, le ammende, le proposte di miglioramento le abbiamo sentite ogni qual volta ci sono state difficoltà di bilancio e in tutto il suo discorso il Presidente Santer non ha sprecato una sola parola per dire che la Commissione si assume le responsabilità per quanto è avvenuto in passato.
Pertanto, a meno che non giunga un segnale ben più forte dalla Commissione, prima di giovedì, rimango convinta che dovremmo votare a favore della mozione di censura.
I nostri elettori questo si aspetterebbero da noi.
<P>
<SPEAKER ID=40 LANGUAGE="DE" NAME="Hager">
Signor Presidente, dopo il rifiuto di concedere il discarico non pensavo che la mozione di censura avesse realmente una possibilità di essere approvata, poiché molti colleghi volevano solo impartire una lezione alla Commissione.
Tuttavia nel frattempo la situazione è cambiata, a causa dell'atteggiamento insensibile della Commissione e a causa dell'emergere di fatti nuovi, e adesso la mozione di censura è diventata più probabile.
E' sintomatico che il Presidente della Commissione abbia anticipato l'esito della votazione definendo come una manifestazione di fiducia l'approvazione della mozione di censura senza una maggioranza qualificata.
<P>
E' sintomatico anche l'atteggiamento del gruppo socialista, che, invertendo gli strumenti, tenta di trasformare la mozione di censura in un voto di fiducia.
Il Parlamento europeo deve esercitare la sua funzione di controllo, in piena coscienza, facendosi guidare unicamente dai fatti e dall'evidenza, a prescindere dalle visioni partitiche.
A nostro avviso i fatti sono sul tappeto e parlano chiaro - anche dopo la dichiarazione odierna del Presidente della Commissione, - ed esigono che si traggano le dovute conseguenze.
<P>
Se in questo stato di cose non mettiamo in primo piano gli interessi dei cittadini, la loro fiducia nelle Istituzioni dell'Unione continuerà ad assottigliarsi e il Parlamento europeo perderà la sua credibilità e si allontanerà dagli elettori.
<P>
La situazione attuale mi ricorda la mia vecchia professione.
Un giudice, se le condizioni lo permettono, può concedere la sospensione condizionale della pena.
Tuttavia impara presto che, in caso di revoca di tale sospensione, deve essere coerente, se non vuole perdere la sua credibilità.
Il rapporto fra Parlamento europeo e Commissione esecutiva si può paragonare un po' a questa situazione.
Il Parlamento ha per così dire dato alla Commissione un ultimatum, che però la Commissione non ha preso sufficientemente sul serio.
Pertanto il Parlamento deve trarre le dovute conseguenze!
L'argomentazione spesso addotta, secondo cui ciò non si può fare perché abbiamo bisogno di una Commissione in grado di agire, non regge per due motivi.
Da un lato il problema è disciplinato all'articolo 144, paragrafo 2 del Trattato, che stipula che i Membri della Commissione devono curare gli affari di ordinaria amministrazione fino a che non viene nominata la nuova Commissione.
<P>
Dall'altro lato, se accettassimo tale argomentazione, daremmo carta bianca alla Commissione e annulleremmo qualsiasi controllo democratico e di conseguenza sposteremmo anche l'equilibrio istituzionale.
Per i suddetti motivi, noi del Freiheitliche Partei Österreichs non soltanto voteremo a favore della mozione di censura, ma informeremo anche i cittadini europei, poiché in ultima analisi è dei loro soldi che si tratta, di come hanno votato quei deputati per i quali gli interessi del partito e dei loro colleghi sono più importanti di quelli degli elettori.
Il Parlamento non può accettare il susseguirsi dei casi di frode, nepotismo, il diffondersi di una mentalità del «self-service » e dell'incapacità.
Chi non è seriamente interessato a fare luce su tutti questi abusi senza eccezione si è giocato la fiducia in lui riposta.
<P>
<SPEAKER ID=41 LANGUAGE="NL" NAME="Martens">
Signor Presidente, Presidente della Commissione, membri della Commissione, va da sé che il nostro gruppo domani si ripromette di analizzare le grandi proposte e le promesse da lei formulate e di determinare la sua posizione.
Sono promesse che riguardano il merito della questione e credo che tutti in buona coscienza dovranno ammettere che sono importanti.
Pertanto il nostro gruppo deciderà quale posizione assumere al loro riguardo.
Tuttavia desidero porre una domanda.
Signor Presidente della Commissione, lei ha dichiarato e la cito in francese: «que vous avez accepté une part, ma part de responsabilité» .
Domando se altri membri della Commissione sono disposti ad assumersi una parte di responsabilità.
