<CHAPTER ID=1>
Ripresa della sessione
<SPEAKER ID=1 NAME="Presidente">
Dichiaro ripresa la sessione del Parlamento europeo, interrotta il 3 dicembre 1998.
<P>
<CHAPTER ID=2>
Approvazione del processo verbale
<SPEAKER ID=2 NAME="Presidente">
Il processo verbale della precedente seduta è stato distribuito.
<P>
Vi sono osservazioni?
<P>
<SPEAKER ID=3 LANGUAGE="FR" NAME="Fabre-Aubrespy">
Signor Presidente, desidero intervenire in merito alle pagine 6 e 7 del processo verbale.
In effetti, come lei stesso ha ammesso, la maggioranza richiesta per l'adozione dello statuto era la maggioranza qualificata, la maggioranza assoluta dei deputati del Parlamento.
Di conseguenza suppongo che sia per errore che sono stati dichiarati approvati il considerando g), che ha ottenuto 270 voti; l'emendamento 84 all'allegato, che ha ottenuto 264 voti; l'articolo 1, punto 1 dell'allegato, che ha ottenuto 251 voti per la prima parte e 212 voti per la seconda; l'articolo 2 dell'allegato, che ha ottenuto 279 voti per la prima parte e 288 per la seconda; l'articolo 8 paragrafo 1 dell'allegato, che ha ottenuto 311 voti e infine l'articolo 5 dell'allegato che ha ottenuto 297 voti.
Tali elementi figurano nel progetto di statuto che è stato adottato.
Ritengo invece che questi ultimi non avrebbero dovuto essere dichiarati approvati e non penso che si possa adottare il processo verbale che contiene un errore così palese, tanto più che si tratta di disposizioni importanti del testo in questione.
<P>
<SPEAKER ID=4 NAME="Presidente">
Onorevole Fabre-Aubrespy, lei ricorderà di essere intervenuto per sollevare la questione al momento dell'approvazione del testo così come era stato votato nei suoi diversi articoli.
E' al momento del voto che occorre constatare la maggioranza ed è appunto in quel momento che la maggioranza è stata constatata e ampiamente conseguita.
In tale occasione le avevo altresì segnalato che avrei investito della questione la commissione per il regolamento.
Lei mi ha inviato una lettera che intendo trasmettere alla commissione per il regolamento al fine di ottenere un'interpretazione definitiva.
Per il momento tali articoli, in base alla mia interpretazione, giusta o sbagliata che sia, vanno considerati approvati in seguito all'esito della votazione.
I suddetti elementi del testo sono dunque adottati.
Il testo è stato trasmesso al Consiglio che ne ha preso atto in occasione del Consiglio europeo di Vienna.
In ogni caso la sua protesta scritta sarà inviata alla commissione per il regolamento senza indugio, affinché quest'ultima possa esaminare l'interpretazione data.
<P>
<SPEAKER ID=5 LANGUAGE="NL" NAME="Eisma">
Signor Presidente, la settimana scorsa le avevo chiesto di potenziare gli spazi destinati alle biciclette in questo edificio, ad esempio rinunciando a un posto macchina nel parcheggio coperto per migliorare le strutture rivolte ai ciclisti.
Tuttavia a tutt'oggi non ho ricevuto alcuna risposta da parte sua, benché la persona che sedeva al suo posto mi avesse assicurato che se ne sarebbe occupata.
Pertanto mi permetto di ribadire la richiesta: le chiedo di potenziare le strutture affinché chi viaggia in bicicletta non venga sempre subordinato a chi va in automobile.
Le chiedo di abolire un posto macchina in modo tale che i ciclisti possano avere più spazio per parcheggiare la loro bicicletta al coperto.
<P>
<SPEAKER ID=6 NAME="Presidente">
Molte grazie, onorevole Eisma.
<P>
Controllerò cosa è successo e la ragione per cui non ha ricevuto una risposta che comunque riceverà.
<P>
<SPEAKER ID=7 LANGUAGE="FR" NAME="Duhamel">
Signor Presidente, ho appreso poc'anzi che il presidente del Senato cileno Zaldivar, sostenitore del colpo di Stato del generale Pinochet, si presenterà domani al Parlamento europeo per perorare la causa del generale Pinochet.
Posso chiederle in che contesto e per quale motivo ha luogo tale visita?
<P>
<SPEAKER ID=8 NAME="Presidente">
Onorevole Duhamel, lei è mal informato.
Il presidente del Senato Zaldivar è rimasto in esilio per molti anni proprio a causa della sua opposizione al colpo di Stato del generale Pinochet.
La sua è una visita al pari delle visite che mi rendono i presidenti di altri parlamenti.
Ne ignoro assolutamente il motivo: è una domanda che non rivolgo ai presidenti di altri parlamenti.
Ho la risoluzione del Parlamento.
E' stato semplice dargli una risposta in quanto il nostro Parlamento ha già adottato risoluzioni in materia.
<P>
<SPEAKER ID=9 LANGUAGE="NL" NAME="Janssen van Raay">
Signor Presidente, il mio è in realtà un richiamo al Regolamento, ai sensi degli articoli 2, 5 e 119.
Gli onorevoli Falconer e Balfe e i loro compagni di pensiero politico saranno contenti di apprendere che ho ricevuto un parere giuridico che mi porta a richiedere al tribunale di prima istanza l'annullamento della decisione dell'Ufficio di presidenza del 15 e 16 dicembre 1997, conformemente alla procedura Weber.
Non appena i questori avranno preso una decisione formale inizierà a decorrere il relativo termine di due mesi.
Vi risparmio le argomentazioni, una di natura giuridica e una di natura fiscale, ma lei, signor Presidente è un giurista esperto e autorevole, lo so per esperienza. Sono disposto a consegnare il suddetto parere al suo segretario generale e mi farebbe un favore se volesse analizzarlo personalmente, per decidere se, alla luce del nuovo testo per lo statuto dei parlamentari, non vada rivista la decisione presa allora di imporre una sanzione ai parlamentari che non partecipano alle votazioni per appello nominale.
<P>
<SPEAKER ID=10 NAME="Presidente">
Onorevole Janssen van Ray, le sarò grato se mi invierà il parere che naturalmente presenterò all'Ufficio di presidenza.
Questa non è certo una mia deliberazione, anche se talvolta è tale l'interpretazione che se ne fa.
Si tratta invece di una decisione dell'Ufficio di presidenza che al momento opportuno deciderà se la questione è da rivedere.
<P>
<SPEAKER ID=11 LANGUAGE="NL" NAME="Van Putten">
Signor Presidente, mi riferisco unicamente alla sicurezza dei parlamentari e devo lanciare un avvertimento. Vi racconto che cosa mi è capitato a Bruxelles.
Un venerdì mi trovavo al quinto piano dell'edificio LEO con un gruppo di visitatori, quando a un certo punto alcune persone, indipendentemente l'una dall'altra, hanno cominciato a sentire odore di fumo.
Telefonando da un servizio all'altro, ci vollero circa venti minuti perché i responsabili si allarmassero.
Io credo che se davvero dovesse scoppiare un incendio nell'edificio, potrebbe essere troppo tardi.
Vorrei che lei facesse organizzare qualche prova ai servizi di sicurezza di Bruxelles per verificare che in situazioni di questo tipo non venga messa a repentaglio la sicurezza dei parlamentari.
In quel caso non si trattava di incendio, ma noi non lo sapevamo.
<P>
<CHAPTER ID=3>
Ordine dei lavori
<SPEAKER ID=13 NAME="Presidente">
<SPEAKER ID=14 LANGUAGE="FR" NAME="Lulling">
Signor Presidente, vorrei chiederle di apportare una leggera modifica alla giornata di martedì.
L'ordine del giorno reca l'esame delle relazioni della commissione economica nonché la mia relazione, che sarebbe seguita da un'altra relazione sulla pesca.
Non mi sembra una gestione molto razionale del tempo dei deputati e dei Commissari.
Poiché si tratta di una seconda lettura, desidererei che la mia relazione venisse esaminata prima della relazione Souchet.
Bastano cinque minuti.
E' una soluzione più vantaggiosa, perché i colleghi della pesca non dovranno attendere.
Le chiedo dunque di apportare questa leggera modifica, auspicata peraltro dallo stesso Commissario de Silguy.
<P>
<SPEAKER ID=15 NAME="Presidente">
Onorevole Lulling, lo farei molto volentieri, ma come lei sa per modificare l'ordine del giorno è necessario che un gruppo politico o 29 deputati presentino una richiesta in tal senso un'ora prima dell'inizio della seduta.
Non ho ricevuto una siffatta richiesta, se non vado errato.
Vedo però che la onorevole Oomen-Ruijten chiede la parola. Prego, ha facoltà.
<P>
<SPEAKER ID=16 LANGUAGE="NL" NAME="Oomen-Ruijten">
Signor Presidente, è stata una svista da parte nostra e le porgo le mie più sincere scuse.
Ma io credo che la richiesta della onorevole Lulling sia più che ragionevole.
Il dibattito sulla sua relazione durerà al massimo dieci minuti e penso che sarebbe importante anticiparlo.
Sui volti dei colleghi dall'altra parte dell'Aula e sicuramente sul volto della onorevole Green mi pare di non leggere alcuna opposizione.
La sequenza delle relazioni così com'è stata stabilita è poco logica.
<P>
<SPEAKER ID=17 NAME="Presidente">
Se non ci sono obiezioni pongo in votazione la richiesta della onorevole Lulling.
<P>
(Il Parlamento approva la richiesta)
<P>
<SPEAKER ID=18 LANGUAGE="FR" NAME="Fabre-Aubespry">
Signor Presidente, sempre in merito all'ordine del giorno di martedì, chiedo a nome del mio gruppo, richiamandomi all'articolo 129, non già una modifica, bensì il rinvio in commissione della relazione Elles sul discarico per il 1996.
Tale relazione, infatti, è stata esaminata l'altro giorno dalla commissione per i bilanci, e il paragrafo fondamentale, quello che concede il discarico, è stato approvato per 14 voti a 13, nonostante la questione fosse già stata messa ai voti.
<P>
La relazione nella sua attuale forma contiene una serie di contraddizioni flagranti.
In effetti i considerando g), i) e j), di norma comporterebbero il rifiuto del discarico.
Lo stesso dicasi per l'articolo 5 e diversi altri articoli della decisione.
L'ultimo articolo, che concede il discarico, è in contraddizione con il resto della risoluzione, contraddizione insolubile in quanto abbiamo testé appreso che la commissione per il regolamento proporrà al Parlamento di non accettare gli emendamenti sul dispositivo relativo alla concessione del discarico.
<P>
Se la posizione della commissione per il regolamento fosse stata nota ai membri della commissione per il controllo dei bilanci, e in particolare al relatore, non credo che la posizione che egli ha presentato alla commissione per il controllo dei bilanci sarebbe stata formulata negli stessi termini.
Tale proposta lasciava di fatto alla commissione per il controllo dei bilanci la libertà di decidere per la concessione o per il rifiuto del discarico.
Per tale motivo, alla luce, da un lato della contraddizione insita alla relazione e dall'altro della nuova posizione della commissione per il regolamento, invoco l'articolo 129 del regolamento, per chiedere il rinvio alla commissione per il controllo dei bilanci della relazione Elles.
<P>
<SPEAKER ID=19 NAME="Presidente">
Chi desidera intervenire a favore della richiesta?
<P>
<SPEAKER ID=20 NAME="Elles">
Signor Presidente, devo riconoscere che negli ultimi giorni gli eventi relativi alla relazione sul discarico 1996 sono stati del tutto imprevedibili.
Mi aspettavo che il bilancio 1996 fosse considerato più importante del discarico 1996, ma la storia ci ha dimostrato il contrario.
<P>
Quanto riferito oggi pomeriggio dall'onorevole Fabre-Aubrespy è esatto.
Nonostante la relazione assuma una posizione estremamente dura sull'intera questione della gestione del discarico 1996, sulla base di un voto di maggioranza alquanto risicato, ottenuto quando uno dei nostri colleghi socialisti era casualmente assente, ci apprestiamo ora a concedere l'approvazione invece della reiezione del discarico.
<P>
Anche alla luce della nuova norma secondo la quale nelle nostre votazioni dobbiamo attenerci al Regolamento invece che al Trattato, propongo il rinvio in commissione della relazione e la presentazione di quest'ultima nella prossima tornata.
<P>
<SPEAKER ID=21 NAME="Presidente">
Chi desidera intervenire contro la richiesta?
<P>
<SPEAKER ID=22 LANGUAGE="EN" NAME="Tomlinson">
Signor Presidente, sono contrario alla richiesta dell'onorevole Fabre-Aubrespy.
Ancora una volta egli ha dimostrato di non saper perdere.
Mi è del tutto nuovo che il risultato di una votazione di 14 a 13 possa essere considerato inaccettabile.
<P>
Non credo si possa concordare con il collega sul fatto che abbiamo acquisito elementi nuovi dalla commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità.
In realtà si è trattata di una semplice conferma delle disposizioni vigenti.
<P>
Il dibattito in sede di commissione è stato molto approfondito.
Come ha fatto giustamente rilevare l'onorevole Elles, abbiamo rivolto dure critiche alla Commissione.
Spesso, tuttavia, abbiamo rivolto dure critiche alla Commissione pur senza negarle il discarico.
In una certa fase abbiamo chiesto il rinvio del discarico, ma nel frattempo la posizione della Commissione è migliorata.
Personalmente posso dire che restano ancora da compiere ulteriori passi avanti ma che comunque, a parere della maggioranza della commissione, sono stati compiuti progressi sufficienti da giustificare la concessione del discarico.
<P>
Spero che la richiesta dell'onorevole Fabre-Aubrespy venga respinta, visto che la questione è stata ampiamente discussa in seno alla commissione.
Vedo che la presidente della commissione per il controllo dei bilanci ha chiesto la parola, anche se la sua posizione in merito è molto parziale, avendo essa stessa presentato un emendamento volto a negare il discarico.
<P>
<SPEAKER ID=23 NAME="Presidente">
La presidente è autorizzata ad esprimere la propria posizione ai sensi dell'articolo 126.
<P>
<SPEAKER ID=24 NAME="Theato">
<SPEAKER ID=25 NAME="Presidente">
Metto ai voti la richiesta di rinvio in commissione della relazione dell'onorevole Elles.
<P>
(Il Parlamento respinge la richiesta)
<P>
<SPEAKER ID=26 NAME="Müller">
Signor Presidente, sì, è vero, posso anche perdere, Joan Colom.
Ma non è questo che mi preme adesso, tanto si vedrà giovedì.
La domanda che rivolgo al Presidente è quando la commissione per il controllo dei bilanci avrà modo di riflettere sulle decisioni della commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità?
E' ovvio che abbiamo emesso il nostro responso in un quadro di relativa incertezza.
La prego pertanto di farci una proposta procedurale, dato che secondo me è inammissibile che si accolga il parere della commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità senza averne discusso.
Le chiedo dunque quando avrà luogo il dibattito sulla procedura?
<P>
<SPEAKER ID=27 NAME="Presidente">
Onorevole Edith Müller, la commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità ci proporrà un'interpretazione peraltro richiesta dalla commissione per il controllo dei bilanci.
Tale interpretazione sarà posta in votazione in Aula senza discussione.
Spero che potremo votare domani in fine mattinata.
Naturalmente si darà lettura della suddetta interpretazione in seduta plenaria.
La procedura prescritta dal Regolamento prevede infatti di dare lettura dell'interpretazione che sarà accettata o respinta.
<P>
<SPEAKER ID=28 LANGUAGE="NL" NAME="Martens">
Signor Presidente, non trovo responsabile dover votare sulla base di informazioni fornite da alcuni parlamentari su una decisione che avrebbe preso la commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità.
Nessuno dei presenti è in possesso dei documenti e ciò nonostante ci viene chiesto di prendere una decisione.
Chiedo che in futuro ci vengano messi a disposizione i documenti o le relazioni necessarie prima che ci venga chiesto di decidere.
<P>
<SPEAKER ID=29 NAME="Presidente">
Onorevole Martens, non abbiamo votato sulla decisione della commissione per il regolamento, ma su una domanda di rinvio in commissione, sono due cose completamente diverse.
<P>
La commissione per il regolamento comunicherà la propria interpretazione di cui sarà dato annuncio in Aula.
L'articolo 162, paragrafo 4 del Regolamento recita: «Qualora un gruppo politico o almeno ventinove deputati contestino l'interpretazione della commissione, la questione è sottoposta al Parlamento che si pronuncia a maggioranza semplice, in presenza di almeno un terzo dei suoi membri.
In caso di reiezione, la questione è rinviata in commissione.»
Ciò significa che non appena ci sarà fornita l'interpretazione della commissione per il regolamento, che tuttora io stesso non conosco, ne sarà data lettura in Aula.
<P>
Tutti disporranno del testo con un anticipo tale da consentire loro di esercitare il diritto di cui al paragrafo 4 dell'articolo 162.
In pratica un gruppo ha facoltà di contestare l'interpretazione e di chiederne la reiezione.
Il Parlamento voterà e deciderà dopo che tutti quanti avranno avuto modo di leggere con calma l'interpretazione e di decidere se fare opposizione.
<P>
<SPEAKER ID=30 LANGUAGE="NL" NAME="Aelvoet">
Signor Presidente, lo scorso giovedì pomeriggio in sede di Conferenza dei presidenti è stato comunicato che il risultato delle consultazioni della commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità di mercoledì sarebbe stato presentato alla Conferenza dei presidenti per evitare un dibattito procedurale senza fine in Aula.
Le chiedo come pensa di poter collegare adesso questi due elementi.
In primo luogo vorrei evitare che domani mattina alle nove ci venga presentato un testo che i gruppi non hanno avuto modo di valutare, analizzare e raffrontare con le dichiarazioni di altri gruppi, perché riguarda un problema di fondo.
In secondo luogo gradirei che in questo Parlamento gli accordi venissero stesi in modo coerente.
Se si dice che la questione verrà discussa in sede di Conferenza dei presidenti, allora a mio avviso non si può organizzare la votazione in Aula prima che la Conferenza dei presidenti abbia avuto modo di esprimersi.
<P>
<SPEAKER ID=31 NAME="Presidente">
Onorevole Aelvoet, la Conferenza dei presidenti non è competente per l'interpretazione del Regolamento.
Il sistema è quello previsto dallo stesso Regolamento di cui ho appena dato lettura.
Non appena disporrò dell'interpretazione questa sarà annunciata in Aula e farò in modo che il testo della medesima sia prontamente trasmesso a tutti i gruppi.
Che tale annuncio avvenga questa sera, oppure domani alle 9.00, saranno concesse almeno tre ore di tempo prima della votazione per formulare una eventuale opposizione a tale interpretazione.
Questo è il disposto del paragrafo 4 dell'articolo 162.
<P>
Il suo gruppo o ventinove deputati potranno contestare tale interpretazione e l'Aula si pronuncerà in fine mattinata.
La Conferenza dei presidenti non ha alcuna competenza in merito.
Mi duole, ma nessun accordo può violare il Regolamento che deve essere rispettato, e pertanto procederemo come annunciato.
<P>
<SPEAKER ID=32 LANGUAGE="FR" NAME="Fabre-Aubrespy">
Signor Presidente, prima che lei consideri chiuso il punto che io stesso ho sollevato chiedendo il rinvio in commissione, vorrei che mi chiarisse uno degli intendimenti che ci ha sottoposto.
Ritengo che lei abbia tratto una conclusione esagerata dalla reiezione della richiesta di rinvio in commissione.
L'articolo 129, paragrafo 2, prevede infatti che una richiesta di rinvio in commissione può essere presentata solo una volta, ma in riferimento a ciascuna delle tre fasi della procedura, cioè la fissazione dell'ordine del giorno, che è quanto stiamo facendo, l'apertura della discussione, ovvero domani mattina, e prima della votazione finale, il che, se non vado errato, vuol dire mercoledì mattina.
La reiezione della mia mozione, dunque, non significa affatto che sia impossibile ripresentare un'ulteriore richiesta di rinvio in commissione.
Semplicemente ciò non è possibile ora, al momento della fissazione dell'ordine del giorno, ma sarà invece possibile in occasione di una delle altre due fasi.
<P>
<SPEAKER ID=33 NAME="Presidente">
E' così.
Lei ha ragione.
<P>
<SPEAKER ID=34 LANGUAGE="FR" NAME="Dell'Alba">
Signor Presidente, posso chiederle di passare agli altri punti all'ordine del giorno?
Mi pare che ci siamo soffermati sufficientemente a lungo su questo punto e che tutto sia stato chiarito.
Grazie.
<P>
<SPEAKER ID=35 NAME="Presidente">
Penso che tutto sia stato chiarito, ma in ogni caso non è male che i deputati possano esprimere la propria opinione su una questione di tanta importanza.
<P>
<SPEAKER ID=36 NAME="Pack">
Signor Presidente, volevo soltanto far presente che dal punto di vista procedurale è indecoroso che una questione che avrebbe dovuto essere già risolta prima della riunione della commissione per il controllo dei bilanci venga chiarita soltanto due o tre giorni prima della votazione, mettendoci quindi nella situazione in cui siamo adesso.
Fatti simili non dovrebbero mai accadere in un'Assemblea come questa!
Quando non è chiaro se seguire le procedure previste dal Trattato oppure quelle del Regolamento, è suo compito appurarlo per tempo prima, e non dopo, la riunione della commissione per il controllo dei bilanci.
Non si sarebbe così arrivati alla situazione di oggi!
<P>
<SPEAKER ID=37 NAME="Presidente">
Onorevole Doris Pack, credo che lei avrebbe senz'altro ragione se la commissione competente non fosse stata consultata tardivamente.
La commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità si è riunita il più presto possibile.
