<CHAPTER ID=1>
Ripresa della sessione
<SPEAKER ID=4 NAME="Presidente.">
Dichiaro ripresa la sessione del Parlamento europeo, interrotta giovedì 19 dicembre 2002.
<P>
Devo scusarmi per il ritardo del Presidente Cox, che ha incontrato alcune difficoltà rientrando da Francoforte; dovrebbe essere qui tra poco.
<P>
<SPEAKER ID=6 NAME="Presidente.">
Il Parlamento ha appreso la luttuosa notizia della scomparsa, verificatasi nel fine settimana, di Roy Jenkins, eminente uomo politico ed ex ministro del Regno Unito.
L'Assemblea ricorda i quattro anni in cui egli è stato Presidente della Commissione europea: in quel periodo egli varò il Sistema monetario europeo di cui la moneta unica è l'erede.
Perdiamo con lui uno statista insigne e un convinto sostenitore della causa europea; invito l'Assemblea ad osservare un minuto di silenzio in sua memoria.
<P>
(Il Parlamento, in piedi, osserva un minuto di silenzio)
<P>
<SPEAKER ID=8 NAME="Presidente.">
La versione definitiva del progetto di ordine del giorno, elaborata dalla Conferenza dei Presidenti, che si è riunita giovedì 9 gennaio 2003, ai sensi degli articoli 110 e 110 bis del Regolamento, è stata distribuita.
<P>
Per quanto riguarda lunedì
<SPEAKER ID=9 NAME="Andrews (UEN).">
Per la prima volta nella storia di questo Parlamento viene proposta - da parte dell'onorevole Ribeiro e Castro - una risoluzione alternativa alla relazione Swiebel sui diritti fondamentali.
Le condizioni meteorologiche hanno purtroppo ostacolato gli spostamenti dell'onorevole Ribeiro e Castro, impedendogli di essere presente; egli giungerà più tardi.
Vorrei però chiedere che la discussione sulla relazione Swiebel venga rinviata.
<P>
<SPEAKER ID=10 NAME="Presidente.">
<SPEAKER ID=11 NAME="Frassoni (Verts/ALE).">
Signor Presidente, vorrei solamente spiegare che la ragione per la quale noi chiediamo di togliere questo punto dall'ordine del giorno - tra l'altro, saremmo poi in favore dell'aggiunta del punto sull'Illinois - è che vorremmo chiedere, al momento appropriato, di mettere all'ordine del giorno della minitornata una dichiarazione sulla Corea del Nord, in vista dell'annunciato ritiro di questo paese dal Trattato di non proliferazione nucleare.
Trattare questo punto in un momento più solenne e in modo più dettagliato ci sembra più opportuno che affrontarlo tra i temi urgenti, all'ultimo momento.
<P>
<SPEAKER ID=12 NAME="Presidente.">
A beneficio dell'Assemblea preciserò che voi proponete di spostare la discussione sulla Corea del Nord alla seconda tornata di questo mese.
<P>
<SPEAKER ID=13 NAME="Poettering (PPE-DE).">
Signor Presidente, anche il nostro gruppo si è occupato di questo problema; a nostro avviso, l'attualità e l'urgenza dei recenti sviluppi in Corea del Nord ci impongono di affrontare la questione nel corso di questa settimana.
Se dovesse rendersi necessario trattare di nuovo l'argomento, potremmo occuparcene anche in futuro; siamo quindi contrari a togliere il tema della Corea del Nord dall'elenco dei problemi di attualità e urgenti.
<P>
<SPEAKER ID=15 NAME="Barón Crespo (PSE).">
Signor Presidente, vorrei suggerire al gruppo ELDR di ritirare questa proposta; l'Assemblea può chiedere al Presidente di fare una dichiarazione solenne diretta rispettivamente ai presidenti delle due camere del Congresso degli Stati Uniti, che esprima la nostra soddisfazione per la decisione del governatore dell'Illinois.
Il motivo è molto semplice: in Europa siamo abolizionisti e questo tema è stato addirittura proposto come una delle condizioni di Copenaghen.
<P>
I colleghi del Congresso americano conoscono la nostra posizione e sarebbe assai difficile per il mio gruppo votare contro la proposta del gruppo liberale per motivi procedurali dal momento che siamo d'accordo.
Riteniamo che potremmo offrire un più valido contributo alla campagna abolizionista negli Stati Uniti se esprimessimo il nostro completo accordo e sostegno a questa decisione con una dichiarazione del Presidente, invece di richiedere l'applicazione della procedura d'urgenza, che potrebbe far pensare ad un'intenzione polemica.
<P>
Poiché siamo in pieno accordo, potremmo mantenere l'urgenza e allo stesso tempo inviare un messaggio costruttivo e positivo al Congresso degli Stati Uniti, il quale è un nostro partner.
<P>
<SPEAKER ID=16 NAME="Watson (ELDR).">
Signor Presidente, sono felice del sostegno che riceviamo dall'onorevole Barón Crespo e dal gruppo PSE.
Le posso assicurare che il mio gruppo è fortemente preoccupato per la situazione in Cecenia; è una questione che esige senza dubbio l'attenzione del Parlamento, ma sulla quale ci siamo frequentemente espressi e che non riveste particolare urgenza.
<P>
Apprezziamo moltissimo l'iniziativa del governatore dello Stato dell'Illinois negli Stati Uniti.
Su questo tema la posizione del Parlamento europeo si è mantenuta del tutto coerente nel corso degli anni; ora quindi dovremmo accogliere con estremo favore questo sviluppo ed esortare anzi i 38 Stati degli USA, ove ancora vige la pena di morte, a seguire l'esempio dell'Illinois.