E se hanno motivi e argomentazioni da addurre per illustrarci perché non intendono farlo, desidero sapere se sono disposti a prendere la parola per difendersi.
La mia domanda è molto precisa.
<P>
<SPEAKER ID=42 LANGUAGE="DE" NAME="Müller">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Presidente della Commissione Santer, concordo con lei, è in gioco la fiducia fra le nostre Istituzioni. Tuttavia è mio parere che la fiducia presuppone che ci si assumano chiare responsabilità.
Che cosa è successo?
Due Commissari sono stati accusati di gravi negligenze e si sono ritrovati sotto il fuoco delle critiche.
Che cosa fa allora la Commissione, che cosa fa il Presidente della Commissione?
Voi tutti lì seduti non avete trovato niente di più assennato che chiudervi nelle spalle!
Non vi siete resi conto della facilità con cui gli errori di pochi possono ripercuotersi su tutti voi.
Voi, signore e signori Commissari, vi siete lasciati trascinare in una responsabilità collettiva dai vostri colleghi, che nel frattempo, almeno in un caso, sono diventati il simbolo del nepotismo praticato all'interno dell'Unione europea.
<P>
Applausi
<P>
Invece di chiudervi nelle spalle avreste fatto meglio a farvi animo e assumervi una volta per tutte la vostra responsabilità politica in questo conflitto.
Per quanto sia corretto dire che la Commissione opera in modo collegiale, non è ammissibile che si coprano gli errori di un Commissario e si menta sulla loro responsabilità politica.
In questo modo perdete tutti la vostra credibilità, anche lei signor Santer!
<P>
Faccia il necessario, raccomandi al Commissario Marín di trarre in un modo o nell'altro le conseguenze politiche delle sue azioni!
<P>
Signor Commissario Marín, ci sono tante cose che potrebbe dire: sorry, I feel guilty , oppure mi sono sbagliato, oppure mi assumo le mie responsabilità.
Ammetta le irregolarità nel settore di competenza della signora Commissario Cresson.
Non si può rinunciare a investigare a livello europeo ciò che può costituire un reato di favoritismo.
Faccia un gesto di buona volontà nel caso del signor Van Buitenen.
E' stato leale alla causa piuttosto che alla gerarchia.
Ha tempo fino a giovedì.
Dimostri di essere disposto ad assumersi le sue responsabilità in questo momento!
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=43 LANGUAGE="NL" NAME="Maes">
Signor Presidente, intervengo a titolo personale e desidero esprimere tutta la mia delusione.
Nei pochi mesi che sono stata membro di questo Parlamento e della commissione per il controllo dei bilanci ho potuto constatare quanto impegno si metta nell'investigare i casi di cattiva amministrazione.
Grazie a questo lavoro, la sottoscritta e tutti i cittadini europei hanno modo di vedere che si possono identificare tendenze ricorrenti: vengono create zone d'ombra all'interno delle quali si possono svolgere pratiche che sarebbero impossibili in qualsiasi altro paese.
Ma dette pratiche vengono tenute nascoste e se si vengono a risapere è perché è comparso un articolo sulla stampa.
In un solo caso sono state adottate misure dirette e cioè quando avete ritenuto di conoscere la fonte di detto articolo e di dette informazioni.
La persona in questione è quella che viene punita più severamente.
Parliamo allora di responsabilità.
Oggi si tratta della vostra responsabilità collettiva in quanto Commissione. Insieme siete responsabili di tutti gli errori che vengono commessi e di tutto quanto è stato denunciato da questo Parlamento.
Signor Presidente, ho la sensazione che nessun cittadino possa essere soddisfatto di quanto lei ci ha promesso oggi.
Vogliamo più Europa, un'Europa che sia forte ma che sia anche democratica, con una Commissione che sia democraticamente informata e controllata, e con un Parlamento che abbia il coraggio di svolgere la sua funzione.
<P>
<SPEAKER ID=44 LANGUAGE="NL" NAME="Blokland">
Signor Presidente, anch'io devo dichiararmi profondamente deluso dalla risposta del Presidente della Commissione europea.
La sua difesa non tocca minimamente l'essenza di quanto noi denunciamo.
Vogliamo che siano adottate misure contro i Commissari e gli alti funzionari responsabili della cattiva gestione finanziaria condotta dalla Commissione in alcuni casi.
La risoluzione del gruppo ELDR è del tutto oscura al riguardo.
<P>
Non sarò certo io a negare che la Commissione europea ha lavorato molto e ha raggiunto diversi buoni risultati.
Ma questo giudizio politico non è l'oggetto della nostra discussione.
Adesso si tratta di vedere se la Commissione europea è disposta ad eliminare questo odore di marcio: sospetti di reato, nepotismo e cattiva gestione non si cancellano con un appello a tenere presenti le prestazioni politiche.