Mi dispiace molto.
<P>
Mercoledì: senza modifiche
<P>
Giovedì:
<P>
<SPEAKER ID=38 NAME="Presidente">
Il gruppo del Partito del socialismo europeo propone una discussione congiunta delle relazioni della onorevole Palacio Vallelersundi sulla qualità redazionale dei testi legislativi e dell'onorevole Cot intitolata «Legiferare meglio», relazione 1997.
<P>
Ha facoltà di parola l'onorevole Cot per motivare la richiesta.
<P>
<SPEAKER ID=39 NAME="Cot">
Signor Presidente, giusto due parole, perché la questione è semplice.
Le due relazioni sono strettamente collegate, poiché la prima verte sulla procedura e la seconda sul merito, dunque sarebbe assurdo tenere due discussioni separate su due relazioni la cui correlazione è tanto evidente.
<P>
<SPEAKER ID=40 NAME="Palacio Vallelersundi">
Signor Presidente, sono totalmente d'accordo con quanto ha dichiarato l'onorevole Cot.
E' infatti logico che le due relazioni siano discusse congiuntamente poiché fanno riferimento alla qualità materiale e alla qualità formale e sappiamo che il merito e la forma dei testi legislativi sono strettamente legati.
<P>
<SPEAKER ID=41 NAME="Presidente">
<CHAPTER ID=4>
Bilancio rettificativo e suppletivo n. 1/98
<SPEAKER ID=42 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca la discussione sulla relazione (A4-0497/98), presentata dagli onorevoli Tillich e Lord Tomlinson a nome della commissione per i bilanci, sul progetto di bilancio rettificativo e suppletivo n. 1/98 delle Comunità europee per l'esercizio 1998 (C4-0677/98).
<P>
Ha facoltà di parola l'onorevole Tillich, relatore.
<P>
<SPEAKER ID=43 LANGUAGE="DE" NAME="Tillich">
Signor Presidente, a fine aprile 1998 la Commissione ha presentato il progetto per il bilancio rettificativo e suppletivo per il 1998 e, nel corso della procedura di bilancio per il 1998, Consiglio e Parlamento europeo hanno concordato che, qualora la Commissione avesse rilevato l'inadeguatezza degli stanziamenti di pagamento per l'esercizio 1998, essi avrebbero gentilmente acconsentito a esaminare un bilancio rettificativo e suppletivo per il 1998.
La Commissione ha tenuto fede al proprio impegno e ha presentato questo bilancio rettificativo e suppletivo.
La proposta prevede un aumento degli stanziamenti di pagamento delle categorie 3 e 4 pari a 200 MECU, compresi i 100 MECU per PHARE; inoltre 100 MECU per il Fondo sociale europeo e 150 MECU per la Sezione I (Parlamento europeo) nonché i 400 MECU che lei ha appena citato per l'aiuto alimentare d'urgenza alla Russia.
<P>
In occasione di vari triloghi e nelle due conciliazioni con il Consiglio, quest'ultimo e il Parlamento europeo hanno concordato di trattare in un unico pacchetto congiunto la relazione sul bilancio rettificativo e suppletivo, la procedura Notenboom e il bilancio 1999.
Tengo a rassicurare i colleghi che le proposte del Consiglio hanno fatto il possibile per venire incontro al Parlamento.
L'aiuto alimentare d'urgenza di 400 MECU previsto per la Russia ottiene il sostegno del Parlamento, come auspicato dal Consiglio, ma a condizione che la Commissione si faccia garante della distribuzione dei generi alimentari, prevenga le frodi e rispetti il principio dell'indigenza.
Inoltre, nell'ambito della conciliazione, l'8 dicembre è emerso il mutuo consenso delle tre istituzioni sull'unificazione del commento alla linea di bilancio, e oggi la Commissione ha presentato la proposta aggiornata sotto forma di allegato a questo bilancio rettificativo e suppletivo.
<P>
Segnalo ai colleghi l'importanza di votare quest'oggi, dato che domani scade l'ultimo giorno del termine previsto.
Se non approveremo oggi in prima lettura il bilancio rettificativo e suppletivo già accolto dal Consiglio, questo decadrà.
A quel punto non avremmo più un bilancio rettificativo e suppletivo per il 1998, e non potremmo di conseguenza garantire l'anticipo del finanziamento per i nostri edifici.
<P>
Sugli emendamenti presentati dai colleghi tengo ad aggiungere quanto segue: in primo luogo, questi rientrano già nel commento per la linea di bilanci e, secondo, domani terremo un dibattito sul Regolamento che sicuramente riprenderà i desiderata espressi dai colleghi.
<P>
<SPEAKER ID=44 NAME="Tomlinson">
Signor Presidente, il bilancio rettificativo e suppletivo comprende fra l'altro 150 milioni di ecu per la sezione I del bilancio destinati al Parlamento; tali fondi sono stati stanziati per gli edifici del Parlamento.
Se discuteremo questo punto in due minuti e mezzo significherà che il Parlamento guadagnerà 60 milioni di ecu al minuto nel corso della presente discussione acquisendo i capitali destinati ai propri immobili.
<P>
La risoluzione adottata dalla commissione per i bilanci afferma espressamente che il Consiglio ha iscritto tale importo di 150 milioni di ecu destinati agli edifici del Parlamento affinché possiamo continuare a perseguire la politica di acquistare gli immobili necessari laddove le condizioni lo consentano.
L'acquisto degli edifici per il Parlamento comporterà un notevole risparmio per i contribuenti europei.
<P>
Tutti i deputati del Parlamento sapranno che per gli edifici di Bruxelles, in particolare, ma anche per l'IPE IV di Strasburgo abbiamo fatto ricorso al ramassage annuale per iniezioni di capitali da destinare all'acquisto degli immobili.
Tale strategia si è dimostrata valida al punto che forse non tutti i parlamentari sanno che le parti dell'edificio di Bruxelles denominate D1 e D2 e parte considerevole del D3 sono già di proprietà del Parlamento.
Con il presente bilancio rettificativo e suppletivo potremo giungere più vicini alla meta di diventare proprietari anche del D3, acquisendo così l'intero complesso Léopold.
Proseguendo l'opera di ramassage riusciremo a ottenere lo stesso risultato non soltanto qui a Strasburgo per quanto riguarda l'edificio IPE IV, ma anche per parte degli edifici che ospitano il Parlamento a Lussemburgo.
Tutto ciò rientra nei nostri intenti, così come anche garantire l'acquisto degli edifici Belliard I e II per metterli a disposizione del Comitato delle regioni e del Comitato economico e sociale.
<P>
Il presente bilancio rettificativo e suppletivo ci consente di compiere un ulteriore e significativo passo avanti in vista dell'acquisizione degli edifici che ospitano il Parlamento assicurando così notevoli risparmi in futuro.
Ne raccomando pertanto l'approvazione da parte dell'Assemblea.
<P>
<SPEAKER ID=45 NAME="Presidente">
Passiamo alla votazione.
<P>
(Il Parlamento approva la risoluzione e il Presidente dichiara approvato il bilancio rettificativo e suppletivo n.1/98) .
<P>
<CHAPTER ID=5>
Interpretazione del Regolamento
<SPEAKER ID=46 NAME="Presidente">
Onorevoli deputati, ho appena ricevuto una lettera del presidente della commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità, con la quale mi trasmette l'interpretazione cui ho fatto riferimento poc'anzi nel corso della discussione sull'ordine dei lavori.
Tale interpretazione dice testualmente quanto segue:
<P>
"La commissione per il regolamento ha ritenuto che le disposizioni di cui all'allegato V non deroghino alle disposizioni generali del regolamento sulla presentazione di emendamenti, essendo questi ultimi accolti conformemente all'articolo 125.
A tale riguardo, la commissione per il regolamento ha precisato che emendamenti contrari alla proposta della commissione competente erano irricevibili.
<P>
Inoltre, in due diverse votazioni, la commissione ha ritenuto, in primo luogo, che le disposizioni di cui all'allegato V restano valide; in secondo luogo ha deciso di riesaminare l'intero dispositivo ai sensi dell'articolo 162, paragrafo 2.»
<P>
La lettera sarà immediatamente trasmessa ai gruppi politici nonché al relatore e alla presidente della commissione per il controllo dei bilanci.
L'interpretazione in essa contenuta sarà inclusa nel processo verbale odierno e pertanto eventuali obiezioni dovranno essere formulate domani all'inizio della seduta.
Nel caso in cui tale interpretazione fosse avversata, si procederà a votazione domani a mezzogiorno.
Tutto ciò sarà spiegato ai destinatari della lettera tramite l'invio di una nota.
<P>
<CHAPTER ID=6>
Quinto programma quadro di RSTD (1998-2002)
<SPEAKER ID=47 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca la discussione sulla relazione (A4-0493/98), presentata dalla onorevole Quisthoudt-Rowohl a nome della Delegazione del Parlamento al Comitato di conciliazione, sul progetto comune approvato dal Comitato di conciliazione concernente la decisione del Parlamento europeo e del Consiglio relativa al quinto programma quadro della Comunità europea delle azioni comunitarie di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione (1998-2002) (3626/98) (C4-646/98-97/0119(COD)).
<P>
<SPEAKER ID=48 NAME="Quisthoudt-Rowohl">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, per giungere a questa conclusione e a questo risultato sono state necessarie quattro riunioni di conciliazione: credo che abbiamo così stabilito un record.
Resta ovviamente da chiedersi se il risultato giustifichi veramente tutto lo sforzo.
Dal punto di vista del Parlamento credo di poter dire, in veste di relatrice, che in effetti per noi si tratta di un buon risultato.
Fin dall'inizio abbiamo potuto rilevare che su alcuni punti sostanziali il Consiglio ha ripreso la struttura del programma quadro e i contenuti che noi avevamo approvato a maggioranza talvolta schiacciante, per cui su questi aspetti vi sono state soltanto alcune rettifiche di dettaglio.
Non è stata questa la parte difficile dell'intera procedura.
<P>
Peraltro, forse nella sua grande saggezza o magari nel timore di possibili evoluzioni, il Consiglio ha inserito alcune modifiche assolutamente insostenibili per noi.
Siamo tutti alle soglie dell'Agenda 2000, alla vigilia di un possibile rifinanziamento dell'Unione europea. Può essere che questo nuovo finanziamento abbia le sue ripercussioni anche sulla politica della ricerca e che si proceda a modifiche.
Quale organo legislativo, per il Parlamento non era tuttavia sostenibile che il Consiglio dovesse poter deliberare e decidere da solo eventuali modifiche.
Siamo riusciti a far valere la regola della piena codecisione per tutte le modifiche future del programma quadro per la ricerca, come previsto nei trattati.
<P>
Un altro punto molto importante per noi, anche se privo di vasta eco a livello di pubblico dibattito riguarda l'epoca di rapidi cambiamenti, di grande flessibilità nella quale viviamo.
Non è possibile nel 1997/98 sapere quali saranno i problemi nel 2000/2001, da risolvere probabilmente con l'aiuto di ricerca, innovazione e prodotti innovativi.
Di conseguenza abbiamo insistito sulla revisione dei contenuti del programma a medio termine.
Non abbiamo nessuna intenzione, quando sarà il momento, ovvero fra due, tre anni, di avviare una pesante procedura ma, qualora un'eventuale nuova Commissione dovesse fissare nuove priorità, vorremmo poter dire la nostra, e siamo anche riusciti ad imporlo.
<P>
Un terzo punto cui teniamo particolarmente riguarda il coinvolgimento delle piccole e medie imprese nel programma quadro per la ricerca.
Possiamo infatti rilevare che recentemente sono stati fatti notevoli passi avanti in questo ambito, se non altro grazie all'impegno della Commissione.
Ma se sosteniamo che le piccole e medie imprese sono la spina dorsale della nostra economia in termini di creazione di posti di lavoro, dobbiamo eliminare tutte le difficoltà alla loro partecipazione più ampia possibile agli incentivi per la ricerca, che prima o poi dovrebbero tradursi in posti di lavoro; di conseguenza ne abbiamo ampliato la partecipazione e abbiamo anche introdotto regole per agevolare l'accesso.
Il Consiglio ha approvato queste richieste, anche se dopo un estenuante confronto.
<P>
Giungo ora al pizzico di amarezza che accompagna il risultato di questa conciliazione: si tratta del bilancio generale.
Non nascondo che avremmo preferito vedere un'altra cifra davanti alla virgola dei miliardi: all'indirizzo del Consiglio devo dire che, dato il ridotto importo della differenza, è abbastanza meschino che i signori ministri non abbiano ceduto.
In ultima analisi di tratta di una differenza dello 0, 26 percento soltanto.
Sono fiducioso che, grazie a un'ottima, snella ed efficiente gestione dei rispettivi ambiti di competenza, la Commissione e la signora Commissario riusciranno a risparmiare quest'importo, per cui non dovrà per forza venir tolto alla ricerca.
<P>
Conformemente all'articolo 1, più tardi il Parlamento esaminerà la gestione del programma e in merito devo dire che nella conciliazione si combatte ad armi fortemente impari.
Al Consiglio serve l'unanimità: i signori ministri sono concordi in merito e si nascono sempre dietro qualcuno presente per caso.
Noi al Parlamento invece abbiamo bisogno di maggioranze: per approvare il risultato di una conciliazione serve una maggioranza diversa da quella necessaria per respingere la posizione comune del Consiglio.
Questo francamente non è più di moda né attuale.
Ritengo fermamente che il Trattato di Amsterdam, che ha ampliato i nostri diritti, ma che ha anche semplificato alcune procedure, potrà tornarci utile.
<P>
Vengo così a una parte del mio discorso cui tengo particolarmente, ovvero al ringraziamento che intendo esprimere alla Commissione per la collaborazione continua, per il confronto sempre molto fruttuoso.
Signora Commissario, non sempre le nostre opinioni hanno coinciso!
Ringrazio anche tutti i colleghi dall'altra parte dell'Aula che talvolta - non mi è sfuggito, cari colleghi - si sono spinti ai limiti delle loro possibilità.
Non si sono lasciati necessariamente piegare, e neanche noi.
Ma so che per loro, come per noi, talvolta è stato molto difficile raggiungere questo risultato della conciliazione, soprattutto laddove ne andava di questioni istituzionali.
Vorrei sottolineare che, alla vigilia della battaglia elettorale ne va dei diritti di quest'Assemblea e questo risultato della conciliazione in ultima analisi è stato ottenuto anche grazie alla solidarietà da tutti voi dimostrata.
Posso solo sperare che questa solidarietà faccia scuola in quest'Aula per tutte le materie che ci riguardano e di conseguenza anche per i rappresentanti eletti dei cittadini.
Grazie di cuore!
<P>
Un'ultima frase sui programmi specifici dei quali si discuterà fra poco.
Non ci è sfuggito neanche che il Consiglio ha già raggiunto un ampio consenso su questi programmi specifici.
In merito ci sono stati alcuni comunicati stampa molto intempestivi.
All'indirizzo del Consiglio sia detto: verificheremo con la massima pignoleria che gli emendamenti in votazione domani e oggi in discussione vengano inseriti nei testi definitivi, e anche in questo caso insisteremo sui nostri diritti.
<P>
Concludendo devo comunque onestamente dire che tutto si risolve in un nulla di fatto, ma questo nulla di fatto è il risultato del lavoro di un anno e mezzo per il quale ringrazio ancora tutti coloro che mi hanno aiutato.
Sono una relatrice fortunata e spero che domani il risultato della conciliazione venga approvato all'unanimità.
<P>
(Applausi)
<SPEAKER ID=49 LANGUAGE="DE" NAME="Schierhuber">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, innanzitutto vorrei ringraziare calorosamente la relatrice per il risultato che è riuscita a conseguire nell'ambito della conciliazione.
Il quinto programma quadro per la ricerca è un primo piccolo passo nella giusta direzione.
L'agricoltura, la pesca e la silvicoltura sostenibili nonché lo sviluppo integrato dell'ambiente rurale comprese le aree montane vanno incentivati e presi in considerazione anche nel contesto della ricerca e della scienza.
<P>
Ciò nondimeno lamento che la proposta sull'Agenda 2000 continui a non presentare neanche uno spunto serio per queste politiche rivolte al futuro.
Personalmente ne sono indignata.
La Presidenza austriaca del Consiglio ha attribuito un'elevata priorità a questo argomento e organizzato una conferenza internazionale di esperti in materia.
Spero che prima o poi anche questi risultati confluiscano nella futura politica per l'Europa.
<P>
<SPEAKER ID=50 LANGUAGE="DE" NAME="Ferber">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, la commissione per i trasporti e il turismo aveva presentato numerosi emendamenti già in prima lettura.
Allora intendevamo ottenere una priorità a se stante per la politica dei trasporti, ma purtroppo non è stato possibile; invece siamo molto lieti di essere riusciti a conservare i contenuti della prima lettura fino alla terza e ora nella procedura di conciliazione.
Ricorderei soprattutto il tema dell'intermodalità, che ci stava particolarmente a cuore.
Che si sia riusciti a mantenere anche l'aviazione e l'aeronautica con tutto il loro peso è uno dei grandi successi di questa procedura di conciliazione.
<P>
Ringrazio caldamente tutti coloro che hanno contribuito, in particolare la relatrice.
Ci spiace non essere riusciti a stanziare fondi sufficienti per questo importante settore, che è uno dei motori dell'integrazione europea, in particolare perché il Consiglio non ha saputo coglierne le grandi sfide, preferendo continuare a puntare sulle sue politiche nazionali.
Credo che anche nel settore dei trasporti sarebbe meglio aumentare, invece di diminuire, la presenza dell'Europa.
<P>
<SPEAKER ID=51 NAME="Imbeni">
Signor Presidente, intervengo sì a nome del gruppo socialista ma, a dire la verità piuttosto come presidente della delegazione che ha svolto le trattative della conciliazione la quale, come ha detto la signora Quisthoudt-Rowohl, è stata davvero difficile: abbiamo infatti avuto bisogno di quattro riunioni, due di introduzione e due con cui siamo veramente entrati nel merito della questione.
<P>
Alcune conclusioni le vorrei trarre sul piano generale.
Innanzitutto si conferma l'inconciliabilità tra i due concetti: unanimità delle decisioni del Consiglio e procedura di conciliazione.
Non si può parlare di piano di parità, quando si deve legiferare, se il Consiglio è vincolato da un'unanimità che fa scattare la logica dei veti e il Parlamento non può quindi, in siffatta situazione, esprimere fino in fondo il suo potere di codecisione.
<P>
In secondo luogo, sulla base di queste e di altre esperienze, ho l'impressione che all'interno del Consiglio non sia ancora passato fino in fondo il concetto di codecisione.
Abbiamo infatti constatato, anche in occasione dell'ultima conciliazione sul quinto programma quadro, che le diverse delegazioni, intervenendo a nome dei rispettivi paesi, mettevano in evidenza la fatica che avevano fatto per arrivare alla posizione comune, considerandola già un compromesso difficilissimo da realizzare, quasi che il Parlamento, successivamente, dovesse semplicemente decidere se prendere o lasciare, e non invece avviare una nuova trattativa per realizzare un nuovo compromesso.
<P>
In terzo luogo, vorrei in questa occasione sottolineare la particolare importanza che hanno avuto l'atteggiamento e il comportamento della nostra delegazione, improntati a grande intelligenza, e altresì sottolineare le competenze e le esperienze di vari colleghi che conoscono molto bene la materia di cui si è parlato e che hanno consentito alla nostra delegazione di presentarsi unita a tutti gli appuntamenti importanti, di mostrare un'unanimità che spesso nella nostra Aula è davvero difficile trovare.
<P>
Devo dire che siamo stati favoriti in parte da una Presidenza austriaca che era intenzionata a muoversi nella direzione voluta dal Parlamento, in parte dal Commissario, signora Cresson, che era naturalmente uno dei nostri supporter , dato che la proposta del Parlamento coincideva con quella della Commissione.
Ciononostante, gli ostacoli sono stati davvero grandi, davvero notevoli.
<P>
Vorrei indicare qui, come ha già fatto la relatrice, signora Quisthoudt-Rowohl, le due questioni principali.
Innanzitutto, a proposito del Consiglio e del modo in cui questo ha recepito il concetto di codecisione: un Consiglio che decide la sua posizione comune e all'interno di questa posizione comune definisce una clausola che esso stesso chiama «clausola ghigliottina», non mostra una grande intelligenza, se non altro dal punto di vista tattico.
Presentare al Parlamento una posizione di questo tipo vuol dire proprio non capire la sostanza e nemmeno la forma della reazione che una tale clausola determinerà.
Con questa si stabiliva, di fatto, che dopo il 31 dicembre del 1999 non ci sarebbe più stato un euro a disposizione della ricerca e che, in assenza di decisioni sulle nuove prospettive finanziarie, sarebbe stato il Consiglio a decidere, per cui la codecisione, entrata dalla porta, veniva cacciata dalla finestra.
Questo è stato il punto vero e proprio: paradossalmente, tutte le volte che si va in conciliazione noi litighiamo sulle cifre; questa volta abbiamo dovuto discutere di più su una questione di procedura, una questione di carattere istituzionale, prima ancora di arrivare a chiudere la discussione sulle cifre.
<P>
La nostra opinione - l'abbiamo detto più volte - è che si trattava di una violazione del Trattato o quanto meno una violazione dell'accordo interistituzionale sulle prospettive finanziarie.
E qui sarebbe stato forse opportuno che la Commissione come tale - e non tanto il Commissario Cresson - avesse segnalato, dopo la presa di posizione comune del Consiglio, che forse era stato intaccato un principio del Trattato, dato che è la Commissione la custode dei Trattati.
Comunque, da questo punto di vista io mi ritengo abbastanza soddisfatto, poiché abbiamo ottenuto un risultato abbastanza positivo.