Per tale motivo ribadiamo la richiesta di inserire quest'argomento nel dibattito sulle urgenze.
<P>
<SPEAKER ID=17 NAME="Poettering (PPE-DE).">
Signor Presidente, non occorre più che io esprima il mio parere sull'opportunità di mantenere le proposte del gruppo ELDR, o sul nostro eventuale disaccordo.
L'onorevole Barón Crespo si è già dichiarato contrario a ritirare la discussione sulla Cecenia dall'ordine del giorno.
Quindi non mi dilungherò; sono del tutto favorevole a discutere ora anche il tema della Cecenia.
<P>
A nome del mio gruppo vorrei comunque unirmi alla proposta dell'onorevole Barón Crespo; dal momento che su questo tema i liberali non riusciranno a raccogliere il sostegno della maggioranza, dovremmo chiedere al Presidente di formulare una dichiarazione, con la quale il Parlamento si pronunci inequivocabilmente contro la pena di morte, evitando però qualsiasi accento antiamericano.
Siamo amici dell'America, ma siamo decisamente contrari alla pena di morte.
<SPEAKER ID=18 LANGUAGE="FR" NAME="Dupuis (NI).">
Signor Presidente, sono completamente d'accordo con la proposta dell'onorevole Barón Crespo e con le precisazioni dell'onorevole Poettering.
Vorrei solamente far notare all'onorevole Watson che nel suo paese sta succedendo qualcosa di cui dovremmo tener conto: alla fine del mese un tribunale britannico dovrà decidere sulla richiesta di estradizione del Viceprimo Ministro ceceno.
Mi sembra un avvenimento tutt'altro che secondario e mi stupisco che il Presidente - anch'egli britannico - non lo abbia menzionato.
<P>
<SPEAKER ID=20 NAME="Frassoni (Verts/ALE).">
Parlando di questioni che riguardano la pena di morte, mi permetto di chiedere al Presidente di mandare un'altra lettera.
Si tratta, in questo caso, di una cattiva notizia, cioè della condanna a morte di 26 congolesi per l'uccisione di Laurent Kabila.
Stiamo aspettando notizie riguardo alla possibile grazia, che sarà eventualmente concessa da suo figlio, ma mi sembra che valga la pena che anche il nostro Presidente richiami l'attenzione su questa questione.
<P>
<SPEAKER ID=21 NAME="Presidente.">
Non è questione che possa rientrare nell'ordine del giorno; andrebbe trattata in un'altra occasione.
Prenderemo comunque nota delle sue osservazioni.
<P>
<SPEAKER ID=22 NAME="Posselt (PPE-DE).">
Signor Presidente, volevo unicamente far notare all'onorevole Frassoni che avremmo potuto senz'altro inserire nell'elenco dei problemi di attualità e urgenti il tema 'Pena di morte in Congo? se il suo gruppo non avesse votato - senza la minima necessità - per limitare ogni volta a tre i punti dell'elenco dei problemi di attualità e urgenti; cosa inutile e che nuoce alle questioni da trattare.
<P>
<SPEAKER ID=23 NAME="Gollnisch (NI).">
Signor Presidente, mi sembra certo molto importante pronunciarsi su gravi problemi, che però non dipendono direttamente dalla politica degli Stati membri.
In compenso, c'è un fatto di cui abbiamo avuto notizia dopo la fissazione dell'ordine del giorno; abbiamo saputo che il governo britannico partecipa quasi quotidianamente ai bombardamenti sull'Iraq.
Si tratta, a mio parere, di un avvenimento di estrema importanza, che dovrebbe suscitare l'interesse della nostra Assemblea.
<P>
A che serve schierarsi contro la pena di morte, contro i criminali americani - o gli americani innocenti - se poi si è favorevoli alla pena di morte, ad esempio, per i civili iracheni?
Ora, il governo americano ha ammesso che forze aeree britanniche avevano partecipato a bombardamenti contro Al Qasidi, Al Qut, Al Basrah, ...
<P>
(Il Presidente interrompe l'oratore)
<P>
<SPEAKER ID=24 NAME="Presidente.">
La ringrazio, onorevole Gollnisch.
Lei si sta addentrando in una questione squisitamente politica, ma noi ora siamo alle prese con l'ordine del giorno.
Se avrà la cortesia di ascoltarmi, la informerò che dell'Iraq si discuterà nella tornata di Bruxelles, a fine gennaio.
In quell'occasione lei potrà sollevare quest'argomento.
<P>
Per quanto riguarda la tornata di Bruxelles, gennaio 2003
<P>
Mercoledì
<P>
Ho ricevuto dal gruppo Verts/ALE la richiesta di includere una dichiarazione da parte del Consiglio e della Commissione sul ritiro della Corea del Nord dal Trattato di non proliferazione nucleare.
<P>
<SPEAKER ID=25 NAME="Frassoni (Verts/ALE).">
Signor Presidente, prima di tutto vorrei dire all'onorevole Posselt che il mio gruppo ha votato contro la riduzione delle urgenze; credo, peraltro, che sia stato praticamente l'unico, a differenza del suo gruppo.
<P>
In ogni modo, quello che volevo dire a proposito della Corea del Nord è che, come ho già detto poco fa, ci sembra importante che vengano fatti una dichiarazione e un dibattito in quest'Aula sul ritiro della Corea del Nord dal Trattato di non proliferazione, nonché una dichiarazione da parte del Consiglio e della Commissione.
Questo è il motivo per cui chiediamo quest'aggiunta all'ordine del giorno della minitornata.
<P>
<SPEAKER ID=28 NAME="Presidente.">
Passiamo ora agli interventi su questioni politiche importanti.