La Corte dei conti europea e la commissione per il controllo dei bilanci hanno messo in luce elementi sufficienti perché adesso si esigano misure di risanamento, altrimenti non ci rimarrà altro da fare che votare a favore della mozione di censura.
<P>
<SPEAKER ID=45 LANGUAGE="SV" NAME="Holm">
Signor Presidente, la decisione di non concedere il discarico presa a dicembre è stata assunta in base a valide ragioni.
Avevo sperato che la Commissione avrebbe presentato un programma ambizioso e ben fatto.
E' un peccato che si debba ricorrere alle maniere forti, addirittura alla mozione di censura, per costringere la Commissione ad agire.
Quello che ci viene ora presentato mi pare un po' vago. Non sono state inoltre menzionate le grandi questioni che hanno motivato le nostre critiche, quali ECHO o la sicurezza nucleare.
Gradirei una risposta su ciò che si intende fare al riguardo.
<P>
Trovo inoltre singolare che Santer dichiari che la ragione della sospensione del funzionario è dipesa dal fatto che egli abbia divulgato documenti riservati.
Perché, alla Commissione vi sono forse documenti pubblici?
Ma se tutto è coperto da segreto!
E' questo il grande problema, la mancanza di trasparenza.
Avrei auspicato provvedimenti più concreti per incrementare la trasparenza e migliorare l'informazione del Parlamento.
Ed è precisamente quanto ritengo indispensabile per concedere il mio voto di fiducia alla Commissione giovedì.
Mi auguro che i Commissari chiamati in causa riescano questa sera a giustificare le proprie responsabilità in quanto è accaduto.
<P>
<SPEAKER ID=46 NAME="Cresson">
Signor Presidente, vorrei rispondere alla onorevole Theato che mi ha posto una domanda.
In effetti non molto tempo fa mi sono recata alla commissione per il controllo dei bilanci per rispondere a una serie di interrogazioni che vertevano sul Centro comune di ricerca ma la lettera inviatami dalla commissione per il controllo dei bilanci mi è giunta un po' dopo.
Conteneva molte domande per le quali i miei servizi hanno preparato le risposte e poco fa ho firmato la risposta alla lettera della onorevole Theato.
La riceverà fra breve.
<P>
E' stata posta una domanda sull'Ufficio di assistenza tecnica LEONARDO cui vorrei dare una risposta.
Che cos'è un Ufficio di assistenza tecnica?
E' un Ufficio di assistenza tecnica scelto in base a una gara d'appalto.
D'altro canto la gara d'appalto è stata indetta prima della mio arrivo.
L'Ufficio di assistenza tecnica di LEONARDO ha funzionato talmente bene che il programma LEONARDO è generalmente considerato un successo e il Consiglio dei Ministri dell'istruzione ha sensibilmente incrementato il suo bilancio.
<P>
L'Ufficio di assistenza tecnica LEONARDO è stato, varie volte, oggetto di osservazioni e controlli da parte della DG XXII per diverse proposte o richieste di pagamento dell'Ufficio stesso.
Tali richieste sono state rifiutate dalla DG XII e abbiamo esaminato la lunghissima lista di osservazioni fatte dai funzionari della DG XXII.
Il 5 gennaio mi sono recata alla commissione per l'occupazione e gli affari sociali alla quale ho fornito i chiarimenti del caso e vi ritornerò domani.
<P>
Interruzione
<P>
Se la cosa non vi interessa allora non fatemi domande!
<P>
Quindi, domani mi recherò alla commissione per l'occupazione e gli affari sociali per esaminare, in modo approfondito, il contenuto della relazione Van Buitenen sull'Ufficio di assistenza tecnica LEONARDO.
<P>
Al presente posso dire che tramite le commissioni interessate, quelle della ricerca e dell'istruzione, ho sempre goduto dell'appoggio del Parlamento e grazie a questo sostegno, a questa fiducia, abbiamo conseguito buoni risultati rispetto al Consiglio che attualmente è invece estremamente reticente in materia di spese.
Abbiamo fatto progredire i fascicoli di settori nuovi per l'istruzione poiché soltanto dopo Maastricht la Commissione si è vista attribuire anche la responsabilità dell'istruzione.
Abbiamo creato le scuole cosiddette della seconda chance e i sistemi di accreditamento delle competenze.
Abbiamo varato il servizio civile volontario, con l'aiuto del Parlamento, perché non l'avrei mai ottenuto dal Consiglio se non ci fosse stato l'aiuto del Parlamento e credo che per tutti questi aspetti possiamo certamente congratularci per la collaborazione che si è instaurata fra Commissione e Parlamento, ciò vale per me ma anche per i miei colleghi.