<P>
Per quanto riguarda le disponibilità - l'ha già detto la signora Quisthoudt-Rowohl - si può dire che potevano essere di più, ma abbiamo anche rischiato di ottenere di meno.
Nell'insieme ritengo che sia un risultato buono se stiamo alle condizioni delle trattative.
C'è tuttavia un «ma», che io vorrei sottolineare. Si tratta del contrasto fra governi che dicono che la priorità è il lavoro e che bisogna investire nella ricerca e nell'innovazione per accentuare la spinta a creare lavoro e, quando si tratta di concludere, un Consiglio - un insieme cioè di governi - che non prende neanche in considerazione l'ipotesi di aumentare di 2 miliardi di ecu la disponibilità per il quinto programma quadro.
Ecco, il contrasto è tra ciò che si è deciso in questa conciliazione e ciò che poi si è discusso e deciso a Vienna: grandi parole, il progetto, il nuovo patto per il lavoro, ma occorreva un'iniziativa più concreta proprio nel momento in cui andavamo a chiudere la conciliazione.
<P>
Su altri problemi di merito interverranno altri oratori; io mi limito a ringraziare la relatrice, il presidente della commissione, onorevole Scapagnini, nonché tutti i colleghi che hanno partecipato con grande impegno e invito l'Aula ad approvare con un forte e ampio sostegno i risultati di questa conciliazione.
<P>
<SPEAKER ID=52 LANGUAGE="PT" NAME="Vaz da Silva">
Signor Presidente, signora Commissario, Francis Bacon ha detto: «chi non applica nuove soluzioni deve aspettarsi nuovi mali poiché il tempo è innovatore per eccellenza».
Questo è quanto ha detto un grande europeo di quattrocento anni fa.
Sembra che in Europa stiamo ancora imparando la lezione.
<P>
L'innovazione è la condizione per sopravvivere poiché è l'antidoto all'inerzia, crea nuovi mercati prima imprevedibili, sprona verso una società più efficiente e più umana.
Per ottenere un'innovazione a livello sociale occorre la ricerca, la ricerca in settori di punta come le biotecnologie, la ricerca applicata all'industria ma anche la ricerca in campo socioeconomico.
<P>
Il quinto programma quadro di RST ha acquisito una sua coerenza nel corso della discussione nell'arco di tre letture e della lunga procedura di conciliazione, da cui oggi è emerso un programma equilibrato meritevole di ampio appoggio.
Esso può addirittura essere considerato un esempio di cooperazione interistituzionale.
L'aspetto importante è che le prospettive che con questo quinto programma si aprono per i ricercatori, per le imprese e per il benessere dei cittadini non siano vanificate dalla mancanza di accordo sulle prospettive finanziarie dell'Unione.
Il braccio di ferro in seno al Consiglio fra i difensori della cosiddetta «stabilità» e i difensori della «coesione» deve cessare dinnanzi a una prospettiva globale e agli interessi in gioco.
<P>
Nel testo che ci accingiamo a votare hanno avuto partita vinta la trasparenza, l'informazione, le PMI, gli anelli fragili della società come gli handicappati e gli anziani ed è stata evidenziata una prospettiva di pace facendo riferimento specifico al disarmo biologico e chimico e all'esclusione degli armamenti nucleari.
<P>
Spero pertanto, signor Presidente, che il Consiglio del prossimo 22 dicembre rafforzi la componente della ricerca socioeconomica, sempre difesa dal Portogallo. Essa infatti è l'unica che consente di prevedere le tendenze e i fattori di cambiamento di questa nostra società in continuo mutamento.
Questioni fondamentali come la cittadinanza, la partecipazione, l'esclusione, la violenza, la governabilità e il ruolo dei media esigono uno studio attento e costante al fine di trovare le risposte adeguate a livello di società.
<P>
Occorre altresì accentuare la prospettiva interdisciplinare e la prospettiva internazionale della ricerca europea.
Pertanto spero ancora che alle borse di studio Marie Curie possano accedere anche i cittadini di paesi non membri, riconoscendo così simbolicamente che la scienza, come la musica, è un linguaggio universale.
<P>
<SPEAKER ID=53 LANGUAGE="NL" NAME="Plooij-Van Gorsel">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, a nome del gruppo liberale desidero congratularmi con la onorevole Quisthoudt-Rowohl per aver concluso con successo il processo decisionale sul programma quadro.
Inoltre le esprimo la mia stima per la solidarietà di tutti i gruppi nel corso della procedura di conciliazione.
Il Parlamento ha parlato a una sola voce nei confronti del Consiglio e si è dimostrato inflessibile su quelle che sono le sue competenze. Ripeto: siamo stati inflessibili.
<P>
Non abbiamo accettato la «clausola ghigliottina» a nessuna condizione e grazie alla nostra buona collaborazione, nello spirito di e tenendo sempre presenti gli obiettivi del programma quadro, abbiamo raggiunto un risultato soddisfacente sia rispetto alla dotazione finanziaria che al contenuto.
Ringrazio tutti i colleghi per la suddetta collaborazione e il mio gruppo è lieto di dare il suo appoggio al risultato raggiunto.
<P>
Devo fare ancora qualche osservazione e inizio dalle questioni di merito.
Il mio gruppo si rallegra che già in prima lettura il Consiglio si sia dichiarato d'accordo con la proposta del Parlamento di scegliere quattro temi di ricerca per i prossimi quattro anni.
Inoltre Consiglio e Parlamento concordano sulla necessità di dare la priorità ai primi due temi: biotecnologia e tecnologia dell'informazione e comunicazione, riconoscendo così che in futuro l'occupazione in Europa dipenderà in larga misura dalla riuscita dello sviluppo di tali settori.
<P>
La tecnologia è la chiave della crescita economica, della competitività e dell'occupazione, non mi stancherò mai di ripeterlo. In breve, è la chiave del benessere per l'Europa.
Se applicheremo nuovi sviluppi tecnologici e se svilupperemo nuovi servizi in Europa, oltre all'occupazione si darà anche un forte impulso alla nostra economia e così rafforzeremo la nostra competitività.
E' di questo che l'Europa ha bisogno per sopravvivere sul mercato mondiale.
Consiglio, Parlamento e Commissione sono dello stesso parere, ma nonostante le belle dichiarazioni degli Stati membri e del Consiglio, le spese per la ricerca nell'Unione europea rimangono indietro rispetto ai suoi concorrenti più importanti, gli Stati Uniti e il Giappone.
Come ho già detto, purtroppo gli Stati membri attribuiscono alla ricerca la massima priorità soltanto a parole ma non con il portafogli.
I 14 miliardi di ecu originariamente proposti dal Consiglio, erano perfino al di sotto del livello di spesa del quarto programma quadro.
<P>
La politica di alcuni Stati membri mira a ridurre il loro contributo alle casse dell'Unione europea, un atteggiamento più che giustificato visto che alcuni Stati membri pagano più di quanto ricevano, ad esempio i Paesi Bassi.
Ripeto: più che giustificato.
Non siamo mica nati ieri.
Ma protrarre le trattative fino nel cuore della notte per ben tre volte, e tutto ciò per un importo di 40 milioni di ecu per un periodo di quattro anni è esagerato.
<P>
Ricerca e sviluppo tecnologico sono il campo per eccellenza in cui è richiesta una collaborazione a livello europeo.
Il programma quadro riveste un ruolo essenziale ed è proprio questo a mio avviso che legittima le spese europee per la ricerca ed è questo il loro più importante valore aggiunto.
<P>
Onorevoli colleghi, la procedura decisionale di questo programma quadro non merita il premio efficienza, ma c'è ancora speranza.
E' una benedizione che dopo la ratifica del Trattato di Amsterdam anche il Consiglio delibererà a maggioranza qualificata sui programmi quadro.
Il Consiglio ancora non si è abituato alla procedura di codecisione.
L'onorevole Imbeni lo ha appena detto: codecisione significa decidere insieme, cioè che Consiglio e Parlamento devono giungere a un compromesso che funzioni.
Insistere con arroganza sulla propria posizione di compromesso raggiunta con tanta fatica, com'è successo in sede di Consiglio dei ministri, non va a beneficio del processo decisionale sulla legislazione europea.
Per una buona procedura decisionale occorre maggiore flessibilità da parte degli Stati membri. Ecco la mia raccomandazione all'indirizzo del Consiglio.
<P>
<SPEAKER ID=54 LANGUAGE="FR" NAME="Pompidou">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, è grazie alla determinazione della relatrice e all'impegno del presidente del comitato di conciliazione, il nostro collega, onorevole Imbeni, che Parlamento europeo e Consiglio sono giunti a un accordo su un importo, certo insufficiente, ma che consente di proseguire l'impegno a favore della ricerca da parte dell'Unione europea.
<P>
Il principio di una valutazione di medio periodo garantisce che si tenga conto dell'evoluzione delle prospettive finanziarie nonché dei progressi raggiunti in tutti i settori della scienza e delle tecnologie.
Il Parlamento, inoltre, l'ha spuntata su cinque punti importanti: il mantenimento di un tasso del 10 percento per il finanziamento della ricerca delle piccole e medie imprese, le ricerche sul disarmo biologico e chimico, il divieto dei finanziamenti per la clonazione a fini riproduttivi dell'essere umano, l'inclusione della ricerca sull'invecchiamento e l'handicap , e infine l'istituzione del premio René Descartes per i ricercatori di talento, e dunque promettenti.
<P>
Nel quinto programma quadro tengo a mettere in evidenza due ambiti che avranno conseguenze dirette per la vita quotidiana in Europa: da un lato le tecnologie dell'informazione e delle comunicazioni, accessibili a tutti, nel rispetto delle regole di «infoetica » destinate a consentire a ciascuno di esprimere la propria personalità e in ultima analisi a facilitare lo scambio informatico, dall'altro, le biotecnologie, privilegiando non soltanto il laboratorio cellulare ma altrettanto la lotta contro le malattie infettive e l'invecchiamento.
Ormai sono state poste in essere le disposizioni bioetiche atte ad evitare qualunque deriva e occorre tenere presente la specificità socioculturale degli Stati membri, in particolare nella ricerca sull'embrione.
<P>
Quanto al Centro comune di ricerca, esso dovrà divenire un centro di riferimento al servizio delle preoccupazioni del Parlamento europeo, cioè dei cittadini.
<P>
Infine, nell'ambito della ricerca sull'energia nucleare, certamente non vanno abbandonate definitivamente le ricerche sulla fusione termonucleare controllata; occorre semmai mantenere un'attività di vigilanza scientifica e tecnica in questo campo promettente per il futuro.
In parallelo, mi pare indispensabile proseguire e ampliare le ricerche sulla sicurezza della fissione nucleare, nell'ottica della realizzazione di reattori ancora più sicuri, quali l'EPR, in collaborazione con più paesi europei, ma anche a vantaggio di una migliore gestione della fine del ciclo del combustibile nucleare.
I reattori ad alta temperatura devono continuare a essere al centro dello sforzo di ricerca nelle imprese industriali e occorre avviare studi sui reattori ibridi, essenzialmente collaudando le tecnologie necessarie su moduli sperimentali.
Questi ultimi andranno ulteriormente assemblati per realizzare in seguito un prototipo sperimentale.
Grazie alla trasparenza della ricerca, l'energia nucleare rappresenta, alla fine, lo strumento più sicuro per rispondere alla crescita della domanda energetica senza aumentare le emissioni di CO2 .
<P>
Per concludere, in queste condizioni il quinto programma quadro di ricerca e sviluppo consentirà di identificare le competenze dei ricercatori e dei laboratori europei e inoltre di perseguire le complementarità tra di loro e in tutta l'Unione europea.
E' il modo per dimostrare il valore aggiunto europeo e la sua efficacia; è così che passeremo dall'Europa dei ricercatori all'Europa della ricerca.
Ecco una delle principali poste in gioco del quinto programma quadro, al servizio della conoscenza sì, ma anche dei cittadini, in un contesto etico.
Il quinto programma quadro consentirà all'Europa di occupare il suo posto nel mondo occidentale e di ottenere riconoscimento nel mondo grazie alle competenze dei ricercatori europei.
<P>
<SPEAKER ID=55 LANGUAGE="EN" NAME="Ahern">
Signor Presidente, desidero esprimere il mio apprezzamento alla relatrice, per la coscienziosità e perseveranza dimostrate nel corso delle numerose riunioni del comitato di conciliazione, e a tutti i membri della delegazione, in particolare al presidente.
Come ha sottolineato il presidente, quanto ci proponevamo di raggiungere era una reale codecisione ma ciò ci è stato impedito.
Infine siamo riusciti a ottenere un risultato accettabile e il Parlamento deve esserne grato.
<P>
Come sempre, «il diavolo si nasconde nei dettagli». Vorrei fare alcune considerazioni in particolare sulla segretezza e la mancanza di trasparenza del programma di ricerca Euratom.
E' ormai evidente che la fusione nucleare non ha alcun futuro ed è pertanto una follia continuare a finanziare il programma quadro.
Credo che la Commissione condivida ormai tale logica; stiamo dunque a vedere quali saranno gli sviluppi della situazione.
<P>
Vorrei richiamare soprattutto l'attenzione sul programma di radioprotezione avviato ai sensi del Trattato Euratom.
Nell'ambito di tale programma domina un'oligarchia autoperpetuantesi.
Le decisioni vengono prese dai comitati consultivi dei governi nazionali nel corso di riunioni riservate alle quali sono invitati soltanto i coordinatori dei progetti di ricerca esistenti.
I membri di tali comitati rappresentano principalmente gli enti di radioprotezione degli Stati membri, ossia i beneficiari a livello nazionale delle sovvenzioni Euratom.
<P>
Un caso emblematico è quello dell'Irlanda in cui tre dei quattro membri del comitato consultivo nazionale - ossia Jim Malone, fisico del Dipartimento di medicina nucleare del St James Hospital e membro del consiglio direttivo del Radiological Protection Institute of Ireland (RPII); Peter Mitchell del Dipartimento di fisica e consulente dell'UCD e del RPII; John Cunningham, radiochimico, vicedirettore del RPII - sono dipendenti o comunque collaboratori del Radiological Protection Institute of Ireland e ricevono finanziamenti Euratom.
Il quarto membro è un funzionario statale che lavora presso il Ministero dell'energia.
Tutti gli altri comitati consultivi nazionali irlandesi che partecipano al programma CE assicurano un'ampia rappresentanza a tutti gli altri soggetti interessati e sono composti da 12 a 16 membri.
Il modo in cui viene gestito il programma Euratom è dunque inaccettabile.
<P>
Un'analoga mancanza di apertura si rileva nella revisione cosiddetta «indipendente» dei progetti presentati nell'ambito del programma Euratom.
Sembra che in qualche modo i revisori vengano sovvenzionati.
La richiesta di poter prendere visione dell'elenco completo dei revisori è stata respinta.
Perché tale elenco dei revisori non viene pubblicato?
Lo stesso vale anche per tutti gli altri programmi.
E' assolutamente fondamentale che la ricerca sulla radioprotezione venga condotta da persone che non abbiano interessi consolidati; a tal fine questo settore di ricerca dovrebbe essere assegnato alla sezione ambiente e sanità della DG XII.
Insisto con particolare vigore su questo punto.
<P>
<SPEAKER ID=56 NAME="Tannert">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, anch'io intendo ringraziare la relatrice per il modo intelligente e impegnato di procedere.
Abbiamo lavorato bene insieme; abbiamo anche litigato, ma infine raggiunto un risultato positivo.
L'aumento del quinto programma quadro per la ricerca di 1, 7 miliardi di euro rispetto al precedente ottenuto dal Parlamento a prima vista appare un importo ingente, ma bisogna tenere presente che, depurato dall'inflazione, corrisponde soltanto a circa il 4 percento in più.
<P>
E così non è più il segnale chiaro e consapevole di ingresso deciso nella società della conoscenza che noi volevamo.
Mi sia permesso ricordare che proprio quest'anno gli Stati Uniti hanno lanciato un'offensiva in questo campo, che consentirà loro di aumentare prossimamente gli incentivi alla ricerca fino al 3 percento del PIL.
L'Europa invece è ancora ferma a circa il 2 percento perché, a parte alcune eccezioni, anche la ricerca nazionale sta perdendo terreno.
<P>
Purtroppo, a causa del blocco opposto da alcuni Stati membri, non si è riusciti a far superare al Consiglio la soglia apparentemente magica dei 15 miliardi di euro; così non si sfioreranno nemmeno i massimali strategici per la ricerca nel bilancio comunitario, saggiamente stabiliti dai precedenti Consigli.
E' un peccato e così questa parte del quinto programma quadro per la ricerca sarà un compromesso, di cui il Parlamento può accettare taluni aspetti soltanto perché altrimenti si sarebbe pregiudicata la continuità dell'incentivazione della ricerca europea nel frattempo raggiunta, il che andrebbe a scapito di tutti gli interessati.
<P>
Non si è potuto dunque far diversamente perché, com'è stato detto più volte, questo programma soffre di un basilare errore congenito, cioè: il Parlamento decide secondo regole democratiche, ovvero a maggioranza, il Consiglio invece all'unanimità.
La situazione cambierà soltanto con l'entrata in vigore del Trattato di Amsterdam, quando diventeranno possibili iscrizioni a bilancio strategiche, e allora interessi particolari concorrenti non potranno più costituire grandi ostacoli.
<P>
Per il quinto programma quadro per la ricerca, la Commissione cercherà di ovviare almeno in parte con una nuova gestione trasversale al dilaniante problema della gamma di tematiche ancora eccessiva.
Inoltre intende riunire i vari fori strategici consultivi in un foro europeo per la ricerca.
Signora Commissario, noi siamo a favore e la sosterremo in quest'intento.
<P>
Dal canto suo, con la decisione di domani il Parlamento non esaurirà certo il diritto alla codecisione, bensì affiancherà con occhio critico l'attuazione del programma, cercando anche di realizzare la concentrazione e flessibilità che tutti auspichiamo.
Di conseguenza procederemo alle modifiche di programma che si renderanno necessarie soltanto dopo la procedura della codecisione.
<P>
Per quanto attiene all'ingente saldo commerciale negativo dell'Unione europea rispetto agli Stati Uniti e al Giappone nel settore della tecnologia di punta, preoccupa la generale insufficiente dotazione di bilancio della ricerca europea, che potrà essere compensata soltanto sfruttandone al massimo e coerentemente i risultati.
Pertanto è stato un grande successo del Parlamento avere conquistato, nella solidarietà reciproca, come è stato detto, possibilità di partecipazione al programma decisamente migliori per le piccole e medie imprese, talvolta fortemente innovative e creatrici di occupazione.
<P>
Ottimizzare le possibilità e dare valore aggiunto europeo, come spesso si dice, provocherà anche la continua presenza nei progetti della ricerca socioeconomica con più incentivi nella quarta linea d'azione.
L'innovazione infatti non ha soltanto un aspetto tecnologico, bensì anche uno sociale.
Trasformare la ricerca in redditizie applicazioni di massa dipenderà sostanzialmente anche dalla nostra capacità di rendere socialmente equa e dunque globalmente partecipativa la nuova società globale della conoscenza.
Penso che in ciò risieda il nostro grande potenziale.
<P>
<SPEAKER ID=57 NAME="Linkohr">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, esprimo anch'io il ringraziamento alla relatrice a nome del mio gruppo.
Poco fa cercavo una metafora e mi è venuto in mente che si potrebbe esprimersi in questi termini: lei ha davanti a sé un gran numero di individualisti pieni di idee velleitarie in testa e metterli d'accordo è un po' come dover addestrare un branco di puledri selvaggi perché poi facciano bella figura all'Alta Scuola di equitazione spagnola.
E' questo ciò che lei ha saputo fare e per cui la ringraziamo ancora; non è stato facile, ma lei ce l'ha fatta!
<P>
Sul programma quadro per la ricerca terrei a dire, e in tutta obiettività, che ancora una volta è stato il Parlamento europeo ad aver imposto un aumento.
Sono ormai decenni che ciò si ripete, per questo consiglio alla Commissione di collaborare con il Parlamento, ne varrà la pena anche in futuro!
Il Consiglio si lasci però dire che è talmente avaro dei suoi fondi da lasciare ormai un'unica cosa più costosa della ricerca, e cioè l'abbandono della ricerca.
Se vogliamo garantirci il futuro, l'hanno già detto in molti, non resta altra via che quella di ampliare la base della conoscenza, e all'inizio ciò ha ovviamente i suoi costi.
<P>
In secondo luogo volevo far rilevare che ancora una volta ho notato con disappunto che la ricerca in realtà non ha una lobby .
Dove sono le grandi organizzazioni scientifiche in Europa che ci hanno sostenuto?
Ognuno vuole prendersi la sua fettina della grande torta, senza però ingrandirla.
Se le cose non cambieranno, se la scienza non avrà una lobby più forte a Bruxelles, come ce l'hanno anche altri settori, anche in futuro si troverà in difficoltà.
<P>
Vengo ora ai compiti per il futuro.
Innanzi tutto, poco fa giustamente l'ha detto anche la relatrice, quanto segue: i cicli produttivi si abbreviano sempre più, la conoscenza si sviluppa sempre più rapidamente, e proprio perché la politica della ricerca europea riguarda la ricerca applicata, dunque l'obiettivo di immettere sul mercato prodotti che però hanno un ciclo di vita sempre più breve, è importante che anche le procedure di autorizzazione diventino sempre più veloci.
So che ci sono limiti e che esistono anche il controllo di bilancio e finanziario, ma dobbiamo individuare le strade giuste per non ritrovarci con un controllo finanziario valido, ma con una ricerca distrutta.
Non può essere questo il risultato.
Non possiamo mandare avanti il controllo finanziario per tre o quattro anni e nel frattempo non combinare nulla nel settore della ricerca.