<P>
<SPEAKER ID=29 NAME="de Roo (Verts/ALE).">
L'opuscolo informativo pubblicato dal Parlamento è stato pesantemente criticato dall'industria chimica, e in particolare da parte del CEFIC.
Mi è giunta voce che il Presidente Cox ha deciso di non distribuire più l'opuscolo, che è intitolato Troubled Waters.
Vorrei chiederle di far pervenire tale opuscolo, che attualmente è disponibile soltanto in inglese e in francese, a tutti i deputati; in tal modo essi potranno verificare personalmente che la pubblicazione non cita alcuna azienda chimica.
<P>
Il compromesso escogitato dal Presidente Cox, ossia l'inserimento nell'opuscolo di un adesivo o di un foglio aggiuntivo in cui si chiarisca che la vicenda narrata non ha rapporti con la realtà, mi sembra superfluo: significherebbe infatti piegarsi alle pressioni dell'industria chimica, cosa che non dobbiamo assolutamente fare.
Si tratta di un opuscolo informativo e di una storia a fumetti: ho portato con me la pubblicazione, affinché tutti possano rendersi conto che si tratta di una storia a fumetti, cioè di un'opera di fantasia.
Chiedo comunque che tutti i deputati ricevano una copia di questa pubblicazione, che a mio avviso dovrebbe essere tradotta in tutte le lingue europee.
<P>
<SPEAKER ID=30 NAME="Presidente.">
Da quel che mi risulta, l'opuscolo non è stato ritirato.
Sarà messo a disposizione degli onorevoli colleghi in Parlamento in tutte le lingue.
<P>
<SPEAKER ID=31 LANGUAGE="DE" NAME="Gebhardt (PSE).">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, mentre noi festeggiavamo il Natale a Dubai è stata rinchiusa in prigione la signora Touria Tiuoli, che è francese e quindi cittadina dell'Unione europea.
Ella aveva denunciato la violenza subita da tre uomini e già in ottobre era stata arrestata con l'accusa di relations sexuelles adulterines, ossia di rapporti sessuali extramatrimoniali: un'interpretazione giuridica assai azzardata, che umilia ancor più la vittima e per di più la costringe al carcere.
Nei Trattati noi abbiamo sancito i diritti umani in Europa e nella Carta abbiamo dato espressione alla dignità umana - valori che per noi sono validi in tutto il mondo.
<P>
Signor Presidente, gli scandalosi fatti di Dubai rendono necessario un intervento.
Le chiedo pertanto di scrivere una lettera a nome del Parlamento europeo, invocando la liberazione di Touria Tiouli, in cui affermiamo chiaramente che non vogliamo avere nulla a che fare con quegli Stati che ledono in tal modo la dignità umana.
<SPEAKER ID=32 NAME="Presidente.">
Farò trasmettere la sua richiesta al Presidente.
<P>
<SPEAKER ID=33 LANGUAGE="EN" NAME="Ó Neachtain (UEN).">
Signor Presidente, nelle ultime settimane abbiamo appreso notizie davvero inquietanti: in diverse parti del mondo, infatti, si stanno svolgendo esperimenti sulla clonazione di esseri umani.
Accolgo con estremo favore che il Parlamento europeo e la Commissione europea si siano adoperati per giungere a un divieto mondiale della clonazione umana.
Dobbiamo approntare le misure necessarie per bloccare coloro che si accingono a clonare esseri umani; si tratta di un'attività scellerata e immorale, indice di una totale irresponsabilità scientifica.
Nel giro dei prossimi mesi dobbiamo mettere a punto una convenzione mondiale che vieti la clonazione umana: la comunità internazionale deve agire immediatamente in questo senso.
<P>
Appena nel novembre scorso il Parlamento europeo ha approvato una proposta, da me presentata, in cui si chiedeva di vietare totalmente in tutto il mondo la clonazione di esseri umani.
Dobbiamo ora lavorare per raggiungere quest'obiettivo servendoci delle strutture delle Nazioni Unite.
Esorto il Parlamento e lei personalmente, signor Presidente, a proseguire con urgenza in tale opera.
<P>
<SPEAKER ID=34 LANGUAGE="EN" NAME="Titley (PSE).">
Signor Presidente, lei non ha ricordato il fatto che in questo mese si celebra il trentesimo anniversario dell'adesione di Regno Unito, Danimarca ed Irlanda all'Unione europea.
Per quanto riguarda il Regno Unito, l'adesione ha recato ai suoi cittadini immensi vantaggi grazie alla creazione di posti di lavoro in seguito all'intensificarsi degli scambi e dall'incremento degli investimenti; i cittadini del nostro paese hanno inoltre tratto beneficio dalle più frequenti occasioni di viaggiare e dal miglior livello dell'istruzione e dell'occupazione.
<P>
Il Regno Unito ne ha avuto un vantaggio anche dal punto di vista sociale, soprattutto in merito alla posizione della donna nella società, che nel Regno Unito ha fatto importanti progressi in gran parte grazie alla legislazione europea: questo sarebbe dunque il momento adatto per una celebrazione.
Nel suo intervento di apertura, signor Presidente, lei ha ricordato Roy Jenkins, il quale, assieme allo scomparso John Smith, si è battuto nel Partito laburista affinché il Regno Unito aderisse all'Unione europea come membro a pieno titolo.
<P>
<SPEAKER ID=35 NAME="Presidente.">
Onorevole Titley, su questi temi lei è di certo ben più eloquente di me.
<P>
<SPEAKER ID=36 NAME="Bautista Ojeda (Verts/ALE).">
Signor Presidente, desidero sottolineare che lo strumento principale per risolvere eventuali problemi dev'essere il dialogo tra i governi degli Stati membri, soprattutto quando si tratta di Stati confinanti.