<P>
Spero di aver fornito le risposte ad alcune delle vostre domande.
Per il resto sono pronta a presentarmi a tutte le commissioni che lo desiderano.
D'altro canto sono andata alla commissione per i bilanci pochi giorni fa.
Verrò pertanto dove volete e quando volete affinché possiamo spiegarci a fondo su questi dossier.
<P>
<SPEAKER ID=47 LANGUAGE="DE" NAME="Böge">
Signor Presidente, desidero fare un richiamo al Regolamento.
In futuro quando ci darà la parola potremo tutti rimanere seduti?
<P>
<SPEAKER ID=48 NAME="Presidente">
Il Commissario, signora Cresson, per difficoltà di spazio questa volta ha parlato stando seduta.
Normalmente non è così e lei lo sa.
<P>
Il Commissario Marín ha chiesto di intervenire, ne ha facoltà.
<P>
<SPEAKER ID=49 NAME="Marín">
Signor Presidente, la ringrazio per avermi dato la parola.
Desidero rilasciare semplicemente una breve dichiarazione perché naturalmente sarà il Presidente Santer che rappresenta la Commissione a rispondere ai vari oratori sulla base delle proposte suggerite.
Tuttavia, vorrei reagire all'invito che mi è stato rivolto e che reputo onesto.
<P>
Essendo io il Commissario da più tempo in carica, non posso certo rimanere insensibile di fronte ciò che succede nella Commissione.
E' ovvio, lo affermo apertamente, che assumo la mia parte di responsabilità ma vorrei comunque segnalare qualcosa.
Onorevoli parlamentari, indubbiamente nel corso dei miei 14 anni di gestione pur avendo fatto cose giuste ho commesso anche degli errori.
In politica è normale ma non posso accettare, onorevole deputata, che si dica che ho coperto dei casi di frode.
Io non ho coperto nessuna frode.
E' molto probabile che io mi sia sbagliato nelle mie decisioni, questo sì.
<P>
Per quanto concerne il primo punto, la onorevole Theato e l'onorevole Fabra Vallés ne sono al corrente, appena ho saputo che si era creato un conflitto di interessi, io, Commissario Marín, ho sospeso la programmazione.
Così ho fatto e all'epoca eravate convinti che non rinnovando il contratto esistente e sospendendo l'esecuzione del programma, in attesa di un esame dettagliato, la Commissione aveva preso la giusta decisione.
<P>
Ho eliminato, onorevole Martens, i due assistenti tecnici: questo è il dramma che viviamo alla Commissione.
Il Presidente Santer lo ha detto: per mancanza di personale e a causa dell'improvvisazione, segnatamente in questi ultimi quattro anni, gran parte dei nostri programmi sono stati eseguiti da consulenti esterni.
Significa questo che tutti i consulenti esterni sono disonesti?
No, ci sono infatti dei consulenti esterni molto validi, molto solidi e professionali. Tuttavia all'interno di tutto questo sistema alcuni ci hanno truffato.
Naturalmente, onorevole Edith Müller, ne sono desolato ma ne prendo atto.
<P>
Un'unica differenza ci divide, una sola.
Sapere se dovevamo tramettere il dossier alle autorità giudiziarie.
Questo è il punto che ci ha separato, onorevole Diemut Theato, perché allora la mia reazione era stata considerata esemplare dal Parlamento europeo.
<P>
Ho pertanto sottoposto a sanzioni i consulenti esterni, e li ho consegnati alla giustizia.
Occorre farlo sapere ai suoi colleghi, onorevole Theato, perché è cosa fatta.
Il problema era di sapere se dovevamo fare altrettanto con i nostri funzionari.
La questione è delicata.
Io non voglio continuare in questo modo.
<P>
Il Presidente Santer vi ha presentato una formula.
Discutiamone.
Studiamola.
Una parte del lavoro è stato però compiuto.
Ci manca un elemento.
Ma evidentemente le garantisco, onorevole Martens, che deploro profondamente questa situazione.
Posso anche fare degli sbagli, ma non penso proprio di essere una persona disonesta.
Mi conoscete da tanto tempo, posso aver commesso molti errori, o aver fatto cose che dal punto di vista della concezione politica non sono state giuste.
Sappiate però che come Commissario da più tempo in carica e nel corso di tutto il lavoro che ho svolto mai, in tutta coscienza ripeto mai, ho consentito delle frodi.
<P>
Applausi
<P>
<SPEAKER ID=50 LANGUAGE="FR" NAME="Santer">
<SPEAKER ID=51 NAME="Presidente">
Molte grazie, Presidente Santer.
<P>
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà giovedì, alle 11.00.
<P>
La seduta termina alle 20.00
<P>