<P>

Dobbiamo abbreviare le procedure e sarà tanto più importante farlo, quanti più paesi parteciperanno al quinto programma quadro per la ricerca, nel quale saranno coinvolti anche i paesi dell'Europa centrale e orientale attraverso il programma PHARE; fra un paio di anni ci sarà anche la Svizzera, che ha firmato l'accordo.
Ciò significa che avremo una procedura ancora più complessa che in passato, se non renderemo più snella la gestione, ovviamente nel rispetto delle regole imposte dal controllo finanziario e di bilancio.
<P>
La seconda osservazione che mi viene in mente è: ci serve anche un qualche controlling , un controlling migliore sulla ricerca, dunque non un mero controllo di bilancio, bensì un controlling nel senso di un obiettivo strategico e operativo.
Alla fine ci devono essere i risultati; non si dovranno soltanto spendere ragionevolmente i fondi, bensì anche ottenere qualche risultato.
Non vogliamo che si ricerchi soltanto, ma anche che si trovi, cosa che si dimentica sempre.
A tal fine è necessario anche sviluppare strumenti che superino l'esistente.
Nel corso dei prossimi mesi avremo certo ancora tempo di riflettere sul tema.
<P>
Mi spiace che per l'ostinazione del Consiglio non sia passato un emendamento sulla ricerca in materia di disarmo.
Io però ricordo di aver letto recentemente in un articolo di Le Monde che gli americani sostengono che nell'ambito delle armi ABC, dunque di quelle destinate allo sterminio di massa, ci sono nuovi problemi.
Non potremo sottrarci; dovremo occuparcene non per sviluppare nuove armi, bensì per tutelarci dal loro abuso e soprattutto per eliminare quelle la cui eliminazione è già stata decisa.
Ringrazio ancora una volta la Commissione.
Credo che abbiamo fatto un buon lavoro.
<P>
<SPEAKER ID=58 NAME="Graenitz">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, ci occuperemo più tardi nel corso della tornata dei risultati e delle conclusioni del vertice di Vienna, ma c'è una cosa che è apparsa chiaramente fin dall'inizio: l'argomento più importante di cui hanno discusso i Capi di Stato e di governo sono stati i problemi dell'occupazione.
Credo che proprio il risultato della procedura di conciliazione per il quinto programma quadro per la ricerca sia una pietra miliare importantissima per riuscire ad affrontare le questioni occupazionali in Europa in modo diverso e più promettente per il futuro di quanto forse non sia stato fatto per molto tempo.
<P>
In Europa vivono molte persone su un territorio molto piccolo.
Il nostro territorio è decisamente più ridotto di quello di altri continenti, ma qui la densità abitativa è molto elevata e non abbiamo le risorse naturali di altri continenti.
La risorsa degli europei è la conoscenza, il sapere, la capacità di fare e creare delle persone.
Proprio per questo sono così importanti i programmi di ricerca nei quali si tratta di creare valore aggiunto europeo, ovvero fare più di quanto singoli gruppi di ricercatori possano ottenere all'interno dello stesso paese; lo si ottiene lavorando insieme, mettendo in comune le idee e anche quando, come ha detto molto chiaramente l'oratore che mi ha preceduto, questi risultati trovano applicazione.
<P>
La ricerca non è fine a se stessa, la ricerca è la base per lo sviluppo sociale ed economico del nostro continente e pertanto, nel definire i programmi di ricerca, non dobbiamo pensare soltanto alla copertura di molti ambiti importanti con progetti e programmi.
Sono estremamente soddisfatta di alcuni temi, perché ci addentriamo in ambiti di ricerca importanti e necessari per il futuro dell'Europa e perché ci siamo occupati anche di settori di ricerca dei quali si dice che ormai sono da tempo esauriti, come per esempio la ricerca nel settore dei generi alimentari, che secondo me in futuro avrà un'importanza ancora maggiore.
Ma se non tradurremo i risultati di questa ricerca in termini di occupazione, sviluppo di nuovi prodotti e anche della necessaria ristrutturazione sociale, di passaggio a un nuovo tipo di società che si allontana da quella industriale, nella quale ancora viviamo o di cui ancora assistiamo alla trasformazione, se non riusciremo a farlo anche la migliore delle ricerche non avrà alcun valore.
Proprio nel contesto di questa discussione sul quinto programma quadro per la ricerca dovremmo pensare che la valutazione, l'orientamento a medio termine sono almeno altrettanto importanti dell'ultimo punto di cui intendo parlare ora.
<P>
Noi del Parlamento abbiamo collaborato molto bene e correttamente e di un tanto ringrazio la relatrice e il presidente della delegazione al comitato di conciliazione nonché gli altri colleghi.
E' mancata soltanto la disponibilità del Consiglio a concedere più di questo importo, di 14, 9 circa, che ricorda un pochino le offerte speciali in alcuni negozi di fascia bassa.
Inutile sottolineare a parole l'importanza della ricerca per poi, quand'è il momento di stanziare i fondi improvvisamente pitoccare su piccoli importi; spero che la situazione migliori grazie a una procedura diversa introdotta con il Trattato di Amsterdam.
<P>
Concludendo, desidero ricordare che in quanto austriaca sono lieta che la Presidenza austriaca abbia saputo portare a termine una procedura tanto delicata e spero veramente che con questo programma si possano raggiungere gli obiettivi di valore aggiunto europeo nella ricerca.
<P>
<SPEAKER ID=59 LANGUAGE="DE" NAME="Lange">
Signor Presidente, avendo assistito all'evoluzione delle settimane scorse e confrontandola con una commedia teatrale si vede che ci sono stati tre atti.
Nel primo atto il Parlamento europeo è riuscito a imporre sostanziali miglioramenti, nel secondo il Consiglio li ha ripresi, mettendo però alcuni trabocchetti, e poi c'è stata quest'estenuante procedura di conciliazione, dunque una commedia in tre atti.
Non so bene se si tratti proprio di una commedia, di un dramma o di una tragedia.
E' chiaro che non è stata di certo una commedia brillante e che ciò è dovuto principalmente all'atteggiamento del Consiglio, il quale in effetti si è comportato come un bulldozer e lo ha fatto in tre ambiti.
Da un lato ha tentato di prendere in ostaggio la ricerca per altri interessi che con la stessa non hanno nulla a che fare, comportamento che non è accettabile in nessun caso.
<P>
In secondo luogo, e l'ha appena detto la onorevole Graenitz, parole, sempre parole: la ricerca è importante per l'innovazione, per l'occupazione ecc.
Quando però si arriva al dunque, anche se non si tratta nemmeno di risparmiare, tanto i fondi ora negati alla ricerca confluiscono in altri ambiti politici, i principi passano in cavalleria, e si chiude il rubinetto lasciando la ricerca all'asciutto.
<P>
Terzo, esistono i programmi specifici, ed ecco spuntare, come ha ricordato la relatrice, comunicati stampa che fanno sembrare che tutto sia stato già deciso senza il Parlamento.
Spero proprio che in futuro il Consiglio non si caratterizzi più per questo atteggiamento da bulldozer .
Tutto sembra piuttosto indicare che non siamo di fronte a una commedia, ma piuttosto a un dramma.
D'altro canto abbiamo però anche ottenuto qualcosa: c'era il riorientamento strategico della ricerca europea, basta con l'ottica settoriale, basta con le tecnologie specifiche, passiamo a un'impostazione strategica per il modello di sviluppo europeo a favore della competitività qualitativa in Europa.
Di conseguenza, lo spunto di Rolf Linkohr già figura, implicitamente ed esplicitamente, nel programma di ricerca.
Si tratta di introdurre la ricerca nella politica europea per aumentare l'occupazione e dunque anche di vedere come la ricerca s'inserisca nel contesto sociale.
Perciò sono molto lieto che il Parlamento sia riuscito a ottenere l'inserimento degli aspetti socioeconomici nella società dell'informazione, che la questione dell'invecchiamento della nostra società sia una priorità della ricerca, che la città di domani, una delle problematiche centrali per le aree urbane diventi oggetto di ricerca; di conseguenza la direzione è chiara.
Comunque sia, dramma, tragedia, commedia, in fin dei conti sono a favore!
<P>
<SPEAKER ID=60 NAME="Cresson">
Signor Presidente, onorevole relatrice, onorevoli deputati, con la terza lettura del Parlamento europeo si conclude la penultima tappa di un lungo percorso a tratti difficile.
<P>
Al termine di tale percorso desidero esprimere i miei sentiti ringraziamenti a tutti coloro che, in questa istituzione, hanno dato prova di dinamismo, intelligenza e di abilità negoziale, grazie ai quali siamo riusciti a conseguire il nostro fine.
Innanzi tutto ringrazio il vicepresidente, onorevole Imbeni, che con destrezza, autorevolezza ed efficacia ha svolto il suo difficile ruolo di copresidente del comitato di conciliazione. E poi la onorevole Quisthoudt-Rowohl, relatrice per il quinto programma quadro, che ha apportato un contributo di elevata qualità a ogni tappa della procedura e che, in sede di conciliazione, ha dato prova di realismo e di un grande senso dell'interesse generale.
Ringrazio altresì tutti i membri della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia nonché il suo presidente, onorevole Scapagnini, che da mesi consacra la sua attenzione a questo nuovo programma quadro.
Ringrazio infine tutti i deputati che hanno fornito un apporto all'elaborazione di tale programma in seno alle altre commissioni parlamentari oppure in Plenaria.
<P>
Nella sua relazione sul progetto comune approvato dal comitato di conciliazione, la onorevole Quisthoudt-Rowohl ripercorre con grande chiarezza e precisione l'iter procedurale, con particolare rilievo per le sue due ultime fasi.
L'accordo finalmente conseguito, che voi, onorevoli deputati, sarete chiamati a ratificare domani, e che il Consiglio dovrebbe adottare il 22 dicembre, come ogni accordo rappresenta un compromesso sul quale terrei a formulare quattro osservazioni.
<P>
Primo, è stato possibile trovare una soluzione alla difficile vertenza sull'importo finanziario.
Certamente, tale importo non è all'altezza delle proposte del Parlamento e della Commissione.
In tal senso si impone vieppiù la necessità di un maggiore rigore nell'applicare il principio della concentrazione delle risorse, in altri termini la mobilitazione di una massa critica di finanziamenti su obiettivi mirati per ottenere un impatto concreto.
<P>
Desidero sottolineare, al contempo, che il bilancio del quinto programma quadro sarà superiore del 4, 6 percento in termini reali rispetto alle disponibilità finanziarie del quarto programma quadro.
In una situazione di bilancio difficile, un simile aumento costituisce un segnale positivo e un incoraggiamento nei confronti della comunità scientifica e industriale, ma anche degli Stati membri, il cui impegno tende a cedere il passo di fronte al mantenimento o alla ripresa degli investimenti pubblici o privati a favore della ricerca negli Stati Uniti o in Giappone, come molti dei deputati hanno a ragione sottolineato.
<P>
Secondo, nel corso di tutta la procedura il Parlamento e la Commissione hanno testimoniato una forte convergenza di vedute, si sono sostenuti vicendevolmente e hanno collaborato con enorme efficacia, fatto che, al di là di ogni dubbio, ha avuto un ruolo di primo piano nel raggiungimento dell'accordo.
<P>
Terzo, il Parlamento, che ha potuto beneficiare dello spirito di apertura della Presidenza austriaca, è ampiamente riuscito a far riprendere nella decisione finale le sue posizioni sul quinto programma quadro.
Per l'ultima volta abbiamo dovuto sormontare l'ostacolo che il voto all'unanimità da parte del Consiglio rappresenta per la codecisione.
Nonostante tale vincolo, le scelte scientifiche e tecnologiche tradurranno in modo significativo la visione di questa vostra istituzione, onorevoli deputati, che rappresentate i cittadini.
<P>
Infine, il quinto programma quadro sarà ampiamente conforme agli auspici delle nostre due istituzioni.
I programmi di ricerca saranno chiaramente orientati verso le esigenze socioeconomiche, essenzialmente la competitività delle nostre imprese e l'occupazione.
Con le azioni chiave prenderà il via una impostazione tutta nuova della ricerca, il cui perno sarà costituito dai problemi concreti piuttosto che da una suddivisione in discipline e settori.
Grazie al gruppo consultivo esterno, che la Commissione ha istituito, l'esecuzione dei programmi sarà strettamente associata alla comunità scientifica, all'industria e agli utilizzatori della ricerca.
I programmi saranno gestiti con maggiore flessibilità e ancor più efficacia.
Si realizzerà un autentico sforzo di trasparenza in particolare nei confronti del Parlamento europeo.
<P>
In virtù del comune impegno da parte delle tre istituzioni, l'Unione è riuscita dunque a dotarsi di uno strumento potente per sfruttare il suo potenziale scientifico e le sue risorse industriali, mettendole al servizio dei cittadini europei.
L'adozione del nuovo programma quadro nei tempi previsti consente di garantire la continuità dell'impegno europeo a favore della ricerca che sarebbe stato davvero increscioso interrompere.
<P>
La vera sfida inizia ora: occorre realizzare il quinto programma quadro prima possibile.
La Commissione ha già adottato tutte le disposizioni del caso e farà in modo che i primi inviti a presentare proposte siano lanciati, come previsto, all'inizio del 1999.
La Commissione lo farà con efficacia ancora maggiore, come legittimamente chiede la onorevole Quisthoudt-Rowohl.
<P>
Il programma quadro potrà essere realizzato con lo spirito che ne ha informato la concezione.
Come dimostrerà la discussione sui programmi specifici, che avrà luogo di seguito, la Commissione, ne sono persuasa, potrà contare sull'appoggio e la collaborazione del Parlamento europeo, sui suoi suggerimenti e sul suo spirito costruttivo di vigilanza.
Concludo dunque ringraziando anticipatamente il Parlamento per il suo contributo a questa grande impresa.
<P>
<SPEAKER ID=61 NAME="Presidente">
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 12.00.
<P>
<CHAPTER ID=7>
Programmi specifici di RSTD (1998-2002)
<SPEAKER ID=62 NAME="Presidente">
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, le seguenti relazioni:
<P>
(A4-0451/98), dell'onorevole Tannert a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Qualità della vita e gestione delle risorse biologiche»; -(A-0452/98), dell'onorevole Malerba a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Società dell'informazione conviviale»; -(A4-0453/98), dell'onorevole Argyros a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Crescita competitiva e sostenibile»; -(A4-0454/98), dell'onorevole Estevan Bolea a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Preservare l'ecosistema»; -(A4-0455/98), dell'onorevole Marset Campos a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Confermare il ruolo internazionale della ricerca comunitaria»; -(A4-0456/98), dell'onorevole Pooij-van Gorsel a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Promuovere l'innovazione e incoraggiare la partecipazione delle piccole e medie imprese»; -(A4-0457/98), dell'onorevole Lange a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Potenziale umano di ricerca e base di conoscenze socioeconomiche»; -(A4-0458/98), dell'onorevole McNally a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma eseguito dal CCR; -(A4-0459/98), dell'onorevole Matikainen-Kallström a nome della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, sul programma «Preservare l'ecosistema».
<SPEAKER ID=63 NAME="Tannert">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, finora le scienze biologiche erano suddivise in tre diversi programmi, mentre adesso sono ordinate in un unico programma secondo un criterio tematico.
La Commissione ha scelto il poetico titolo «Qualità della vita e gestione delle risorse biologiche» ma, se non vado errato, guardando al contenuto si vede che si tratta di scienze biologiche.
Rispetto al quarto programma quadro ci sarà un aumento, e considerevole, della dotazione finanziaria; essendo pari al 42 percento, in termini relativi sarà l'aumento più consistente per un settore del quinto programma quadro e rispecchierà il significato da attribuire allo sviluppo delle scienze biologiche nella Comunità europea.
<P>
Negli ultimi anni le scienze biologiche e la biotecnologia europee hanno già mietuto successi: specialmente negli anni 1996 e 1997, il numero degli occupati e delle aziende dell'Unione europea è cresciuto di più del 40 percento.
Anche qui non manca però un pizzico di amarezza, perché resta pari a meno della metà degli Stati Uniti.
Comunque, questa strada sarà coronata da successo, ma soltanto se si faranno passi avanti a livello di basi scientifiche e infrastrutture del settore, e se ci sarà contemporaneamente un consenso sociale, soprattutto ovviamente a proposito della tanto dibattuta ingegneria genetica.
<P>
Un dibattito sociale informato è quindi un presupposto sia per la legittimazione degli obiettivi di sostegno alla ricerca che per l'utilizzo ottimale dei suoi risultati, che il Parlamento chiede con vigore come parte del contenuto di questo programma.
Alcuni colleghi vogliono inoltre inserire nel programma nuovi divieti degli incentivi alla ricerca e delle moratorie.
Io vi dico che non sono d'accordo!
In questo modo, ad esempio, non si possono risolvere i problemi di un possibile abuso in senso eugenico dell'ingegneria genetica.
La strategia più efficace in assoluto rimane, in questo caso, il disprezzo nei confronti di chi agisce senza rispettare il consenso etico.
<P>
Il programma di sostegno deve contenere progetti e non divieti: il testo del programma comunitario non deve affatto contemplare progetti discutibili sul piano etico.
Il favore dei consumatori sarà naturalmente estremamente efficace: prodotti contrassegnati in modo chiaro e veritiero, dagli ingredienti o procedimenti produttivi indesiderabili, non avranno successo sul mercato.
Punto e basta, questa è stata la decisione, e tale deve rimanere.
Accolgo quindi con estremo favore il potenziamento in parallelo della ricerca applicativa socioeconomica nonché l'impegno dei responsabili di progetto e della Commissione a favorire il dibattito pubblico, inserito nel presente programma su insistenza del Parlamento.
<P>
Il programma descrive molti interessanti progetti specifici e illustra inoltre l'importanza da attribuire alle scienze biologiche, di cui si è parlato all'inizio.
Ho però l'impressione che il sollevi anche un problema insolubile, e cioè quello del sostegno comunitario alla ricerca consistente nel continuare, più che in questo caso, a incentivare ben 125 priorità tematiche, e 125 priorità significa che ci sono ancora altri progetti non prioritari.
Il totale è enorme e verrà poi distribuito dalla Commissione con precisione millesimale in base alle azioni guida iscritte a bilancio.
Non vi è quindi spazio per una reazione flessibile alle domande che probabilmente varieranno per numero e qualità a seconda delle azioni guida.
<P>
Il rispetto dei principi di concentrazione e flessibilità non ne risulterà certo agevolato.
Il Parlamento chiede una reazione pratica, ad esempio attraverso la definizione di margini finanziari.
La determinazione iperspecifica delle domande di sostegno alla ricerca dovrebbe ormai appartenere al passato.
Nonostante l'elevato numero di emendamenti, il programma è sostanzialmente strutturato in modo tale da non richiedere che il Parlamento metta in discussione l'idea di base della Commissione.
Raccomando quindi l'adozione del programma con gli emendamenti proposti dalla commissione per la ricerca.
<P>
<SPEAKER ID=64 NAME="Malerba">
Signor Presidente, intendo intervenire sul secondo programma tematico, quello, cioè, della società dell'informazione di facile uso o delle tecnologie della società dell'informazione.
Questo programma è oggettivamente una priorità direttamente correlata alle più forti possibilità di crescita economica, di ricchezza e di occupazione, come hanno sottolineato i Ministri riuniti in occasione dell'ultimo Consiglio di Vienna e come risulta da un documento della Commissione riguardante le prospettive della società dell'informazione.
<P>
Dopo la procedura di conciliazione, questo programma si vede assegnato un bilancio di 3.600 MECU che rappresenta un calo rispetto alla somma dei programmi combinati ACTS, RACE, ESPRIT e TELECOMMUNICATIONS.
Ciò suscita qualche preoccupazione anche se il calo di questo investimento per la ricerca potrà essere controbilanciato dalla crescente presenza dell'infotecnologia negli altri programmi tematici.
<P>
Un caso particolare è quello della rete di interconnessione di tutti gli stabilimenti di ricerca europei, che assorbe il 3 percento del programma tematico; su questo aspetto ho proposto emendamenti intesi a sottolineare per ciascun programma tematico la necessità di un coinvolgimento nel coordinamento per portare avanti coerentemente questo ambizioso progetto di interconnessione.
<P>
Per quanto riguarda la proposta della Commissione, il Parlamento è chiamato a confermare alcuni ritocchi importanti che la commissione per la ricerca ha in larga parte sostenuto su mia proposta e che desidero ora ricordare in rapida sequenza.
<P>
La mia proposta è stata di spostare e di decurtare in piccola misura il finanziamento al capitolo del commercio elettronico a favore dei servizi al cittadino.
Infatti, se chiediamo alle amministrazioni di fare da apripista e da leader nella messa in funzione di nuovi servizi per il cittadino, dobbiamo anche favorire in qualche modo questo approccio.
<P>
Ho ribadito anche l'importanza delle tecnologie di base, sottolineando l'orientamento alle piattaforme, agli standard tecnici e dell'industria, ai brevetti, insomma a tutto ciò che può promuovere la nascita di prodotti e servizi di largo impiego sul mercato internazionale - non solo europeo - e quindi successi anche economici e commerciali.
Ho introdotto un richiamo alle infotecnologie nel settore delle macchine utensili e della produzione, settore assolutamente strategico per assicurare la competitività del nostro sistema industriale e completare il quadro del programma tematico sullo sviluppo sostenibile.
<P>
Ho accolto la preoccupazione per la partecipazione delle piccole e medie imprese a questo programma, accettando quindi anche l'emendamento trasversale favorevole a una partecipazione minima garantita del 10 percento delle piccole e medie imprese.