<P>
Mi riferisco in particolare all'atteggiamento del governo portoghese nei confronti dei pescatori andalusi.
A banali violazioni, come lo sconfinamento in acque portoghesi, si è reagito in due recenti occasioni con raffiche di mitragliatrice - grazie al cielo, nessuno è rimasto ferito.
<P>
E' un problema che si trascina da decenni e che dobbiamo risolvere con buon senso e responsabilità.
<P>
<SPEAKER ID=37 LANGUAGE="FR" NAME="Savary (PSE).">
Signor Presidente, io rappresento una regione della costa atlantica francese: una regione europea, dunque, che da poco è stata colpita dall'inquinamento provocato dalla Prestige.
Questa catastrofe ha gettato nella disperazione gli abitanti del luogo, soprattutto perché si ha a che fare con un inquinamento di tipo nuovo, cronico e dalla durata imprevedibile.
<P>
Di conseguenza, credo che il Parlamento avrebbe dovuto essere onorato di accettare la commissione d'inchiesta, che ha invece respinto.
Non si può pensare di sfuggire alle responsabilità, né un'autorità parlamentare come la nostra può rifiutare di recarsi sul posto per indagare sull'accaduto e trarne le conseguenze.
<P>
In secondo luogo mi sembra necessario da parte nostra pensare a predisporre in qualche modo il recupero del relitto.
Non possiamo lasciare che migliaia di persone, occupate nella pesca, nell'ostricoltura, ma anche nel turismo, restino sospese in un'attesa indefinita senza proporre una soluzione di carattere industriale.
Personalmente, sostengo che l'Unione europea dovrebbe indire al più presto un bando per la presentazione di progetti al fine di individuare una soluzione industriale di cui ci viene assicurata l'esistenza, in particolare da parte della COMEX, che è uno dei maggiori specialisti mondiali del settore.
<P>
<SPEAKER ID=38 NAME="Presidente.">
E' un problema da rinviare alla Conferenza dei presidenti, come senz'altro faremo.
<P>
<SPEAKER ID=39 NAME="Mastorakis (PSE).">
Signor Presidente, vorrei sottoporre all'attenzione dell'Assemblea una questione che a prima vista può sembrare banale ma che tuttavia, a mio avviso, getta luce sul modo in cui il Parlamento svolge la propria attività di pubbliche relazioni e diffonde tra i cittadini l'immagine della propria opera.
<P>
Pochi giorni fa ci è stato annunciato che l'Ufficio di presidenza aveva approvato la proposta dei questori concernente la spesa pro capite prevista ed approvata dal Parlamento europeo; contrariamente ad ogni aspettativa, tali spese sono state tagliate.
A quanto mi risulta, almeno nel caso del mio paese e della mia regione si tratta di tagli devastanti.
Per esempio, fra due settimane attendo un gruppo di cinquanta visitatori che ho invitato da Creta, e da quel che posso prevedere il denaro stanziato non basterà neppure per pagare i biglietti.
<P>
Dal mio punto di vista, questa non è una disfunzione puramente pratica; il problema ha anche una dimensione morale.
Se l'Ufficio di presidenza e i questori intendono ridurre la spesa programmata, non possono avvertirci all'ultimo momento quando noi abbiamo già fatto altri piani.
Se vogliamo agire seriamente, propongo di sospendere fino a nuovo ordine questa decisione dell'Ufficio di presidenza che, al pari di molti altri colleghi, ritengo inaccettabile.
<P>
<SPEAKER ID=40 NAME="Presidente.">
Sono certo che numerosi colleghi nutrono preoccupazioni analoghe.
Posso assicurarle che il Collegio dei questori esaminerà il problema ed avanzerà, se del caso, nuove proposte; le disposizioni attuali resteranno comunque valide fino a quando le modifiche non saranno effettivamente attuate.
Le spese per il viaggio dei suoi ospiti greci riceveranno un'adeguata copertura.
<P>
<SPEAKER ID=41 NAME="Sacconi (PSE).">
Signor Presidente, voglio segnalare un fatto di inaudita gravità che si è verificato venerdì scorso in Italia, precisamente nella città di Verona.
Una trentina di aderenti ad un'organizzazione neonazista ha fatto irruzione in una televisione locale, dove si svolgeva un dibattito, e ha picchiato selvaggiamente il rappresentante di una comunità islamica.
Ora, il fatto che questa persona esprimesse posizioni molto discutibili, al limite della provocazione, non ha impedito naturalmente a tutte le forze democratiche di condannare questo fatto gravissimo.
La cosa più grave in assoluto, però, è che un membro di questo Parlamento, il signor Borghezio, esponente della Lega Nord, non solo ha giustificato questo atto ma ha detto di essere d'accordo con episodi di questo tipo.
Lei capisce, Presidente, che a me personalmente sarà molto difficile, d'ora in poi, rimanere in quest'Aula quando questa persona dovesse prendere eventualmente la parola.
<P>
<SPEAKER ID=42 LANGUAGE="EN" NAME="Perry, Roy (PPE-DE).">
Signor Presidente, riprendendo le osservazioni dell'onorevole Titley, vorrei ricordare che già nell'ultima tornata di dicembre ho sollevato il tema del trentesimo anniversario dell'adesione di Regno Unito, Irlanda e Danimarca all'Unione europea; in quell'occasione ho anzi chiesto al Presidente Cox in che modo intendesse onorare tale ricorrenza.
<P>
Sono quindi lieto che domani sera il Presidente Cox voglia offrire un ricevimento agli onorevoli colleghi. Spero che l'onorevole Titley, tra i numerosi inviti che avrà ricevuto per questa settimana, trovi il tempo per partecipare al ricevimento offerto dal Presidente del Parlamento; da parte mia non mancherò di certo.