A questo punto vorrei però sottolineare con soddisfazione che i dati della Commissione evidenziano una partecipazione storica delle piccole e medie imprese ai programmi delle infotecnologie che si attesta attorno al 26 percento; credo pertanto che questo emendamento debba essere inteso piuttosto come un incoraggiamento a rafforzare sul piano qualitativo e quantitativo la partecipazione delle piccole e medie imprese, per le quali raccomando che si continui a tenere in vita l'istituto delle assegnazioni esplorative sul modello del programma CRAFT, cioè un aiuto nella fase di formulazione delle proposte.
<P>
Le applicazioni della società dell'informazione aventi una dimensione satellitare ci vedono sempre in una situazione di svantaggio competitivo rispetto agli americani, per cui noto con piacere che nel programma questo aspetto è stato preso in considerazione.
<P>
Se sul piano delle idee non ho alcuna difficoltà ad accogliere gli emendamenti proposti dalla commissione per i diritti della donna, alcuni di essi, in particolare l'emendamento n. 8, mi sembrano impraticabili.
<P>
In conclusione, credo sia importantissimo lanciare un messaggio alla Commissione, mantenendo una grande dose di flessibilità e di focalizzazione ma anche di coerenza e attenzione, al fine di evitare duplicazioni e repliche all'interno dei diversi programmi.
Credo che soprattutto il Parlamento debba tenere sotto scacco la Commissione, sotto questo aspetto.
<P>
Ringrazio, comunque, la Commissione per la sua collaborazione e confido nel Consiglio affinché gli emendamenti proposti possano essere accolti.
<P>
<SPEAKER ID=65 NAME="Ferber">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, dopo aver raggiunto un accordo in sede di comitato di conciliazione sul quinto programma quadro per la ricerca, quest'oggi possiamo discutere ormai anche di programmi specifici.
Questa sera presento la relazione in sostituzione del relatore, onorevole Stelios Argyros.
Anche se purtroppo con una dotazione di soli 2, 7 miliardi di euro, il programma specifico «Crescita competitiva e sostenibile» rappresenta le priorità più significative per l'Unione europea ed è quindi di fondamentale importanza per l'efficace attuazione dell'intero quinto programma quadro.
Permettetemi di esprimere quattro considerazioni generali su questo programma, da tenere presenti all'atto di scegliere i partner per la ricerca.
<P>
Primo: credo, e questo è chiaro, che le attività intraprese debbano corrispondere ai requisiti proposti nel programma.
<P>
Secondo: credo, e anche questo è un punto importante discusso varie volte in quest'Assemblea, che le pubblicazioni della Commissione debbano essere rese disponibili anche attraverso strumenti accessibili come per esempio quelli elettronici.
<P>
Terzo: in sede di commissione abbiamo stabilito i requisiti per la selezione delle imprese da incentivare; invito la Commissione a farsene carico.
Il contributo di un'azienda deve migliorare la competitività dell'intero settore, e ciò significa che va tenuto presente questo spunto settoriale trasferito a singoli progetti di ricerca.
Questo contributo deve inoltre migliorare complessivamente la posizione dell'economia europea sul mercato mondiale.
La conoscenza acquisita attraverso programmi di ricerca va resa disponibile nei termini opportuni, per consentire poi la realizzazione di nuovi prodotti e processi.
<P>
Quarto: dobbiamo considerare naturalmente anche che i nostri concorrenti negli Stati Uniti o in Giappone realizzano programmi simili e dobbiamo poter reagire conseguentemente.
<P>
Le quattro azioni chiave e le due misure orizzontali di questo programma specifico offrono un'ampia gamma di proposte tematiche per la ricerca. Anche a questo proposito vorrei esprimere solamente alcune considerazioni.
<P>
Nella prima azione chiave ci preme sviluppare ulteriormente, accanto a quanto proposto, anche nuovi metodi di gestione e amministrazione del personale nonché incentivare ulteriormente l'attività imprenditoriale, e anche questo è un punto estremamente importante.
E' necessario inoltre riflettere anche sui metodi per migliorare le condizioni dell'ambiente e ripristinarne lo stato originario.
Inoltre, secondo la proposta della commissione parlamentare, ciò dovrebbe comprendere la produzione, il settore tessile e quello edilizio.
<P>
Nella seconda azione chiave ci troviamo di fronte al compito impegnativo di sviluppare ulteriormente i diversi sistemi di trasporto, compresa l'intermodalità, per poter cogliere adeguatamente le grandi sfide proprie di questo settore, cosa alla quale ho già accennato alcuni minuti fa in veste di relatore della commissione per i trasporti e il turismo.
Ritengo estremamente positivo che l'Unione europea sviluppi per la prima volta le nostre priorità nel settore dell'aeronautica, dato che ciò corrisponde anche alla dimensione europea di questo settore, come dimostrano ampiamente le notizie economiche delle scorse settimane.
<P>
Infine, nell'incentivare le infrastrutture per la ricerca è necessario utilizzare le strutture disponibili per poter coinvolgere in modo adeguato soprattutto le piccole e medie imprese.
A nome di Stelios Argyros e anche mio personale, permettetemi di ringraziare di cuore tutti i colleghi per la gradita collaborazione alla stesura della relazione.
<P>
<SPEAKER ID=66 NAME="Estevan Bolea">
Signora Commissario, signor Presidente, onorevoli colleghi, è mio compito informarvi sul quinto programma specifico che rientra nella prima azione concernente la protezione dell'ambiente e l'energia.
<P>

Il Consiglio ha ritenuto che fosse meglio includere questi due temi, benché la Commissione inizialmente avesse proposto di separarli, e in tal modo li ha trattati il Parlamento in un programma intitolato «Preservare l'ecosistema» che ha la particolarità, a mio avviso non molto positiva, signora Commissaria, di contemplare anche i progetti di dimostrazione.
<P>
Tutti indistintamente sosteniamo che per la ricerca sono necessari maggiori fondi.
Io ritengo, come è già stato detto, che il nostro problema non è il fatto che le nostre industrie siano antiche o vecchie bensì che sono superate.
Per rimediare basterebbe quindi applicare agli impianti le innovazioni del caso.
Ciò non può avvenire tramite sussidi e sovvenzioni.
<P>
E' vero che la commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia di questo Parlamento appoggia con forza le sovvenzioni alle energie rinnovabili però, signora Commissario, desidero farle notare che tutti siamo favorevoli alle energie rinnovabili.
Tuttavia, affinché abbiano successo, siano più efficaci e conquistino la fetta di mercato che veramente compete loro, occorrono più ricerca, più innovazione e meno sussidi.
<P>
Ciò nondimeno intendo fare riferimento alle sei azioni chiave che compongono questo programma: quattro riguardano l'ambiente e due l'energia.
<P>
Innanzi tutto desidero congratularmi con la Commissione e ringraziarla per aver incluso fra le azioni chiave tutto quanto concerne la ricerca sulla tecnologia di gestione delle risorse idriche.
<P>
Signor Presidente, onorevoli deputati, l'umanità nel XXI secolo avrà bisogno di acqua.
Non avrà problemi di energia e se così fosse li risolverà.
I problemi principali saranno di approvvigionamento idrico e l'Unione europea può sviluppare tecnologie, macchinari, tecniche di gestione efficacissime che le consentiranno di esportare quantità ingenti di macchinari e di servizi.
<P>
Credo pertanto che il programma sulle risorse idriche rivesta un'importanza straordinaria sia per quanto attiene alla gestione della quantità di acqua che per quanto concerne la sua qualità.
<P>



La seconda azione chiave riguarda il cambiamento climatico e la diversità biologica, temi, signor Presidente, che preoccupano moltissimo tutti noi e che sono strettamente legati alle grandi catastrofi che anche recentemente hanno colpito popolazioni con scarse risorse e quindi più gravemente soggette a problemi e difficoltà.
<P>
L'umanità inoltre mette in gioco il proprio futuro con questo programma sul cambiamento climatico a cui tutto il resto è collegato dato che anche la diversità biologica è ad esso strettamente connessa.

<P>
La terza azione riguarda la gestione integrata degli ecosistemi marini.
Abbiamo utilizzato il mare per usi infiniti e per le sue risorse però il mare, che occupa la maggior parte della superficie terrestre, resta il grande dimenticato dei nostri lavori e della nostra ricerca.
Per questa ragione spero che si imprima un grande impulso alla gestione integrata degli ecosistemi marini, dai quali dipenderanno anche in gran misura i cittadini dei secoli futuri.
<P>
Infine, la quarta azione del tema «ambiente» riguarda la città del futuro e il patrimonio culturale.
<P>
Signora Commissario, come è stato ripetutamente detto in questa sede, quando si parla di Europa si pensa alle sue cattedrali, ai suoi arazzi, ai grandi palazzi, insomma a un enorme patrimoio culturale che non possiamo assolutamente perdere e per il quale occorre molta tecnologia, non soltanto risorse per la conservazione ma per conservare bene.
Se restaureremo male il nostro patrimonio storico-artistico non avremo compiuto un buon lavoro.
<P>
Pertanto anche questo è un programma importante i cui obiettivi sono stati scelti bene ma in cui purtroppo ci sono troppe priorità.
<P>
Come diceva l'onorevole Tannert, parlando del suo programma la Commissione ha considerato il termine priorità con un significato che non riesco a capire.
Questo specifico programma infatti presenta 130 priorità.
Pertanto, signora Commissario, debbo ripetere che gli obiettivi sono giusti ma le priorità mi paiono troppe se il termine priorità ha lo stesso significato per tutti e cioè che si tratti di aspetti che meritano di essere evidenziati e di cui occorre occuparsi prioritariamente.
<P>
Io credo che con le conoscenze della Commissione sarà possibile essere selettivi nei programmi e rendere più efficiente l'uso delle risorse.
<P>
Nel campo dell'energia ci sono due sottoprogrammi o due azioni chiave: una che consiste nel conseguire sistemi energetici più puliti, comprese le energie rinnovabili, e l'altra nel rendere più efficace, più efficiente l'uso dell'energia.
In realtà nell'Unione europea si utilizza troppa energia soprattutto in casa, per i trasporti nonché nelle fabbriche e in tutto il nostro sistema produttivo.
<P>
A questo proposito nutro molti dubbi sull'utilità del programma elaborato.
<P>
L'onorevole Linkhor ha detto che occorre valutare i risultati e che il Parlamento dovrebbe svolgere un importante opera di controllo.
Io concordo e credo che il compito di controllo del Parlamento sarà di grande ausilio alla Commissione e non mi riferisco soltanto al controllo di bilancio.
Intendo infatti il controllo dei risultati, il controllo delle innovazioni, l'efficacia dei gruppi di ricercatori dei vari paesi che collaboreranno fra loro e l'efficacia del lavoro che si vuole attuare con le scarse risorse, piuttosto scarse anche per questi due programmi.
<P>
Sono contraria all'emendamento n. 9 poiché esige che il 42 percento del bilancio sia destinato a progetti di dimostrazione soprattutto per energie rinnovabili.
Signora Commissario, praticamente queste sono sovvenzioni.
Se si usa il 42 percento del bilancio per sovvenzionare piccoli progetti concernenti tetti solari, biomassa, energie rinnovabili, certamente meritevoli di appoggio benché non in tal modo, le energie rinnovabili non progrediranno poiché il loro problema è di non essere competitive.
Lo potranno diventare unicamente grazie alle nuove tecnologie.
<P>
Inoltre, vorrei attirare l'attenzione sugli emendamneti nn. 25 e 27 che spero saranno inclusi dalla Commissione perché riguardano il gas.
L'Europa promuoverà un importantissimo programma sul gas ed essendo alcuni dei nostri sistemi del gas molto fragili e rigidi, occorre senz'altro fare qualcosa anche per l'immagazzinamento del gas non liquido.
<P>
Occorrerebbe darsi da fare anche per quanto concerne nuove prospezioni per gli idrocarburi nelle zone offshore.
Inoltre ancora una volta bisogna ribadire che occorre appoggiare le PMI poiché tutti vogliamo realmente migliorare il mercato del lavoro.
La ricerca può conseguire questo risultato.
Dubito che ciò sia possibile tramite sovvenzioni, ma lo sarà tramite le conoscenze e la flessibilità della Commissione.
<P>
<SPEAKER ID=67 NAME="Marset Campos">
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, anno dopo anno la ricerca europea conquista sempre più coesione con il miglioramento della sua qualità e con un'immagine propria, europea, somma e prodotto delle attività realizzate in ogni paese.
Tutti i programmi quadro, dal primo al quarto, hanno contribuito in modo decisivo a questi progressi evidenziando preoccupazioni comuni, obiettivi condivisi e metodologie convergenti.
Tuttavia, la dimensione internazionale della nostra ricerca è ancora insufficiente e frammentaria.
Per questa ragione è importante impegnarsi in questo campo, dato che stiamo ancora subendo le conseguenze avverse della seconda guerra mondiale a seguito della quale migliaia di ricercatori europei emigrarono verso il Nordamerica trasformandolo anche nella meta preferita di molti altri nostri giovani scienziati.
<P>
Pertanto, occorre uno sforzo supplementare che consenta di fare dell'insieme della scienza europea, con le sue peculiarità e con una personalità propria, un punto di riferimento e di incontro per migliaia di scienziati del resto del mondo, coerentemente con il ruolo privilegiato che l'Unione europea svolge in altri livelli come sul piano sociale, con una visione solidale della società e delle relazioni con i paesi terzi, sul piano etico, con la difesa ad oltranza dei diritti umani e della democrazia, e sul piano politico, con un'atteggiamento di tolleranza e di convivenza pacifica, affinché tutto sia coronato da un ruolo, altrettanto importante, per la scienza europea che rispecchi tutti questi valori.




<P>
Reputiamo positiva la richiesta della Commissione.
Tuttavia, in virtù di quanto indicato, abbiamo presentato emendamenti intesi a completare il ruolo che la nostra ricerca svolge nel mondo.
Essi si riferiscono a cinque aspetti.
<P>
Primo: inserire la costante preoccupazione di lotta contro le discriminazioni di genere per favorire le pari opportunità che le donne esigono.
<P>
Secondo: offrire un'immagine unitaria della scienza europea.
<P>
Terzo: avviare la costruzione di una infrastruttura che consenta un uso fruttuoso della nostra scienza al fine di farla diventare un punto di riferimento.
<P>
Quarto: essere sensibili alle esigenze e alle carenze sociali di molti paesi terzi.
<P>
Quinto: consentire al Parlamento europeo, conformemente al Trattato di Amsterdam, di svolgere un ruolo maggiore nell'ambito di questo impegno.
<P>
Il primo punto fa riferimento alla necessità di considerare, sia per quanto attiene all'obiettivo che alla metodologia e alle misure concrete, la parità e le pari opportunità.
<P>
Il secondo, concernente l'immagine unitaria della scienza europea, propone un'iniziativa semplice che consiste nel pubblicare una rivista scientifica sul genere di Science o Nature per divulgare nel mondo l'importanza e la ricchezza della nostra ricerca scientifica.
<P>
Il terzo si riferisce alla creazione di un'infrastruttura di portata europea per l'informazione scientifica, di fatto si tratterebbe di un centro europeo d'informazione scientifica che metterebbe a disposizione dei nostri ricercatori e del resto del mondo tutta la produzione scientifica tramite articoli, libri, relazioni, adeguatamente classificati, analizzati e aggiornati per non dipendere esclusivamente dai sistemi di allerta e dalle banche dati nordamericane che sono dominanti.


<P>
Il quarto, secondo il quale dobbiamo essere sensibili a tutte le preoccupazioni dei paesi terzi, presenta aspetti diversi.
Il primo concerne la possibilità di conferire specificità alle relazioni con i paesi terzi poiché con le altre regioni del mondo occorre agire come è stato fatto con il Mediterraneo, trattandole adeguatamente alla stregua di quanto è stato proposto per l'America latina e per altre zone.
Un secondo aspetto attiene al mantenimento ed eventualmente all'aumento del flusso e della quantità di tali relazioni.
Un terzo aspetto che rappresenta una preoccupazione abituale fra noi pur essendoci l'esigenza di apportare dei miglioramenti, concerne la sensibilità nei confronti dei problemi economici, sanitari, democratici, agricoli e industriali di questi paesi e di conseguenza si propongono misure ambientali nonché lo studio dei pericoli insiti nella brevettabilità genetica.
<P>
Il quarto aspetto è di interesse reciproco e riguarda il diritto di proprietà condiviso sulle scoperte e sui brevetti ottenuti tramite l'impegno economico comune.
<P>
Il quinto aspetto si riferisce agli ostacoli burocratici e tecnici superflui, la cui soppressione agevolerà la diffusione delle informazioni e le relazioni con i paesi che collaborano con noi.
<P>
Infine, il quinto aspetto fa riferimento al ruolo del Parlamento europeo, depositario della volontà popolare europea e per questa ragione si chiede che esso sia informato in modo preciso e che eventualmente possa intervenire.
Noi riteniamo che grazie a queste misure gli interessi europei saranno difesi adeguatamente.
<P>
<SPEAKER ID=68 LANGUAGE="NL" NAME="Plooij-Van Gorsel">
<SPEAKER ID=69 NAME="Lange">
Signor Presidente, ciò che tiene unito il mondo nella sua sfera più profonda è una domanda, non molto originale, in quanto molto antica, ma più attuale che mai oggi che la nostra evoluzione sociale è chiaramente influenzata da diversi fattori costituenti ciò che definiamo modello di sviluppo europeo.
Quindi, per il nostro futuro sviluppo è estremamente importante chiedersi che cosa tenga veramente insieme la nostra società nel profondo, collegandolo poi alle attività di ricerca in tutti i settori.
Accolgo quindi con estrema soddisfazione questo programma specifico, che promuove da un lato la mobilità dei ricercatori e dall'altro la ricerca socioeconomica proprio prospettando la questione della sfera profonda della nostra società.
<P>
E' fragile la pianta coltivata dal Parlamento che ha cominciato a fiorire nel quarto programma quadro per la ricerca: ci sono stati molti problemi e molte semplicistiche generalizzazioni, l'orientamento strategico non è stato necessariamente il migliore, però negli ultimi anni ci sono stati alcuni sostanziali miglioramenti e l'ultimo bando di gara, il terzo call , è stato eccellente.
Colgo l'occasione per esprimere parole di elogio anche nei confronti del direttore Mitsos, della Commissione esecutiva, che ha fatto veramente un buon lavoro, e di questi tempi ogni tanto si dovrebbe anche lodare la Commissione.
<P>
Nonostante ciò mi sono permesso di proporre alcuni miglioramenti, qui riassunti in sette punti.
Innanzi tutto, nella ripartizione provvisoria dei fondi si prevede di destinare solo il 10 percento alla ricerca socioeconomica.
Credo che nella ripartizione provvisoria dei fondi si possa tranquillamente prevedere una percentuale più alta, dato che anche la sfera di competenza è stata ampliata proprio nell'ambito della procedura di conciliazione sul quinto programma quadro di ricerca.
Propongo quindi di stanziare in via provvisoria il 15 percento.
<P>
Secondo punto: a mio avviso è importante diffondere la conoscenza del programma sia per quanto riguarda la mobilità che i contenuti della ricerca.
Va quindi creata, in particolare attraverso Internet, la trasparenza sulle istituzioni partecipanti e i temi.
<P>
Terzo: a mio avviso è importante che la ricerca socioeconomica non sia un'attività secondaria e marginale, bensì collegata orizzontalmente ad altri settori di ricerca; da questa esigenza derivano alcune proposte per un rafforzato coordinamento di questo e altri settori di ricerca, in particolare l'emendamento n.
37.
<P>
Quarto: alcune piccole modifiche di contenuto riguardanti il tema del cambiamento strutturale, in particolare l'invecchiamento della nostra società, le conseguenze del cambiamento strutturale sull'occupazione, sulla mentalità di chi vive nella nostra società, ma anche per quanto riguarda le forme di partecipazione.
In molti settori si osserva infatti che la partecipazione non ha luogo più nelle sfere politiche tradizionali, bensì piuttosto nelle organizzazioni non governative, attraverso movimenti civici, eccetera.
Anche questi aspetti andrebbero quindi considerati dal punto di vista del contenuto.
<P>
Quinto: naturalmente si deve parlare anche di una rete di interconnessione fra ricercatori.
In questo momento non intendo spezzare una lancia a favore della ricerca sociologica, però a volte ho la sensazione che, non essendo ancora molto sviluppata la cooperazione, serva ancora una piccola spinta per creare una rete di ricerca europea, estremamente importante anche per la presentazione delle domande; quindi occorre incentivare la realizzazione di una rete.

<P>
Sesto: sostegno anche delle pari opportunità e dell'equa partecipazione di uomini e donne a questo programma di ricerca.
Non è ad esempio ammissibile che non vengano presi in considerazione i periodi di maternità per l'assegnazione delle borse di studio Marie-Curie.
Quest'aspetto va regolamentato in modo chiaro e lo stesso vale per il sostegno delle pari opportunità in generale.
La scorsa settimana ho partecipato a un simposio con 150 iscritti, di cui soltanto 2 donne.
In questo campo si può fare ancora molto.
<P>
Settimo e ultimo punto: dobbiamo anche commercializzare i risultati, non serve a niente avere validi studi e lasciarli nel cassetto, come spesso può succedere proprio nel settore delle scienze sociali.
Sarebbe quindi auspicabile diffondere i risultati ad esempio via Internet e anche attivamente presso i destinatari, i politici, qui in Parlamento, nei Parlamenti nazionali, ma anche in loco, per integrare i risultati nei processi sociali.
<P>
<SPEAKER ID=70 NAME="McNally">
Signor Presidente, presento due relazioni, entrambe a nome della sottoscritta ed entrambe relative al Centro comune di ricerca per la Comunità europea (CCR).
La prima relazione riguarda il quinto programma quadro, la seconda la relazione nucleare Euratom sull'attività del CCR.
Il CCR è l'espressione vivente di ciò che significa «valore aggiunto europeo» e dovrebbe essere maggiormente noto sia ai parlamentari europei sia all'opinione pubblica.
Ciò vale per tutti i programmi di ricerca, ma in particolare per il Centro comune di ricerca, in cui scienziati provenienti da tutti i gli Stati membri dell'Unione europea si riuniscono per lavorare a problemi che riguardano tutti i suoi cittadini.
<P>
Così come è avvenuto più in generale per l'Unione europea, anche il ruolo del CCR è mutato nel corso del tempo e il fulcro delle sue attività si è spostato.
In una prima fase ha operato essenzialmente nel settore nucleare, in cui ha portato a termine importanti ricerche.
Ora l'interesse prevalente per il nucleare va gradualmente diminuendo e si va via via delineando la nuova missione del CCR in vista del XXI secolo.
Il direttore del CCR, Allgeier e la Commissario Cresson hanno definito con notevole chiarezza il ruolo del CCR, così che ciascuno sa esattamente quali sono i compiti assegnati a quest'ultimo.
Il CCR deve essere, fondamentalmente, uno strumento a disposizione dei responsabili dell'elaborazione delle politiche comunitarie e dell'esecuzione dei programmi di attuazione in vari ambiti.
<P>
Ci occorrono, per esempio, le attività relative alla tecnologia per i siti condotte a Siviglia, dove si studiano le tecnologie avanzate.
Ci occorrono le attività di collaudo e normazione svolte a Ispra e presso altri centri.
Recentemente sono stati per esempio sottoposti a controllo i metodi utilizzati in ciascuno Stato membro per monitorare l'inquinamento atmosferico e sono state evidenziate notevoli differenze.
Si è trattato sicuramente di un'iniziativa di grande interesse.
<P>
Oltre alla chiarezza di intenti, è necessaria un'opera di riforma e ristrutturazione attualmente portata avanti in modo molto efficiente.
Il CCR dispone di strutture che nessuno Stato membro potrebbe permettersi di costruire e alcune di esse andrebbero pertanto utilizzate meglio.
Poiché il Parlamento europeo ha il dovere di controllare le attività che si svolgono presso gli istituti di ricerca, chiediamo che ci venga riconosciuto lo status di osservatore.
Vorremmo disporre di due osservatori presso il consiglio del CCR.
Nel caso in cui ciò non fosse possibile per ragioni tecniche o giuridiche, vorremmo che venissero prese in esame altre modalità mediante le quali poter adempiere al compito assegnatoci.
<P>
Date le dimensioni del sito di Ispra e la complessità della sua gestione è necessario condurre trattative con le autorità italiane e spero che esse stiano procedendo positivamente.
Anche in questo programma, così come in qualsiasi altro, dobbiamo sottolineare che la politica dell'Unione europea a favore le parità opportunità non deve rimanere soltanto una bella frase, ma deve trovare invece concreta attuazione.
A tale proposito vorrei esprimere il mio apprezzamento alla signora Cresson, che nell'esercizio delle proprie funzioni di Commissario responsabile del settore scientifico ha compreso molto chiaramente che se si vuole realizzare un programma sulle pari opportunità la ricerca - come afferma la stessa signora Cresson - deve essere condotta dalle donne, per le donne e sulle donne.
A tal fine il Commissario ha istituito una speciale unità presso la DG XII e la sua iniziativa andrebbe apprezzata e sostenuta.
<P>
Passo ora a esaminare l'aspetto del programma del CCR relativo a Euratom.
Data la riduzione delle risorse di bilancio disponibili si è opportunamente deciso di ridimensionare le attività di ricerca sulla fusione all'interno del CCR e di concentrarle maggiormente sui materiali nucleari e il controllo della sicurezza.
Lo strumento FARO è molto importante in quanto consente di studiare gli incidenti reali.
<P>
Nell'emendamento n. 20 da me presentato si fa rilevare che non rientra fra i compiti di un programma di ricerca quello di far fronte ai costi di smantellamento degli impianti nucleari.
La questione di come finanziare i 100 milioni di ecu necessari per completare le operazioni di risanamento a Ispra e altrove senza gravare sul programma di ricerca - cosa che sarebbe assolutamente inappropriata - deve essere affrontata quanto prima dalle autorità di bilancio e in seno alla commissione per i bilanci.
<P>
Ritengo che dovremmo prendere fra l'altro in considerazione i suggerimenti del professor Rubbia sulla separazione e trasmutazione in loco dei rifiuti radioattivi.
Se non troveremo una soluzione adeguata al problema dei rifiuti nucleari, l'opinione pubblica non avrà più alcuna fiducia in nessuna proposta di impiego dell'energia nucleare.
La proposta Rubbia potrebbe essere una soluzione promettente.
<P>
A questo punto vorrei spiegare - anticipando forse un po', ma il tempo a mia disposizione è uno solo - perché ho presentato un emendamento alla relazione della onorevole Matikainen-Kallström; mi congratulo con la collega per la relazione e condivido pienamente la sua proposta di modificare il titolo affinché risulti più immediato.
Nel mio emendamento n. 19 si chiede che, data l'entità dei tagli da apportare al programma di fusione, la Commissione dovrebbe presentare un nuovo piano e tenere conto dei seguenti punti nel prendere in esame il progetto di Reattore sperimentale termonucleare internazionale.
<P>
Si rileva un netto calo di interesse e di capacità di partecipazione da parte dei partner previsti e, almeno a quanto mi risulta, non è disponibile alcun sito.
Il calendario d'esecuzione non è adeguato al quinto programma quadro.
E' dunque impossibile che i lavori vengano realizzati entro i tempi previsti.
Sicuramente vi sono ulteriori margini per una riduzione dei costi.
<P>
Lo strumento JET a Culham, nel Regno Unito, ha conseguito numerosi risultati e costituisce un'importante componente del programma di fusione.
La mia proposta di ridurre il bilancio non riguarda lo strumento JET.
Purché il Parlamento venga consultato, è probabilmente opportuna la prosecuzione dopo il 1999.
I costi sono fissi.
<P>
Tuttavia non riesco a credere - anche se vogliamo studiare gli aspetti socioeconomici della fusione nucleare, ai quali sono personalmente favorevole - che l'ammontare dei costi sarà pari a 920 milioni di ecu o all'incirca tale.
Ritengo che le ricerche attualmente in corso nell'ambito del programma sulla fusione debbano continuare e non intendo in alcun modo affermare il contrario.
Chiedo tuttavia alla Commissione, nel caso in cui l'emendamento venga approvato, di riconsiderare il programma nella sua versione attuale e di adeguarlo maggiormente alle risorse finanziarie disponibili.
<P>
<SPEAKER ID=71 LANGUAGE="FI" NAME="Matikainen-Kallström">
Signor Presidente, nel corso dei prossimi cinquant'anni il fabbisogno energetico raddoppierà rispetto a quello odierno.
Tale aumento si verificherà perlopiù negli attuali PVS, che vi faranno fronte principalmente con combustibili fossili, causando un aggravamento dell'effetto serra.
Le misure per il risparmio energetico possono, in una certa misura, influire sui consumi di energia primaria, ma sono attuabili unicamente nei paesi industrializzati, dove le loro ripercussioni sul consumo energetico globale restano comunque esigue.
<P>
Rispetto ai valori odierni, l'utilizzo di fonti energetiche alternative aumenterà sensibilmente, senza tuttavia tradursi in sufficienti conseguenze positive per l'ambiente.
Qualora si tenga altresì conto della limitatezza delle risorse di uranio e di gas naturale del nostro pianeta, si può constatare che non disponiamo di una soluzione energetica accettabile dal punto di vista ambientale, e in particolare delle emissioni di biossido di carbonio, che ci consenta di far fronte al crescente fabbisogno energetico e di impedire l'aggravarsi dell'effetto serra.
<P>
La ricerca sulla fusione termonucleare prosegue da diversi decenni e nei reattori sperimentali è stato possibile far funzionare la reazione.
Nel campo della ricerca sull'impiego commerciale dell'energia di fusione è ormai necessario mettere a punto il prossimo progetto dimostrativo.
L'accordo quadripartito ITER, in procinto di essere avviato, è un progetto comune di ricerca concluso fra l'Unione europea, il Giappone, gli Stati Uniti e la Russia, il cui obiettivo è di produrre tecnologia per la realizzazione della centrale a fusione, da costruirsi nel futuro.
Attualmente, gli ostacoli all'utilizzo dell'energia di fusione sono di tipo tecnico, ragion per cui una ricerca a livello teorico non è più una sufficiente garanzia di sviluppo.
<P>
Lo sviluppo di una fonte energetica ricavata dall'energia di fusione e commercialmente utilizzabile deve pertanto avvenire nei paesi industrializzati.
Qualora si tenga altresì conto dello scadenzario relativo allo sfruttamento dell'energia di fusione, stimato a un periodo di cinquant'anni, è evidente che gli investimenti per la continuazione di tale attività non consentono di sviluppare la ricerca attualmente in corso, né permettono i tagli al finanziamento proposti dalla Commissione né, tantomeno, di rinviare il progetto ITER.
Il costo annuo della ricerca sulla fusione è pari a 500 MECU, ossia a circa l'1 percento del valore delle importazioni comunitarie di petrolio.
<P>
L'energia di fusione non produce scorie radioattive di origine combustibile.
La ricerca sull'energia di fusione e la sua eventuale commercializzazione non stimolano la produzione di armi nucleari.
È altresì necessario tener presente che l'odierna ricerca sull'energia di fusione ha prodotto una notevole innovazione per quanto fra l'altro riguarda la tecnica dei materiali ed è pertanto possibile approfittare dei risultati della ricerca molto prima che inizi la produzione di energia per fini commerciali.
<P>
Se vogliamo evitare che l'effetto serra causi danni irreparabili, prima dell'impiego dell'energia di fusione, dobbiamo investire nell'energia prodotta con carburanti non fossili.
Per produrre energia senza danneggiare l'ambiente, sono necessarie misure volte a garantire la sicurezza e la ristrutturazione delle odierne centrali nucleari.
La Commissione aveva in origine proposto di finanziare la ricerca a favore della ristrutturazione delle attuali centrali nucleari, nonché quella sullo smaltimento delle scorie nucleari.
Ai fini del presente programma, si tratta di validi obiettivi di ricerca sull'energia di fissione.
<P>
Onorevoli colleghi, stiamo decidendo in merito ad una alternativa energetica che concerne le generazioni future e le nostre decisioni di oggi rappresentano una soluzione ai problemi energetici degli europei di domani.
Votando a favore della ricerca per l'energia di fusione possiamo garantire alle generazioni future una vita senza respiratori.
<P>
<SPEAKER ID=72 NAME="Malerba">
Signor Presidente, signora Commissario, colleghi, io parlerò a questo punto sui tre programmi orizzontali dal punto di vista della commissione per le relazioni economiche esterne, per quanto riguarda quindi il ruolo internazionale della ricerca, l'innovazione e le piccole e medie imprese, il potenziale umano.
Sul primo tema - il ruolo internazionale della ricerca comunitaria - vorrei affermare che la ricerca tecnologica dell'Unione europea deve assolutamente confrontarsi e rimanere competitiva rispetto alla ricerca mondiale, addirittura direi che lo standard di riferimento è quello di poter stabilire delle ricerche, delle scoperte che siano di rilevanza in campo internazionale.
Il quinto programma quadro sarebbe, quindi, impoverito se questa apertura non fosse assicurata.
Ci si può tuttavia domandare a quali condizioni far partecipare anche imprese e partner che non siano dell'Unione europea, come spendere denaro dei cittadini europei per partner che non appartengono all'Unione.
Ci vorranno delle convenzioni particolari ma, parlando a nome della commissione per le relazioni economiche esterne, vediamo due punti di riferimento che ci sembrano indispensabili: da un lato il fatto che la ricerca condotta in collaborazione con partner esterni vada comunque a vantaggio dell'Unione europea, e quindi per un miglioramento della sua competenza e delle sue qualità e, dall'altro, l'esistenza di un criterio di reciprocità, intendendo con ciò che, se per esempio i partner , i ricercatori americani hanno accesso al programma di ricerca europeo, deve essere possibile anche il viceversa.
<P>
Questo a me sembra un punto molto qualificante sul quale la Commissione tutta, non solo il Commissario Cresson, deve insistere nelle relazioni internazionali.
Penso, in questo caso, a paesi tecnologicamente avanzati come Stati Uniti, Giappone, Canada e constato che, se abbiamo ormai trovato dei modi di risoluzione dei conflitti e delle situazioni di competizione per esempio nell'ambito del commercio con la World Trade Organisation , il mondo della ricerca è ancora un mondo che i paesi tengono abbastanza chiuso, abbastanza impermeabile.
<P>
D'altra parte, per quanto riguarda invece i paesi emergenti e in via di sviluppo, e soprattutto i paesi a noi vicini come i paesi candidati all'adesione, i paesi terzi del Mediterraneo, penso che sia del tutto auspicabile che la ricerca diventi uno strumento di cooperazione, ma è necessario che in questi casi altri strumenti finanziari vengano a complementare il programma quadro di ricerca: penso naturalmente ai programmi di Agenda 2000 e ai programmi MEDA.
In questo contesto il trasferimento tecnologico e la compartecipazione dei paesi terzi sarà un elemento di valorizzazione anche del programma quadro.
<P>
<SPEAKER ID=73 NAME="Langenhagen">
Signor Presidente, signora Commissario, è stata lunga la strada che ha condotto alla decisione finale sul quinto programma quadro della Comunità europea nel campo della ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione.
Oggi vorrei dire che, dopo la protesta iniziale della commissione per la pesca a proposito di questo programma, possiamo accettare il risultato del comitato di conciliazione nonostante la generale disparità di fondi e talune lacune a livello di contenuto.
Però ne seguiremo attentamente l'attuazione e spiegherò perché.
<P>
Nel suo parere sul programma quadro proposto, la commissione per la pesca ha illustrato il fabbisogno di ricerca del settore pesca e acquacoltura, accertando che la proposta non contiene un programma che riguardi esclusivamente la pesca come il precedente quarto programma quadro.
La struttura del nuovo programma quadro ha quindi come effetto che in diversi programmi e azioni guida le esigenze di ricerca nel settore della pesca sono in concorrenza con altre esigenze di ricerca, e questo non agevola la pesca.
<P>
C'era inoltre bisogno di una soluzione per il futuro finanziamento di attività legate alla pesca, finora definite studi e collocate al di fuori del programma quadro per la ricerca.
Tra queste attività c'è il rilevamento di dati fondamentali per la valutazione delle riserve ittiche, finanziata finora attraverso i Fondi strutturali.
La commissione per la pesca sottolinea espressamente la necessità di evitare il rischio di interruzione del finanziamento di queste attività estremamente importanti per il settore, e di estendere il loro sostegno al settore dell'acquacoltura.
<P>
Abbiamo sentito che, conformemente all'articolo 130 I, il programma quadro verrà realizzato sotto forma di singoli programmi specifici, a loro volta costituiti da cosiddette azioni guida o programmi di lavoro.
Di conseguenza il primo programma specifico dal titolo «Qualità della vita e gestione delle risorse biologiche» comprende diverse azioni guida estremamente importanti per il settore pesca e acquacoltura.
La più importante è la gestione sostenibile dell'agricoltura, della pesca e della silvicoltura, compreso lo sviluppo integrato del territorio rurale.
Le priorità per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e la dimostrazione per i settori della pesca e dell'acquacoltura sono stabilite in modo tale da soddisfare adeguatamente buona parte dell'essenziale fabbisogno di ricerca.
<P>
Anche l'azione guida «Salute, alimentazione e fattori ambientali» è estremamente importante in questo settore e l'azione guida «Controllo delle malattie infettive» offre un quadro molto chiaro per le attività di ricerca sulla prevenzione e il contenimento di malattie che colpiscono la fauna ittica nel settore dell'acquacoltura, perché dato che nel frattempo si è riscontrato che quest'azione guida non verrà limitata alle malattie dell'uomo.
A seconda delle circostanze anche l'azione guida «Fabbrica della cellula» sarà interessante per il settore dell'acquacoltura, in quanto in questo settore si possono manifestare problemi di natura genetica.
Questo per quanto riguarda il primo programma specifico.
<P>
Il secondo e il terzo programma sono quasi irrilevanti per la pesca e l'acquacoltura, passo quindi direttamente al quarto programma: conservazione degli ecosistemi.
Questo programma è di estrema importanza per la pesca e per l'acquacoltura, in particolare per i tentativi di gestire le risorse ittiche con il cosiddetto modello dell'ecosistema: sono infatti estremamente rilevanti le osservazioni sull'impatto che i cambiamenti ambientali possono avere sugli ecosistemi marini dai quali dipendono la pesca e l'acquacoltura.
Finora ci siamo sempre lamentati per la quasi impossibilità, all'attuale stato delle conoscenze, di prevedere o descrivere le conseguenze concrete di un ecosistema danneggiato sulle riserve ittiche nonché le conseguenze per l'economia della pesca.
Gli altri programmi specifici riguardano, tra l'altro, in particolare l'esigenza di collaborazione internazionale con Stati terzi del Mediterraneo nonché con la Russia, gli Stati Uniti e il Canada.
Si tratta di un tema del quale ci occuperemo sempre più anche nel settore della pesca, alla ricerca di nuove risorse.
<P>
La commissione per la pesca ha quindi definito chiaramente i contenuti formulando le proprie priorità; adesso attendiamo l'attuazione.
Alla luce delle crescenti esigenze poste nei confronti del programma quadro, come abbiamo sentito, si è dovuto lottare per ogni singolo marco per la determinazione dei finanziamenti.
Ciò a volte è stato naturalmente stancante, però ne è valsa la pena.
Il mio ringraziamento va a tutti i partecipanti.
Ci sentiamo tutti molto sollevati, perché con il programma quadro si realizza una parte importante della politica occupazionale che ci si aspetta da noi.
In un'Europa moderna non potremo mai trascurare il settore della ricerca: spesso è il vero inizio di tutte le cose, però deve poi anche chiaramente tradursi in termini di bilancio.
<P>
<SPEAKER ID=74 NAME="Schörling">
Signor Presidente, per quanto concerne la parte del Programma quadro relativa alla promozione di una crescita sostenibile e competitiva, ossia per quanto attiene alla relazione dell'onorevole Argyros, debbo esprimere la mia soddisfazione perché tanto il parere, quanto le proposte della commissione per l'occupazione e gli affari sociali, sono state ampiamente tenute in considerazione nel testo della relazione.
Mi riferisco, per esempio, al più ampio risalto dato all'obiettivo generale di creare occupazione, migliorare la qualità di vita mediante la crescita sostenibile e monitorare l'andamento del programma, adattandolo laddove necessario, e quindi non soltanto in ossequio allo sviluppo scientifico e tecnologico, ma anche in funzione dello sviluppo economico e sociale, che a mio avviso determinerà sempre più la realtà della ricerca in futuro.


<P>
La ricerca deve inoltre rispettare taluni criteri socioeconomici ed ambientali affinché politici e responsabili delle decisioni possano disporre delle cognizioni necessarie per prendere provvedimenti a garanzia di un cambiamento sociale meno brusco e a salvaguardia dell'equilibrio ecologico.
Deploro che non siano stati concessi i fondi a bilancio necessari a tale scopo. Chiedo pertanto ai colleghi di dare il loro appoggio all'emendamento n.
30 del gruppo Verde.
<P>
<SPEAKER ID=75 LANGUAGE="DE" NAME="Heinisch">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, innanzitutto intervengo sulla relazione dell'onorevole Tannert.
In base al quinto programma quadro, la ricerca europea è intesa più che mai a soddisfare le esigenze della società e a reperire soluzioni per i suoi problemi urgenti.
Molte delle risposte probabilmente dovranno arrivare dalla biotecnologia, come già avviene in campo medico, farmaceutico e agricolo.
Vi si sta lavorando in tutto il mondo e se l'Unione europea vuole rimanere competitiva dovrà rafforzare notevolmente il proprio impegno.
<P>
Ma proprio come dà risposte ad alcune domande, la biotecnologia ne solleva altre a livello di ingegneria genetica, quali la sicurezza dei prodotti transgenici e i delicatissimi aspetti etici.
La ricerca genetica, e qui sono perfettamente d'accordo con il relatore, dipende sostanzialmente dalla nostra capacità di raggiungere un consenso sociale sulle questioni che suscita.
Ecco perché fra gli obiettivi del programma devono rientrare pure l'informazione obiettiva e un'ampio dibattito nel settore dell'etica.
<P>
Il gruppo dei Verdi al Parlamento europeo chiede una nuova moratoria per la ricerca sul tessuto fetale e nella diagnostica preimpianto, da mantenere fintanto che sarà stata ultimata una valutazione etica completa.
Ma questa moratoria non è una strada praticabile per il mio gruppo parlamentare.
La richiesta non è realistica, perché una valutazione etica non potrà mai concludersi, ma dovrà procedere parallelamente alla ricerca.
<P>
E' determinante far rispettare le norme contemplate negli ordinamenti nazionali in materia di ricerca sugli embrioni tenendo conto dei principi etici di base comuni.
L'eticità dei progetti di ricerca europei va valutata attentamente prima del loro avvio, ma una moratoria totale porterebbe a uno stallo che vorremmo proprio evitare grazie a questo programma.
<P>
Veniamo ora brevemente alla relazione dell'onorevole Lange: gli emendamenti vanno sostanzialmente sostenuti e godono anche dell'approvazione del nostro gruppo.
Accolgo con favore l'impegno a incentivare la formazione e l'aggiornamento dei ricercatori europei previsto in questo programma specifico.
Per la competitività europea è straordinariamente importante consolidare sempre la qualità dei ricercatori e degli scienziati europei.