<P>
<SPEAKER ID=43 LANGUAGE="FR" NAME="Laguiller (GUE/NGL).">
Signor Presidente, la prego di chiedere alla Commissione quali iniziative intenda prendere per ottenere il rimborso delle sovvenzioni concesse al gruppo Daewoo; è veramente scandaloso che questo gruppo trattenga i fondi ricevuti, benché si appresti a chiudere in Francia i tre stabilimenti che possiede in Lorena, oltre a numerosi altri impianti in tutto il mondo.
<P>
Assegnare sovvenzioni a gruppi capitalistici col pretesto di favorire l'occupazione, quando poi tali gruppi si limitano ad aggiungere queste somme ai loro profitti e ai dividendi degli azionisti, significa - a mio avviso - dilapidare il denaro dei contribuenti.
Dopo aver intascato le sovvenzioni, molto spesso tali gruppi sopprimono i posti di lavoro o addirittura chiudono gli stabilimenti, portando alla rovina città o talvolta intere regioni!
Si tratta di vere e proprie truffe, che colpiscono i lavoratori insieme a tutti i contribuenti e che vengono effettuate con la complicità delle istituzioni - europee o di altra natura - che continuano a concedere tali sovvenzioni.
<P>
<SPEAKER ID=44 NAME="Frahm (GUE/NGL).">
Signor Presidente, poco fa stavamo parlando della pena di morte e l'Iran è uno di quei paesi in cui si emettono molte condanne a morte, soprattutto per lapidazione.
Certo, è stata proclamata una moratoria sulla lapidazione, ma tutti sanno che nell'autunno del 2002 in Iran ci sono state manifestazioni su larga scala a favore dei diritti umani e della democrazia e contro le esecuzioni e la lapidazione.
Quelle manifestazioni erano guidate da un gruppo di studenti, e sollevo la questione adesso perché quattro di quegli studenti sono stati condannati, da un tribunale di Shiraz, al taglio di braccia e gambe; hanno tutti meno di 25 anni e nessuno ha precedenti penali.
Questo è un altro esempio dei metodi medioevali usati dall'Iran.
Le chiedo di sollevare la questione con il governo iraniano e, se del caso, di interrompere l'attuale dialogo critico finché questo paese continuerà a ricorrere a metodi simili.
Si tratta di una questione di grande urgenza.
<P>
<SPEAKER ID=45 LANGUAGE="DE" NAME="Flemming (PPE-DE).">
Signor Presidente, mi permetta un brevissimo commento alle parole dell'onorevole Gebhardt.
Sono rimasta molto impressionata da quanto ci ha esposto; tuttavia, onorevole Gebhardt, lei avrebbe dovuto aggiungere una considerazione.
Queste violazioni dei diritti umani ci indignano perché è stata colpita una donna europea; ma non dobbiamo dimenticare che le donne musulmane sono esposte ogni giorno - e non solo in quel paese - a identiche violazioni dei diritti umani.
<P>
<SPEAKER ID=46 NAME="Casaca (PSE).">
Signor Presidente, riprenderò la questione sollevata dall'onorevole Frahm; vorrei esprimere la mia profonda delusione per il fatto che il regime iraniano, il quale nel 2002 è risultato uno dei più repressivi nei confronti dei suoi cittadini ed ha violato i diritti umani più di qualunque altro, non sia stato condannato dalle Nazioni Unite perché l'Unione europea ha deciso di non proporre tale condanna.
Mi sembra un atteggiamento assurdo e mi viene da pensare che la politica dell'UE nel campo dei diritti umani sia opportunista, il che è inaccettabile e incomprensibile.
<P>
<SPEAKER ID=47 NAME="Presidente.">
Ci assicureremo che il Presidente tragga da questa vicenda le debite conclusioni e prenda le iniziative opportune.
<P>
<SPEAKER ID=48 LANGUAGE="EN" NAME="Ford (PSE).">
Signor Presidente, come lei ricorderà, il mese scorso ho portato all'attenzione dell'Assemblea il fatto che una formazione politica di estrema destra, il British National Party, afferma di aver ricevuto da alcuni funzionari di polizia propri simpatizzanti in servizio ad Oldham dei video girati dalla polizia in occasione dei disordini avvenuti in quella città; ciò ovviamente mette in dubbio le testimonianze rese da questi poco imparziali funzionari durante i processi attualmente in corso.
<P>
A quanto sembra, anziché indagare sull'asserzione che il BNP avrebbe ricevuto questo materiale, la polizia ha ottenuto un'ingiunzione che vieta non solo la visione dei video - cosa peraltro comprensibile - ma anche la diffusione della notizia che il BNP fa tali affermazioni e persino del fatto che è stata ottenuta un'ingiunzione.
<P>
Desidero chiederle di scrivere alle autorità competenti per manifestare la preoccupazione del Parlamento, in quanto questo tentativo di insabbiare il problema anziché indagarlo non è certo il modo migliore per affrontare tali questioni.
<P>
<SPEAKER ID=49 NAME="Presidente.">
Riferiremo questa vicenda al Presidente.
<P>
<SPEAKER ID=50 NAME="Lage (PSE).">
Signor Presidente, poco fa un deputato ha giustamente condannato la clonazione in sede di seduta plenaria e ne ha chiesto la condanna universale.
Egli però ha mancato di fare un'opportuna distinzione tra clonazione riproduttiva e clonazione terapeutica.
Per quanto riguarda la clonazione riproduttiva, sono certo che concordiamo tutti sul fatto che si tratta di una tecnica disumana o disumanizzante che dev'essere condannata.
Lo stesso non si può dire invece della clonazione terapeutica.
Dobbiamo consentire alla scienza, agli scienziati e alla comunità scientifica di effettuare esperimenti nei settori più innovativi, che sono dotati di un enorme potenziale per la medicina.
I dogmatici che si oppongono a qualsiasi tipo di clonazione sono i più fedeli alleati di coloro che, in questo settore, favoriscono la segretezza, la ciarlataneria e i traffici.
Dobbiamo trovare un accordo su questo punto fondamentale: se ostacoliamo la scienza e la ricerca nel campo della clonazione, ci saranno sempre opportunisti privi di scrupoli disposti a sfruttare questo campo della conoscenza.
<P>
<SPEAKER ID=51 NAME="Presidente.">
Con questo si concludono gli interventi su questioni politiche importanti.
<P>
<SPEAKER ID=53 NAME="Presidente.">
L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0427/2002), presentata dall'onorevole Giorgio Napolitano a nome della commissione per gli affari costituzionali, sul ruolo dei poteri regionali e locali nella costruzione europea [2002/141(INI)].
<P>
<SPEAKER ID=55 NAME="Napolitano (PSE)">
. Signor Presidente, è per iniziativa della commissione per gli affari costituzionali che il Parlamento europeo affronta per la prima volta, con una specifica relazione e un progetto di risoluzione, il tema del ruolo dei poteri regionali e locali nella costruzione europea.
Non è difficile comprendere le ragioni e gli scopi di questa iniziativa.
Si è infatti verificato, specie nel corso dell'ultimo decennio, un fenomeno diffuso di decentramento, di regionalizzazione, di crescita delle autonomie locali nei paesi membri dell'Unione, fenomeno che è giusto valorizzare e di cui è giusto tenere seriamente conto nel momento in cui si riflette e si discute sullo stato dell'Unione europea e sul suo futuro.
Le collettività regionali e locali hanno acquistato un peso rilevante nella trasposizione, all'interno dei singoli Stati, della legislazione comunitaria e nella gestione dei programmi comunitari.
Esse debbono dunque sentirsi associate anche nella fase della preparazione delle politiche e degli atti dell'Unione.
<P>
In questo senso, il progetto di risoluzione che è sottoposto ora al voto del nostro Parlamento in seduta plenaria contiene significative proposte: inserire nel nuovo quadro costituzionale i principi del rispetto delle identità regionali e locali, e quindi dell'applicazione della sussidiarietà, non solo nei rapporti fra l'Unione e gli Stati membri ma anche nei confronti dei poteri regionali e locali; impegnare la Commissione, anche sulla base del suo Libro bianco sulla governance, a coinvolgere, nella fase dell'elaborazione delle sue proposte, le rappresentanze delle collettività regionali e locali; sollecitare gli Stati membri a promuovere e valorizzare - ciascuno di essi secondo le caratteristiche del proprio ordinamento costituzionale - la partecipazione dei poteri regionali e locali al processo di definizione delle decisioni dell'Unione.
<P>
Con la risoluzione che abbiamo predisposto e che, se confortata da un largo consenso nel voto, rappresenterà un importante punto di riferimento per il successivo dibattito, all'inizio di febbraio, nella Convenzione di Bruxelles, la causa del riconoscimento del ruolo dei poteri regionali e locali nella costruzione europea farà un significativo passo in avanti.
Mi auguro che, anche attraverso alcuni emendamenti che correggano o precisino il testo approvato dalla commissione per gli affari costituzionali, si terrà conto di alcune preoccupazioni, espresse in commissione da me e da altri colleghi, e si eviteranno forzature e unilateralità che danneggerebbero la causa in cui crediamo.
<P>
Desidero, a questo proposito, ribadire i criteri a cui mi sono attenuto come relatore: in primo luogo, è necessario riferirsi all'insieme delle entità territoriali autonome che operano all'interno degli Stati membri.
Esse sono, come tutti sappiamo, di assai varia dimensione e natura ma tutte, dalle più grandi alle più piccole, qualunque sia il ruolo e il peso di ciascuna, rappresentano alcuni valori comuni - il valore della prossimità, della più stretta aderenza ai sentimenti, alle opinioni, ai bisogni dei cittadini, il valore della più immediata e diffusa partecipazione democratica possibile - e a tutte dunque va riconosciuto nella Costituzione europea un ruolo determinante per il raggiungimento dell'obiettivo assegnato alla Convenzione sull'avvenire dell'Europa: l'obiettivo di un deciso avvicinamento dell'Unione ai cittadini, di una crescita dell'Unione non solo più efficiente ma anche più democratica.
Perciò, nel mio progetto di relazione non ho proposto alcuna suddivisione delle regioni o dei poteri locali in diverse categorie.
L'attribuzione di status e diritti speciali a una parte delle entità territoriali autonome darebbe luogo a dispute difficili e controproducenti, anche per la stessa definizione e delimitazione dell'una o dell'altra categoria - ad esempio quella delle regioni con competenze legislative - e oscurerebbe il valore del riconoscimento della realtà tutta intera, dell'universo tutto intero, dei poteri regionali e locali.
<P>
In secondo luogo, occorre stare attenti a non appesantire un sistema istituzionale e delle procedure che, per generale ammissione, occorre invece semplificare; e quando dico 'sistema istituzionale? penso anche alla Corte di giustizia e alla sua funzionalità.
In generale occorre stare attenti a non aggravare, con un complesso di filtri e di freni più o meno rigidi, un percorso decisionale già sottoposto a molti condizionamenti.
<P>
Confido, in conclusione, che i colleghi vorranno riflettere su queste mie considerazioni e facilitare una larga convergenza nelle votazioni di domani.
<SPEAKER ID=57 NAME="Barnier">
Signor Presidente, onorevoli deputati, l'Europa unita che ha visto la luce a Copenaghen sarà un'Europa delle diversità.