E' importante realizzare una vivace ed efficace collaborazione fra ricercatori europei; per quanto attiene alla ricerca socioeconomica, è intenzione della Commissione fare degli aspetti socioeconomici l'azione guida di questo programma orizzontale, idea senz'altro auspicabile.
Comunque va anche detto che non tutto ciò che è scientificamente interessante e fattibile richiede il sostegno finanziario per la ricerca europea.
Ritengo pertanto sufficiente destinare alla ricerca socioeconomica il previsto 10 percento dei fondi di questo programma specifico.
Ringrazio i due relatori.
<P>
<SPEAKER ID=76 LANGUAGE="EN" NAME="Teverson">
Signor Presidente, vorrei soltanto esprimere una considerazione sulla relazione Estevan Bolea in merito alle energie rinnovabili, in particolare all'energia geotermica, dalle mie parti più spesso indicata con il termine "hot rocks technology» .
<P>
Numerosi Stati membri hanno conseguito ottimi risultati in questo ambito.
L'Europa ha già maturato esperienze positive grazie ai successi registrati in passato con la ricerca in quest'area.
L'energia geotermica non viene tuttavia citata specificatamente nella proposta della Commissione.
Forse si intende inclusa sotto il titolo «Altre fonti energetiche», ma ciò non è, a mio parere, sufficiente.
Perciò è stato presentato l'emendamento 19 che fa riferimento specificamente all'energia geotermica.
<P>
Ricordo alla Commissione che gli Stati Uniti stanno attualmente destinando investimenti dell'ordine di 100 milioni di dollari alla ricerca in questo specifico settore e sono a caccia di sbocchi per l'esportazione.
L'Unione europea non riuscirà a cogliere tali opportunità se non sarà in grado di mantenersi al passo con gli sviluppi tecnologici nel settore.
La Commissione intende sostenere la tecnologia geotermica?
Intende accogliere l'emendamento n. 19?
<P>
<SPEAKER ID=77 LANGUAGE="EN" NAME="Fitzsimons">
Signor Presidente, mi congratulo con tutti i relatori per le loro eccellenti relazioni.
Concordo con la maggior parte di essi.
Mi compiaccio che nella relazione Tannert si affermi esplicitamente che la ricerca sulla clonazione umana non verrà autorizzata nell'attuale programma quadro.
Personalmente sono del parere che la clonazione umana non debba essere consentita in nessun caso e sotto nessuna forma.
<P>
Il programma sulla società dell'informazione di facile uso presentato dal nostro collega, onorevole Malerba, riveste grande importanza.
Ciascun elemento all'interno dei quattro settori d'intervento chiave svolgerà un ruolo significativo nel promuovere il futuro progresso e sviluppo e, non da ultimo, la creazione di posti di lavoro.
Nelle scorse settimane il primo ministro irlandese, Bertie Ahern, ha annunciato la decisione di istituire un importante parco digitale.
In tale occasione ha affermato: «Il collegamento delle città e dei paesi a questa importante rete non soltanto consentirà all'Irlanda di creare nuovi posti di lavoro ma anche di fornire un unico sportello telematico per accedere ai servizi locali nei settori della sanità, dell'istruzione, del turismo, dello sviluppo imprenditoriale e di tutti i servizi pubblici».
<P>
Parlando a nome della delegazione irlandese all'interno del gruppo politico al quale appartengo, nessuno si meraviglierà del fatto che le relazioni che si occupano a vario titolo della ricerca nel settore nucleare risultino per me piuttosto problematiche.
La serie interminabile di bugie, indiscrezioni e coperture a proposito di Sellafield è stata costantemente denunciata dalla delegazione di Fianna Fáil a questo Parlamento, fin dai primi giorni di Windscale.
Siamo assolutamente contrari alla proposta di un'ulteriore espansione dell'impianto di Sellafield.
Non vi è alcuna ragione - economica o di altro tipo - che giustifichi il ritrattamento dei rifiuti nucleari.
<P>
Non intendiamo fornire il nostro appoggio ad alcun programma che possa contribuire a perpetuare la contaminazione letale determinata dall'impianto di Sellafield.
Sarebbe molto più opportuno utilizzare i fondi destinati a tal fine per finanziare progetti di ricerca sulle fonti energetiche rinnovabili non nucleari, così come stabilito dal programma, preservando l'ecosistema, tema che costituisce l'oggetto della relazione Estevan Bolea.
<P>
Concludendo, vorrei esprimere un'ultima considerazione sul quinto programma quadro in generale.
Sono dell'opinione che sia ormai giunto il tempo che l'Europa smetta di seguire i modelli e gli orientamenti statunitensi e giapponesi nell'ambito della ricerca e assuma una posizione leader nel settore adottando un approccio coerente e unitario.
Un tale obiettivo può essere raggiunto se lo vogliamo.
<P>
<SPEAKER ID=78 LANGUAGE="FI" NAME="Ojala">
Signor Presidente, per quanto concerne il Quinto programma quadro di ricerca e i programmi specifici ad esso inerenti, desidererei porre in evidenza tre punti.
In primo luogo, i destinatari della ricerca.
Stando alla proposta della Commissione, il Quinto programma quadro sarà attuato all'insegna di una maggiore interazione con gli utenti.
In tale contesto, è estremamente importante che la Commissione non faccia unicamente riferimento agli operatori della vita economica e che i destinatari ultimi della ricerca siano i cittadini.
La programmazione e la sorveglianza della ricerca devono coinvolgere le organizzazioni dei cittadini e quanti, eletti democraticamente, sono preposti ad adottare le decisioni.
<P>
In secondo luogo vorrei sottolineare l'attenzione specifica da attribuirsi alle donne nei programmi di ricerca.
La relazione dell'onorevole Lange, ora all'esame, tiene doverosamente conto di tale questione.
È necessario vigilare affinché la ricerca a favore della condizione femminile e della parità disponga di risorse adeguate e le donne siano rappresentate nei gruppi di valutazione e di scelta dei progetti.
<P>
Il terzo importante punto riguarda la partecipazione dei paesi candidati al Quinto programma quadro.
I negoziati con i paesi che intendono parteciparvi dovranno essere conclusi rapidamente, in modo da consentir la loro presenza sin dall'inizio.
Vorrei a tal riguardo sottolineare altresì l'importanza della tutela sul luogo di lavoro, un ambito in cui conviene investire anche nel campo della ricerca.
<P>
Desidererei in conclusione dare il mio pieno sostegno a quanto poc'anzi affermato dall'onorevole Fitzimos in materia di ricerca nucleare: è infatti opportuno investire nelle fonti energetiche alternative.
<P>
<SPEAKER ID=79 LANGUAGE="DE" NAME="Bloch von Blottnitz">
Signor Presidente, il programma sulla preservazione degli ecosistemi dovrebbe più correttamente chiamarsi: ripristino degli ecosistemi. In effetti con i molteplici programmi che abbiamo, e ricordo anche soltanto i Fondi strutturali, continuiamo a distruggere e a saccheggiare il pianeta senza neanche sapere quanto può offrirci.
Questo vale per i boschi, per i mari, per tutto.
Ciò che mi irrita soprattutto è naturalmente la dotazione di fondi: 2.125 miliardi di ecu per 130 priorità; così non ne soddisfiamo nessuna.
Ecco che così non arriveremo a un'altra forma energetica, ovvero quella delle energie rinnovabili, non è certo di fusione che abbiamo bisogno.
Abbiamo speso molti miliardi senza ottenere finora nessun risultato.
Che ne è dell'efficienza energetica?
Non possiamo certo portare avanti il discorso con fondi così scarsi.
Per il futuro sarebbe naturalmente importante sapere quali preziosi medicinali ecc. si possano ricavare dai mari, prima che questi siano completamente saccheggiati.
Con questi importi non è certo possibile provvedere a tutto, e me ne dolgo profondamente, non ritenendo fra l'altro opportuno stanziare tanto denaro per l'informatica.
Per quanto attiene all'intera industria nucleare, non trovo affatto corretto destinarle ulteriori fondi, in quanto in base al principio «chi inquina paga» dovrebbe provvedere direttamente a eliminare le conseguenze, invece di farle sempre pagare dalla collettività.
<P>
<SPEAKER ID=80 LANGUAGE="EN" NAME="Hudghton">
Signor Presidente, non posso fare a meno di iniziare il mio primo intervento presso questo Parlamento ricordando il mio predecessore, l'onorevole Alan Macartney; so che egli era tenuto da voi in alta considerazione per l'opera svolta sia all'interno delle commissioni che in Parlamento.
Non vi è tributo più opportuno ad Alan Macartney da parte dei suoi elettori del risultato decisivo dell'elezione suppletiva che mi ha consentito, essendo anch'io un membro del Scotland's Party of independence , di sedere in quest'Assemblea.
<P>
Se uno dei nostri principali obiettivi deve essere quello di creare le condizioni per promuovere la crescita economica e migliorare le opportunità di occupazione, le piccole e medie imprese devono effettivamente poter svolgere un ruolo fondamentale.
Mi compiaccio che nei programmi presi in esame vengano citate le PMI e, in particolare, che vengano rese disponibili risorse di bilancio da destinare soprattutto a progetti presentati dalle imprese di piccole dimensioni.
<P>
Essendo stato in passato io stesso titolare di una microazienda, sono consapevole delle difficoltà che si incontrano nel tentare di trovare il tempo, le energie e le risorse finanziarie supplementari necessari e per perseguire progetti innovativi.
Inoltre, essendo stato fino a poco tempo fa a capo di un'amministrazione locale in Scozia - che ha conseguito, fra l'altro, ottimi risultati - so in base all'esperienza del nostro sviluppo economico e delle unità europee che molte piccole imprese dispongono di un prezioso patrimonio di capacità e idee che dovrebbe ricevere maggiore sostegno.
Mi auguro pertanto che nei processi decisionali e nell'attuazione di questi programmi venga mantenuto un ampio margine di flessibilità, affinché essi possano essere pienamente accessibili alle nostre piccole e medie imprese.
<P>
La Scozia è giustamente rinomata per la sua capacità di innovazione e creatività.
Nella regione della Scozia da cui provengo, quella nord-occidentale, hanno sede numerose aziende, imprese e istituti universitari e di ricerca che stanno mettendo a punto progetti e idee che meritano di essere divulgati sia a livello europeo che su più ampia scala a livello internazionale.
Dundee, per esempio, una delle due città comprese nell'area della mia circoscrizione, sta assumendo importanza crescente quale centro per gli studi biologici.
Aberdeen è riconosciuta come la capitale degli studi nel settore energetico in Europa.
So che si stanno compiendo notevoli sforzi per mettere a punto progetti in vari ambiti, fra i quali quello della telematica e delle fonti energetiche rinnovabili.
Ricordo incidentalmente che il partito al quale appartengo ha una posizione antinucleare e condivido pertanto le osservazioni del collega che mi ha preceduto pochi minuti fa.
<P>
Disponiamo di progetti volti a preservare l'alta qualità del nostro sistema di approvvigionamento idrico, argomento affrontato precedentemente nel corso del presente dibattito.
La Scozia ha molto da offrire sul piano della ricerca e dello sviluppo.
Spero che la nostra partecipazione a questi programmi non soltanto vada a beneficio dei progetti, delle imprese e delle istituzioni scozzesi ma, grazie alle idee elaborate in tale ambito, possano trarne beneficio l'Europa e il mondo.
Mi accingo a partecipare ai lavori di questo Parlamento con estremo interesse al fine di promuovere la Scozia e favorire la ricaduta dei progetti europei in Scozia.
<P>
<SPEAKER ID=81 NAME="Presidente">
Onorevole Hudghton, non l'ho interrotta perché volevo ringraziarla e congratularmi con lei per la sua prima presenza al Parlamento europeo.
Le auguro un lieto prosieguo del suo mandato e colgo l'occasione per ricordare che, in quest'Assemblea, il tempo di parola viene rispettato da tutti.
<P>
<SPEAKER ID=82 LANGUAGE="FR" NAME="Souchet">
Signor Presidente, nel contesto della discussione congiunta sulla ricerca e lo sviluppo tecnologico, desidero intervenire sulla relazione concernente il programma relativo all'innovazione e alla partecipazione delle piccole e medie imprese.
Non sottolineeremo mai abbastanza il ruolo decisivo delle PMI sia ai fini dell'occupazione che dell'equilibrio territoriale dei nostri paesi.
E' altamente preferibile favorire il mantenimento e lo sviluppo di un tessuto coeso e denso di imprese in una società rurale, piuttosto che investire somme ingenti in una politica a favore delle città che può sortire risultati incerti.
<P>
Ebbene, tale tessuto di cui dicevo è stato fortemente lacerato dalla crisi ed è fondamentale impegnarsi per ricostruirlo, segnatamente favorendo lo sviluppo delle industrie del futuro che rappresentano oggi la fonte della creazione del massimo della ricchezza, della crescita e dell'occupazione.
In tal senso è indispensabile da parte nostra garantire il rispetto della proprietà intellettuale tanto a livello europeo che a livello dei paesi terzi, fattore assolutamente necessario per ammortizzare i costi della ricerca e dello sviluppo.
Invece di tacitare la coscienza includendo nel quinto programma quadro di ricerca un capitolo PMI, per altro con scarsa dotazione finanziaria e dunque destinato a ottenere risultati limitati, non sarebbe stato preferibile cominciare con una valutazione degli ostacoli giuridici che si frappongono attualmente agli imprenditori e dei vincoli che frenano lo sviluppo delle PMI dovuti addirittura alla stessa legislazione comunitaria?
<P>
E' fondamentale che i nostri sistemi giuridici siano tali da promuovere lo sviluppo delle PMI invece di ostacolarlo, come fanno taluni regolamenti che tendono a soffocare le società fin dal momento in cui vengono create, cioè proprio quando hanno più bisogno di capitali.
Sarebbe stato utile condurre una riflessione sulle modifiche indispensabili da apportare al codice delle società per adattarlo alle regole dell'industria tecnologica e del capitale di rischio, strumento essenziale per facilitare l'accesso delle PMI al finanziamento privato dell'innovazione.
<P>
E come non interrogarsi sugli effetti negativi di una politica volta a promuovere accordi di libero scambio di ogni genere, senza valutarne in via preliminare l'impatto, e ad adottare norme artificialmente elevate rispetto al tessuto delle nostre piccole e medie imprese.
Signor Presidente, il mio vuole essere un appello per una politica pragmatica e non ideologica, per promuovere concretamente lo sviluppo delle piccole e medie imprese che rappresentano oggi la principale fonte di occupazione nell'Unione europea.
<P>
<SPEAKER ID=83 LANGUAGE="DE" NAME="Flemming">
Signor Presidente, la ricerca è futuro, la ricerca è l'alito dello spirito umano.
Solo che ci vuole senso di responsabilità!
Sono molto lieto che nella relazione della onorevole McNally non si parli più di fusione nucleare, bensì di sicurezza della fusione, di controllo dei materiali, di chiusura di centrali nucleari e di smaltimento dei rifiuti.
In futuro dovremo chiudere molte, molte centrali nucleari e sarebbe stato opportuno occuparcene molto prima.
Dovremo interessarci a lungo, molto a lungo di smaltimento dei rifiuti.
Non abbiamo infatti ancora nessuna soluzione per le scorie nucleari, che continueranno a emanare radiazioni per secoli, sì, per secoli, mentre noi le produciamo giorno dopo giorno!
Una forma grottesca e tragica di irresponsabilità umana.
Credo che ormai sia tardi, forse troppo tardi per praticare ricerca in questo campo.
Sono molto grato alla onorevole Matikainen-Kallström per aver ricordato nella sua relazione che la produzione continua di consistenti quantitativi di materiale radioattivo potrebbe forse rappresentare il principale ostacolo anche nello sviluppo della fusione.
Peraltro la relazione cita aspetti molto importanti, quali la fusione, la sicurezza del funzionamento, gli impianti nucleari, la protezione antiradiazione e, come è già stato ricordato più volte, lo smaltimento dei rifiuti.
<P>
So che la onorevole Matikainen-Kallström si è data molto da fare per questa relazione, ciò nondimeno lamento, come già vari relatori prima di me, che in essa non si parli di neanche un'azione guida per le energie rinnovabili.
Questi rifiuti possono essere gestiti con sicurezza, si può assumersene la responsabilità, sono sostenibili per l'uomo.
Quando, come me, si tenta di fare politica da un punto di vista di responsabilità democristiana, almeno per me diventa impossibile approvare un programma di cui dalla prospettiva attuale si sa che ci porterà molti vantaggi, ma che lascerà problemi irrisolvibili a coloro che verranno dopo di noi.
Chiedo fin d'ora ai colleghi di avere comprensione per il mio atteggiamento di voto.
<P>
<SPEAKER ID=84 LANGUAGE="EL" NAME="Theonas">
Signor Presidente, per quanto riguarda la relazione dell'onorevole Argyros sul programma speciale per una crescita economica sostenibile e competitiva, desidero in primo luogo sottolineare l'impegno con cui il relatore ha affrontato temi rilevanti ai fini della trasparenza nella gestione dei fondi destinati a tale programma, ai fini della dimensione sociale nel quadro degli obiettivi per i quali saranno impiegati tali fondi ogni anno, ai fini dell'estensione delle azioni specifiche a settori come il tessile, importante ramo dell'industria europea caratterizzato da un'elevata intensità di lavoro, ai fini di un aumento dei fondi a bilancio per il miglioramento tecnologico nel campo dei trasporti marittimi e terrestri, ai fini di un'attività di ricerca che vada a beneficio anche delle piccole e medie imprese.
<P>
Desidero tuttavia far rilevare che la crisi economica mondiale ha dimostrato in modo ancor più evidente la necessità di una crescita economica a beneficio delle popolazioni e pienamente rispettosa dell'ambiente, ed è proprio per questo che si parla di crescita durevole o sostenibile.
Ora, tuttavia, vi si aggiunge anche l'aggettivo «competitiva».
Va inteso come un fatto casuale?
Ovviamente no.
Quell'aggettivo pone le premesse per orientare in senso provocatoriamente unilaterale ogni sforzo per la valorizzazione del sapere, delle scienze e delle tecnologie, e per favorire gli interessi e gli scopi del grande capitale delle multinazionali.
<P>
Al di sopra di tutto ciò viene posto il cappello della competitività, e a tale obiettivo vengono subordinati i diritti e le conquiste dei lavoratori, l'ambiente e l'equilibrio ecologico.
Insomma, qualunque crescita e qualunque forma di tutela dell'ambiente vengono subordinate all'interesse economico delle imprese.
L'esperienza, specie nell'ultimo anno, mostra che ogni riferimento a una crescita competitiva desta profonda preoccupazione tra i lavoratori e in vasti settori dei ceti popolari.
E' indispensabile che prima o poi si comprenda che la tecnologia è un prodotto dell'intelletto e dell'evoluzione della scienza e che non può essere diretta contro la natura, l'essere umano e le sue esigenze.
<P>
<SPEAKER ID=85 LANGUAGE="SV" NAME="Holm">
Signor Presidente, desidero intervenire sulla relazione Malerba, visto che ho presentato alcuni emendamenti in proposito.
La relazione affronta il tema di una società dell'informazione conviviale, obiettivo che mi trova pienamente d'accordo, ma ciò non fuga ogni mia preoccupazione.
Ora che disponiamo di Internet e di una società dell'informazione, esiste il rischio che tutto ciò venga sfruttato come sistema di sorveglianza elettronica ed è questa un'eventualità che mi preoccupa enormemente.
Mi pare essenziale che il Parlamento chiarisca la propria intenzione di non contribuire a tale evoluzione, escludendo dal programma ogni tecnologia di comunicazione finalizzata ad attività di sorveglianza per via elettronica.
<P>
Desidero inoltre trattare un ulteriore emendamento, che riguarda invece la relazione dell'onorevole Argyros sulla crescita competitiva e sostenibile.
A tale proposito ho presentato un emendamento volto a limitare l'impatto ambientale dei trasporti aerei.
Il Parlamento ha sempre affermato molto chiaramente che le autovetture devono funzionare con carburanti migliori e consumare di meno, ma pare aver dimenticato completamente gli aeroplani, che consumano a loro volta enormi quantità di carburante.
Anche in questo campo deve essere messa a punto una tecnologia competitiva che consenta un risparmio di carburante e che limiti i danni per l'ambiente.
E va vista come un vantaggio per l'industria, anziché un handicap .
<P>
<SPEAKER ID=86 LANGUAGE="NL" NAME="Blokland">
Signor Presidente, con il quinto programma quadro si fanno soprattutto gli interessi di una politica comune in materia di ricerca.
Con il passare del tempo la struttura è stata resa sempre più chiara e i temi più concreti.
Dobbiamo evitare una eccessiva suddivisione dovuta a un grande numero di piccoli progetti e la sovrapposizione di progetti diversi. Sotto questo aspetto mi chiedo se il fatto di stanziare il 10 percento del bilancio per le piccole e medie imprese promuoverà davvero lo sviluppo scientifico.
<P>
Per gli istituti di ricerca, ma soprattutto per le aziende la rapida valutazione di una richiesta e la definizione di criteri chiari sono di grande importanza per garantire una certa sicurezza e per prevenire le lunghe consultazioni per il contratto e le procedure burocratiche che vengono considerate un ostacolo.
Visti i rapidi sviluppi nel campo della scienza occorre mantenere aperta la possibilità di adeguare a metà strada i programmi specifici.
<P>
Il progresso rapidissimo nel settore dell'ingegneria genetica, che ha come possibili conseguenze nuove resistenze e alimenti dannosi per la salute, richiede ulteriori ricerche biomediche e ulteriori riflessioni etiche.
Che la ricerca scientifica non va considerata priva di valori emerge senza ombra di dubbio dall'esclusione della clonazione umana dal programma quadro, e ce ne rallegriamo.