Anzitutto diversità economica e sociale: in passato non vi è mai stata una disparità economica così grande all'interno dell'Unione europea e allo stesso tempo non è mai stata altrettanto importante un'autentica politica di coesione.
Vi sarà dunque diversità politica e culturale, ma anche diversità territoriale; appena un anno fa ho usato proprio quest'espressione - diversità territoriale - per designare uno dei tre temi della seconda relazione sulla coesione economica e sociale, intitolata 'Unità, solidarietà, diversità per l'Europa, i suoi popoli e il suo territorio?.
<P>
Proprio questa diversità spiega quanto sia stato arduo per il relatore, l'onorevole Napolitano, definire il ruolo dei poteri regionali e locali nell'UE.
Come egli ha detto, il 6 e il 7 febbraio la Convenzione terrà una seduta dedicata specificamente a questo tema.
<P>
Onorevole Napolitano, lei ha svolto il suo compito con la competenza e la lucidità che la distinguono; gli onorevoli deputati non saranno dunque sorpresi nell'apprendere che concordo col relatore su gran parte del suo lavoro.
<P>
Molto opportunamente, l'onorevole Napolitano ha sottolineato che se l'Unione europea vuol funzionare senza trasformarsi in un Superstato, essa deve rispettare il diritto di ogni Stato di organizzarsi come meglio crede.
Non spetta perciò alle Istituzioni europee e alla Commissione proporre, e tanto meno decidere, a Bruxelles, come distribuire le competenze all'interno di ciascun paese, o come organizzare, nell'ambito di ogni Stato membro, i rapporti tra le varie entità territoriali.
<P>
Tenendo presente tale limitazione, la Commissione può approvare i punti principali della relazione.
Siamo favorevoli ad attribuire un ruolo più rilevante al Comitato delle regioni, purché l'equilibrio interistituzionale rimanga immutato.
La proposta di attribuire al Comitato la facoltà di adire la Corte di giustizia delle Comunità europee merita di essere presa in considerazione, se necessario, per tutelare il principio di sussidiarietà.
<P>
Siamo favorevoli a quelli che la relazione definisce 'nuovi metodi partecipativi?, per consentire ai poteri regionali e locali una partecipazione più diretta alle procedure comunitarie.
Nel suo Libro bianco sulla governance la Commissione si è dichiarata favorevole a un dialogo sistematico con le associazioni che rappresentano tali poteri; attualmente stiamo perfezionando gli accordi relativi a tale dialogo, che dopo estese consultazioni, diverrà operativo a metà del 2003.
<P>
Siamo favorevoli ad adattare l'applicazione della legislazione dell'UE alle situazioni ed alle esigenze locali.
La Commissione intende perciò collaudare uno schema pilota di contratti tripartiti, cui parteciperanno Bruxelles, la capitale nazionale e la regione.
Ma al di là di questo, in linea generale il Trattato ci fornisce un ampio spazio di manovra, grazie alla legislazione quadro.
Alle tre Istituzioni responsabili dell'attività legislativa spetta pure la responsabilità di impedire che le leggi quadro si perdano eccessivamente in questioni di dettaglio.
<P>
Dobbiamo comunque vigilare affinché l'applicazione del diritto europeo avvenga in maniera uniforme, ossia equa.
Non possiamo permettere che le norme adottate in questa sede tramite un dibattito democratico si indeboliscano a causa di un'applicazione a geometria variabile da parte dei poteri territoriali - neppure in casi eccezionali.
<P>
Ho accennato alla prima fase, quella della redazione dei testi comunitari, ed alla fase successiva, quella dell'applicazione.
Nel contributo che ha recato all'opera della Convenzione, verso la fine dell'anno scorso, la Commissione ha preparato il terreno in questo settore, manifestando inoltre il desiderio di giungere ad un maggior coinvolgimento dei poteri regionali nell'intero processo di integrazione europea - pur nel rispetto del sistema istituzionale di ciascun paese.
<P>
Infine - e questo, onorevole Napolitano, è il quarto punto su cui concordo con la sua relazione - siamo favorevoli ad una salda coesione a livello territoriale ed europeo; ciò rappresenta un elemento concreto per tutte le regioni e per tutti i cittadini dell'Unione.
In questo campo - che mi è familiare perché ne sono responsabile in seno alla Commissione - la Commissione stessa e il Parlamento nei mesi a venire dovranno svolgere una gran mole di lavoro prima che io presenti, a fine anno, le proposte della Commissione per la futura politica regionale dopo il 2006.
<P>
Come ho già detto, onorevoli deputati, concordiamo sull'indirizzo di massima della relazione; proprio per questo desidero esprimere la preoccupazione della Commissione su un punto che so essere stato oggetto di dibattito e discussione in seno al Parlamento.
Si tratta della possibilità - concessa solo ad alcune regioni, e precisamente a quelle dotate di poteri legislativi - di far valere i propri diritti di fronte alla Corte di giustizia.
Poche settimane fa a Firenze nel corso di una riunione delle regioni dotate di poteri legislativi mi sono espresso assai francamente coi loro rappresentanti: non mi sembra né realistico né opportuno tracciare una distinzione di questo tipo fra i poteri territoriali europei.
Per esempio, come conferire importanti diritti individuali a queste regioni, se gli Stati membri attuali e futuri non sono ancora tutti organizzati in tal modo?
Il nostro sistema istituzionale non può favorire un sistema a scapito di un altro; esso deve rimanere - lo ribadisco - neutrale, equo ed imparziale.
<P>
Le regioni dotate di poteri legislativi, tuttavia, hanno le proprie responsabilità e devono affrontare difficoltà che non vogliamo ignorare.