E' indispensabile riflettere prima di autorizzare altre tecnologie genetiche ed è auspicabile un'informazione completa e neutrale.
<P>
Una base importante per la ricerca è lo sviluppo sostenibile, in cui energia e protezione dell'ambiente devono essere bene integrate.
Un buon esempio, soprattutto per la ricerca applicata, può essere la collaborazione fra autorità, settore privato, industria e settore dei servizi che può altresì svolgere una funzione di stimolo.
Tuttavia dobbiamo lasciare spazio anche per la ricerca di base che si sviluppa il più possibile in modo indipendente, senza dimenticare che l'obiettività è l'ideale della ricerca scientifica.
<P>
Rispetto al futuro del programma di fusione nucleare, possiamo osservare che in futuro le conoscenze raccolte a questo riguardo non dovranno andare perdute.
Dato che altre fonti energetiche sono già in una fase di sviluppo avanzata, non è più necessario attribuire la priorità al programma di fusione nucleare. Concordiamo con l'idea di stabilire un massimo per le attività nucleari.
E' raccomandabile delineare con maggiore chiarezza e apertura gli sviluppi nel settore, soprattutto riguardo allo smaltimento delle scorie e alla sicurezza.
<P>
<SPEAKER ID=87 LANGUAGE="ES" NAME="Palacio Vallelersundi">
Signor Presidente, per quanto attiene al quinto programma quadro intendo intervenire soltanto sulla relazione dell'onorevole Malerba concernente la società dell'informazione e le agevolazioni di accesso per gli utenti.
Vorrei fare quattro riflessioni.
<P>
La prima riguarda gli investimenti globali. Non quelli previsti nell'ambito di questo quinto programma quadro ma la totalità degli investimenti dell'Unione europea sommata agli investimenti dei singoli 15 paesi membri.
Tutti insieme sono comunque molto inferiori a quelli dei nostri diretti concorrenti: Stati Uniti e Giappone. Dobbiamo pertanto renderci conto che trattandosi di un settore di punta dobbiamo accogliere con favore questa iniziativa con l'intesa che debba essere completata.
Inoltre, poiché le risorse a disposizione sono molto scarse, occorre distribuirle con accortezza.
A questo proposito condivido il suggerimento del relatore di concentrarle sugli obiettivi 1 e 3, accesso dei cittadini e nuove tecnologie, piuttosto che sull'obiettivo 2 relativo al commercio elettronico per il quale è peraltro necessaria una migliore regolamentazione, un'azione del legislatore piuttosto che un'azione d'investimento.
Debbo dire però che l'ultimo capitolo non essendo ben definito è risultato molto vago.
<P>
D'altra parte, dobbiamo concentrare i nostri sforzi sui settori di punta, sui settori chiave in cui effettivamente gli investimenti possano dare i risultati migliori.
<P>
Infine, concludendo il mio intervento, desidero fare riferimento a due tipi di emendamenti sulla scia di quanto indicato dal collega del gruppo dei Verdi.
Infatti è oltremodo pericoloso dedicarsi adesso a una specie di «caccia alle streghe» sull'incentivazione della ricerca in questo settore di punta.
Certamente sussistono difficoltà per quanto attiene alla tutela dei diritti personali della vita privata ma non dobbiamo dimenticare che Internet è nata da uno sforzo di ricerca in campo militare da cui si è poi sviluppata fino all'uso corrente e pertanto occorre essere cauti su tutta la questione.
In secondo luogo, condivido le parole del relatore rispetto alle esagerazioni che emergono da alcuni emendamenti della commissione per i diritti della donna concernenti la fissazione di quote per genere, eccetera.
<P>
<SPEAKER ID=88 LANGUAGE="DE" NAME="Breyer">
Signor Presidente, sulla questione dell'ingegneria genetica dichiaro la mia profonda delusione per la relazione del Parlamento europeo.
Se poi devo ancora sentir dire che non si impongono divieti ma che si tratta di rispetto sociale, allora devo pensare a una grande ingenuità. Alcuni anni orsono ci sono già state promesse delle norme.
Dopo anni di programmi di ricerca in quest'ambito dalla Commissione si potrebbe infine attendersi che fissi standard etici, invece di continuare a sostenere che i programmi di ricerca dovrebbero servire proprio a quello, ovvero diventa sempre più chiaro che sono solo parole, mentre in realtà si vuole portare avanti questa ricerca a rischio ed eticamente reprensibile senza imporre un qualsivoglia limite.
<P>
Restiamo per esempio sulla questione dei tessuti fetali: lo stesso ordine dei medici tedeschi si è pronunciato a favore di una moratoria.
Ma evidentemente la Commissione in questo caso non riesce a dire: sì, è preoccupante, sia da un punto di vista scientifico che etico, bisogna finalmente iniziare a porre dei limiti.
Lo stesso vale per la questione degli ammorbidenti nei giocattoli per bambini: da un lato la Commissione dice di non poter emettere divieti, perché manca la ricerca, dall'altro il suo programma di ricerca non contiene neanche uno spunto che consenta di mettere finalmente all'ordine del giorno proprio questo punto, ovvero la medicina ambientale, tutte le questioni riguardanti per esempio le sostanze chimiche.
<P>
<SPEAKER ID=89 NAME="Scapagnini">
Signor Presidente, signora Commissario, abbiamo tutti visto che l'adozione del quinto programma quadro è stato il momento topico per la ricerca europea.
Il Parlamento è riuscito a far sentire la sua voce e quella dei cittadini europei, inserendo diversi temi fondamentali per lo sviluppo e il miglioramento della vita e della ricerca della nostra Europa.
<P>
Come ho avuto modo di affermare più volte in tutte le sedi istituzionali, solo con la ricerca e l'innovazione tecnologica si può vincere la disoccupazione che affligge l'Europa.
Fare ricerca significa creare posti di lavoro per il futuro e migliorare le condizioni di vita dei nostri figli: per questo è importante che in Europa si faccia uno sforzo per migliorare il raggiungimento e la diffusione dei dati della ricerca e renderne più facile l'accesso.
L'odierna adozione dei programmi specifici deve essere un'altra opportunità, un'opportunità in più per le imprese, per i ricercatori e i per cittadini europei tutti.
<P>
Certamente all'interno dei vari programmi noi abbiamo avuto interesse a tutta una serie di temi, fra cui vorrei sottolineare quello, estremamente importante, della qualità della vita e gestione delle risorse biologiche.
L'Europa dispone di una solida esperienza per quanto riguarda la ricerca e le applicazioni in questo campo e vorrei sottolineare come le biotecnologie e l'ingegneria genetica, al di là di tutte le considerazioni di prudenza, hanno e avranno un impatto fondamentale sul futuro nostro, sul futuro della medicina e sul futuro del nostro benessere.
<P>
Vorrei altresì sottolineare, a nome anche della commissione che presiedo, che in realtà in questi anni è stato fatto un lungo ed importante lavoro, sia nel programma quadro, sul quale si è trovato un accordo, ancorché travagliato, con il Consiglio, sia nei programmi specifici dove sono stati inseriti, come sapete, diversi emendamenti.
Mi auguro, in conclusione, che il Consiglio tenga in debito conto i suggerimenti espressi dal Parlamento, anche nell'adozione di questi programmi dove non è prevista la codecisione: sarebbe molto grave non tener conto dell'opinione di chi, come noi, rappresenta i cittadini europei.
<P>
<SPEAKER ID=90 LANGUAGE="EN" NAME="Chichester">
Signor Presidente, vorrei innanzi tutto congratularmi con la relatrice, la collega onorevole Quisthoudt-Rowohl, per l'impegno profuso per far progredire fino a questo punto il quinto programma quadro; sono lieto in particolare che la collega abbia compiuto, fra l'altro, una visita nel Devon, il mio collegio elettorale, per informarsi sui numerosi progetti di ricerca ai quali partecipano le Università di Exeter e Plymouth.
Mi compiaccio per l'interesse dimostrato.
<P>
Giudico favorevolmente il risultato della procedura di conciliazione.
Molti ricercatori guardavano con preoccupazione ai futuri finanziamenti e alla possibilità di tagli ai finanziamenti.
Dovremmo sottolineare decisamente l'importanza del quinto programma quadro ai fini della creazione di rapporti di collaborazione a livello transfrontaliero.
L'importanza di una tale opera non potrà mai essere ribadita a sufficienza, nonostante rappresenti una quota molto esigua del totale dei fondi destinati alla ricerca in Europa.
Sollecito la Commissione a prestare maggiore attenzione in futuro alla coerenza nelle valutazioni delle offerte, alla esplicazione dei motivi per cui determinate offerte non sono state accolte e alla puntuale esecuzione dei pagamenti, visto che i ritardi determinano gravi difficoltà soprattutto alle piccole imprese.
<P>
Giudico favorevolmente anche l'accento posto sulla partecipazione delle PMI.
Va ricordato, infatti, che per queste ultime la partecipazione a grandi progetti transnazionali di questo tipo risulta particolarmente problematica.
Mi compiaccio per l'appoggio espresso dalla onorevole McNally all'attività del JET di Culham.
Ciò dovrebbe rassicurare il personale che opera presso tale centro che nutriva preoccupazioni per le proprie prospettive di lavoro.
Vorrei soprattutto far rilevare la positiva funzione catalizzatrice del quinto programma quadro nel promuovere il progresso, l'innovazione, la competitività, la qualità della vita e l'occupazione in Europa.
<P>
<SPEAKER ID=91 NAME="Cresson">
Signor Presidente, onorevoli relatori, onorevoli deputati, desidero come prima cosa ringraziare sentitamente i nove relatori e congratularmi con loro per la qualità del loro lavoro.
<P>
Desidero estendere i miei ringraziamenti a tutti i membri della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia nonché al suo presidente, onorevole Scapagnini, come pure ai presidenti delle altre commissioni parlamentari che hanno partecipato alla discussione sui diversi programmi specifici facenti capo al quinto programma quadro di ricerca.
<P>
Esaminare l'insieme delle proposte della Commissione è stato un compito arduo e di vasta portata, tanto più difficile in quanto tale esercizio ha dovuto concludersi in tempi molto brevi, parallelamente alla discussione sul quinto programma quadro in sede di comitato di conciliazione.
<P>
Il Parlamento europeo ha portato a termine il suo compito in modo eccellente, presentando una serie di relazioni che contengono molteplici suggerimenti pertinenti e costruttivi.
<P>
Non entrerò nel dettaglio dei numerosissimi emendamenti presentati, poiché preferisco riassumere la posizione della Commissione su alcuni punti importanti.
Il parere scritto dettagliato è comunque disponibile presso la cancelleria.
<P>
In termini generali, la Commissione accetta gran parte degli emendamenti proposti, sia nello spirito che nel contenuto, se non proprio nella formulazione precisa.
La Commissione esprime altresì il proprio accordo con numerosi emendamenti cosiddetti «orizzontali», che si applicano, cioè, all'insieme dei programmi, oppure che nella persona dei singoli relatori danno voce alle posizioni del Parlamento su elementi di carattere generale.
Tali emendamenti, i quali riflettono l'accordo intervenuto sul quinto programma quadro in seno al comitato di conciliazione, vertono, essenzialmente, sulle pari opportunità e sulla partecipazione delle donne alla realizzazione dei programmi di ricerca.
Si tratta di un punto al quale attribuisco enorme importanza a titolo personale.
Su mia iniziativa, la Commissione presenterà prossimamente una comunicazione in materia, nella quale saranno descritte le misure concrete che verranno adottate per promuovere le pari opportunità e la partecipazione delle donne, sulla scia del seminario che ho organizzato l'anno scorso: «Donne e scienza».
<P>
In merito poi alla partecipazione delle piccole e medie imprese, come convenuto in sede di comitato di conciliazione, le PMI beneficeranno del 10 percento delle dotazioni dei quattro programmi tematici per risolvere i problemi tecnologici ai quali devono far fronte.
Per rispondere a quanto è appena stato detto, aggiungo che verrà istituito uno sportello unico per facilitare l'accesso delle PMI al programma.
Inoltre, il numero delle PMI che beneficia dei programmi di ricerca è aumentato del 30 percento in quattro anni.
<P>
In merito poi all'informazione del Parlamento europeo, quest'ultimo vedrà rafforzate le sue possibilità di seguire da vicino l'esecuzione dei programmi, ivi incluso, naturalmente, il Centro comune di ricerca.
La Commissione propone al Parlamento un appuntamento imminente, nei prossimi tre mesi, in occasione del quale essa informerà in merito alle condizioni di svolgimento delle prime fasi di attuazione dei programmi.
<P>
Passo ora a commentare le nove relazioni.
Prescindendo da taluni aspetti, desidero mettere in rilievo i seguenti elementi.
Nella relazione sul programma intitolato «Qualità della vita e gestione delle risorse biologiche», l'onorevole Tannert pone giustamente l'accento sull'importanza dell'attenzione che va accordata alle questioni etiche.
Nel caso specifico della ricerca sugli embrioni umani, la Commissione condivide le riserve del Parlamento.
Si tratta di problemi complessi, le conoscenze e le tecnologie compiono rapidi progressi e occorre tenere conto dell'interesse delle coppie e dei malati, ma esistono altrettanto palesemente limiti che non possono essere valicati.
<P>
La Commissione prende atto con soddisfazione del sostegno apportato al programma «Società dell'informazione conviviale», nella relazione assai particolareggiata dell'onorevole Malerba.
Conformemente agli auspici del Parlamento l'Esecutivo intende proporre di riequilibrare il bilancio del programma a favore delle azioni chiave, dei servizi ai cittadini e delle tecnologie e infrastrutture essenziali.
<P>
L'onorevole Malerba solleva più avanti il problema delle relazioni internazionali in materia di ricerca.
E' implicito che la cooperazione sarà reciproca.
<P>
In merito poi all'interconnessione delle reti di alta portata per la ricerca, la commissione ritiene che il contributo finanziario a tale scopo andrebbe piuttosto imputato ad altri programmi diversi da quello dedicato alla «Società dell'informazione».
Tale contributo riguarderebbe comunque esclusivamente gli utilizzi e gli usi propri ai settori coperti dai diversi programmi.
La Commissione si riserva di valutare e analizzare tale esigenze e di determinare su tale base il modo migliore per soddisfarle.
<P>
Relativamente agli emendamenti dell'onorevole Argyros sulla proposta per il programma «Crescita competitiva e sostenibile», la Commissione accoglie più particolarmente nel merito, gli emendamenti che accentuano la dimensione della sostenibilità nel contesto delle ricerche previste.
Tale maggiore enfasi è particolarmente felice: il senso stesso del programma è sviluppare tecnologie competitive e allo stesso tempo rispettose dell'ambiente, mi spingerei addirittura a dire tanto più competitive quanto più integrano gli aspetti ambientali.
<P>
La relazione della onorevole Estevan Bolea sul programma «Preservare l'ecosistema», analizza con grande acutezza i bisogni e le azioni previste nell'ambito dell'energia e dell'ambiente.
Pur volendo sottolineare lo stretto legame tra le questioni che si pongono in tali due ambiti, la Commissione prende atto dell'idea, difesa tanto dal Parlamento quanto dal Consiglio, di giungere a due sottoprogrammi distinti.
<P>
La Commissione condivide peraltro il sentimento secondo cui occorre attribuire importanza alle energie rinnovabili.
Ricordo che, per propria iniziativa, l'Unione europea si è posta come obiettivo di portare il contributo delle energie rinnovabili dall'attuale 6 percento al 12 percento entro l'orizzonte del 2000.
Ciò detto, non riteniamo possibile, né necessario, fissare una soglia quantitativa di finanziamenti da destinare alla ricerca in questo campo.
Una parte delle tecnologie interessate abbina lo sfruttamento delle energie classiche e delle energie rinnovabili e bisogna tenere conto delle capacità di assorbimento del tessuto della ricerca e industriale europeo.
<P>
Ci rallegriamo dell'apporto fornito dall'onorevole Marset Campos al programma «Confermare il ruolo internazionale della ricerca comunitaria».
Al pari del relatore, anche noi riteniamo che sia opportuno operare un distinguo tra le azioni condotte in funzione delle diverse regioni del mondo e le loro esigenze economiche e sociali specifiche.
Ciò nonostante, non riteniamo necessario fissare a livello legislativo un nesso esplicito tra le diverse azioni e categorie troppo precise di paesi.
<P>
Gli emendamenti presentati dalla onorevole Plooij-Van Gorsel al programma «Promuovere l'innovazione ed incoraggiare la partecipazione delle PMI», apportano numerose precisazioni utili, in particolare in riferimento alla definizione delle nuove impostazioni da perseguire.
La Commissione fa propri tali suggerimenti.
La volontà di accordare una attenzione particolare alle PMI si traduce altresì in uno degli emendamenti generali che la Commissione accetta quale prolungamento dell'accordo acquisito in sede di comitato di conciliazione.
Mi preme rassicurare l'onorevole Plooij-Van Gorsel che le misure specifiche per le PMI saranno incluse e applicate in tutte le proposte tematiche in modo armonizzato e efficace.
<P>
La medesima osservazione vale per la questione delle pari opportunità sollevata dall'onorevole Lange nella relazione sul programma «Accrescere il potenziale umano e la base di conoscenze socioeconomiche».
Come il relatore, la Commissione attribuisce enorme importanza agli aspetti socioeconomici della ricerca, in particolare al contributo dei lavori svolti in tale campo, alla definizione e all'attuazione delle politiche pubbliche.
L'Esecutivo accoglie dunque gli emendamenti intesi a rafforzare tale dimensione e il coordinamento delle attività di questo settore nell'insieme del programma quadro.
<P>
La onorevole McNally ha analizzato con molta cura le due proposte relative al programma di attività del Centro comune di ricerca nel settore nucleare e non nucleare.
Il numero contenuto degli emendamenti presentati testimonia la convergenza di vedute tra Parlamento e Commissione sulla natura e il merito della missione al servizio delle politiche dell'Unione e dei suoi cittadini che il Centro comune di ricerca deve assicurare.
Tali due programmi specifici consacrano un riorientamento delle competenze del CCR in settori quali l'ambiente o la protezione dei consumatori e la ridefinizione delle attività nucleari in materia di sicurezza.
Tale nuovo disegno ha indotto a interrogarsi con chiarezza sulla questione dell'eredità nucleare delle vecchie attività del CCR e ha sottolineato la necessità di intraprendere le azioni imprescindibili per smantellare impianti obsoleti e il ciclo per il trattamento delle scorie radioattive.
<P>
Come la onorevole Matikainen-Kallström mette brillantemente in luce nella sua particolareggiata relazione sul programma «Preservare l'ecosistema- parte Euratom», la situazione in materia di ricerca sulla fusione termonucleare ha conosciuto una evoluzione nel corso degli ultimi anni, come indica altrettanto la onorevole McNally.
Le prospettive, a medio e a lungo termine, sono cambiate.
Siamo ormai in grado di esercitare una certa flessibilità nella gestione dell'azione chiave sulla fusione nucleare, senza per questo pregiudicare in alcun modo i lavori scientifici in tale campo.
Nell'intento di ottimizzare l'utilizzo dei fondi comunitari, tenendo pienamente conto delle priorità in termini di esigenze, la Commissione propone dunque di rivedere la ripartizione delle disponibilità finanziarie del programma Euratom, cioè 995 MECU per le azioni indirette, di cui 768 per la fusione; 305 MECU per il CCR, di cui 24 per azioni imperative di smantellamento degli impianti nucleari obsoleti e di gestione delle scorie.
In merito a tale ultimo aspetto, l'Esecutivo sta lavorando per mettere a punto un piano d'azione a medio e lungo termine, volto a risolvere i problemi collegati al peso del passato.
Tale iniziativa implica che ciascuno, all'interno delle istituzioni comunitarie, si assuma le responsabilità collettive e spero di poter contare sull'appoggio del Parlamento europeo.
<P>
Vorrei concludere ora con qualche commento sulla procedura seguita.
Come accennato abbiamo uno scadenzario molto rigido.
Nell'intento di non rischiare di compromettere il lancio del quinto programma quadro secondo i tempi previsti, la Commissione ha deciso di presentare alle istanze del Consiglio gli emendamenti parlamentari che intende fare propri, in toto o in parte, negoziando anticipatamente la loro inclusione nel testo delle decisioni finali una volta che tali emendamenti saranno stati votati dal Parlamento.
Tutto ciò è stato possibile grazie allo spirito di collaborazione e di apertura di cui ha dato prova il Parlamento e per il quale tengo a porgere i miei sentiti ringraziamenti.
<P>
Con il quinto programma quadro, che sarà lanciato in contemporanea all'introduzione dell'euro, ho voluto mettere la ricerca europea risolutamente al servizio dei grandi obiettivi dell'Unione, a cominciare dalla competitività e dall'occupazione per arrivare alle aspettative e alle esigenze dei nostri cittadini.
Fra l'altro, per rispondere a una delle domande che sono state formulate, negli «advisory groups », accanto ai ricercatori e agli industriali saranno rappresentati anche gli utilizzatori che avranno quindi la possibilità di illustrarci la loro valutazione dei programmi.
<P>
Il Parlamento europeo è stato associato a pieno titolo fin dall'inizio a questa impresa alla quale ha saputo imprimere il proprio marchio.
Nella loro architettura, nel loro contenuto, nelle disposizioni relative all'attuazione, i programmi specifici portano l'impronta del Parlamento.
L'impatto che essi produrranno sull'economia e sulla società europea potrà essere integralmente ascritto al merito del Parlamento.
Me ne rallegro e vi ringrazio profondamente per il vostro prezioso contributo.
<P>
<SPEAKER ID=92 NAME="Presidente">
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 12.00.
<P>
(La seduta termina alle 20.50)
<P>