Perché quindi non rispondere ad una delle loro richieste - è un'opzione che ho prospettato al loro presidente - traendo ispirazione dalla positiva esperienza dell'articolo 203 del Trattato, il cui sagace uso ci ha consentito di agevolare la partecipazione di queste regioni al Consiglio stesso?
Perché l'accesso alla giustizia comunitaria non dovrebbe seguire quest'esempio, o almeno ispirarsi allo stesso spirito?
Per questo giudico stimolanti le iniziative che alcuni di voi - in particolare l'onorevole Corbett, ed anche l'onorevole Méndez de Vigo, a quanto mi risulta - hanno preso per uscire da questo vicolo cieco.
Si tratterebbe di conferire a ciascuno Stato la chiara responsabilità di fare ricorso alla Corte di giustizia per conto dei poteri territoriali interessati.
<P>
Onorevoli deputati, non vogliamo certo contrapporre le regioni agli Stati o all'Europa e tanto meno gli Stati all'Europa; cerchiamo piuttosto di instaurare una cultura di cooperazione, anziché conservare una cultura di confronto.
Le regioni devono poter contare sugli Stati membri per ottenere un'autentica rappresentanza politica e giuridica nell'ambito dell'Unione; le regioni devono poi poter contare sull'UE, come fattore in grado di coinvolgerle sistematicamente in tutte le fasi del processo decisionale europeo.
L'Unione europea, da parte sua, deve poter continuare a contare sulla cooperazione leale e costruttiva di tutti i poteri territoriali: le regioni naturalmente, ma anche le città e gli agglomerati urbani e le strutture territoriali subregionali.
Deve poter contare sul contributo di tali organismi al dibattito sulla democrazia europea.
<SPEAKER ID=58 NAME="Klaß (PPE-DE)">
Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, le regioni costituiscono il fondamento dell'Unione europea e non è casuale che sempre più spesso si parli di un'Europa delle regioni.
Negli ultimi anni si è diffusa la consapevolezza delle funzioni dei vari poteri regionali e locali esistenti nell'ambito degli Stati membri e della loro natura autonoma.
Tali poteri svolgono un importante ruolo nel processo che deve avvicinare l'Unione europea ai cittadini; in particolare, sono proprio i poteri regionali a recare un contributo decisivo al successo della cooperazione transfrontaliera e di un'unione ancor più stretta dei singoli Stati membri.
<P>
Gli elementi democratici basilari dell'Unione europea si concretizzano nelle regioni; è quindi ovvio che le regioni devono partecipare alle politiche europee.
Nel parere che ha espresso in merito alla relazione Napolitano, 'Il ruolo dei poteri regionali e locali nella costruzione europea?, la commissione per i diritti della donna e le pari opportunità ha concentrato la propria attenzione sul gender mainstreaming: la democrazia funziona solo se tutti vi partecipano e questo significa coinvolgere donne e uomini in ugual misura.
<P>
Desideriamo sottolineare il deficit democratico che scaturisce dalla sottorappresentatività delle donne negli enti e nelle amministrazioni aventi potere decisionale, in tutti i settori della vita politica, economica, sociale e - non ultimo - professionale; la perdurante sottorappresentanza delle donne nel processo decisionale costituisce un ostacolo sostanziale allo sviluppo democratico delle regioni dell'Unione europea e alla loro coesione sociale.
Tra l'altro gli enti locali e regionali svolgono un ruolo primario sul mercato del lavoro, in quanto sono più vicini ai lavoratori in cerca di occupazione ed hanno una migliore comprensione delle necessità e dei problemi locali; essi quindi possono costituire lo strumento migliore per rimuovere tali ostacoli.
<P>
E' essenziale favorire lo sviluppo di nuove politiche sociali; si tratta, in particolare, di definire le più opportune forme di sostegno per la parità di trattamento e la relativa attuazione.
Come recita un proverbio cinese, le donne sono l'altra metà del cielo; noi ora stiamo cercando di aprire un nuovo orizzonte per dare forma ad un'Europa che appartenga ai cittadini delle regioni.
Siamo ben consapevoli, signor Commissario, che il Parlamento europeo non ha potere d'azione in questo campo, ma gutta cavat lapidem, e mettere in luce le attuali carenze costituisce per noi un obbligo e un'indicazione per il futuro.
<SPEAKER ID=59 NAME="Méndez de Vigo (PPE-DE).">
Signor Presidente, come ha ricordato il Commissario Barnier, questo è un problema importante, di cui la Convenzione europea si occuperà nelle sedute del 6 e 7 febbraio; la relazione in esame deve perciò servire da base al dibattito che si svolgerà in quella sede.
<P>
Desidero congratularmi col presidente della commissione per gli affari costituzionali, l'onorevole Napolitano, per il buon senso - che è il meno comune dei sensi - della sua proposta; presidente Napolitano, lei ha reso giustizia alla sua competenza e alla sua reputazione.
<P>
Questa risoluzione è chiaramente regionalista; chiediamo infatti alla Convenzione di promuovere la coesione territoriale, all'articolo 2; chiediamo di riconoscere, nell'articolo 6, le autonomie regionali e locali; chiediamo di rispettare e promuovere, nell'articolo 151, la diversità linguistica in Europa, comprese le lingue minoritarie; chiediamo di promuovere, all'articolo 158, la cooperazione transfrontaliera; chiediamo che il Comitato delle regioni, nel contesto della sussidiarietà, abbia il diritto di adire la Corte di Giustizia - e da questo punto di vista cooperiamo col gruppo di lavoro sulla sussidiarietà che ho l'onore di presiedere in seno alla Convenzione; infine, chiediamo di consolidare, nel paragrafo 2 dell'articolo 299, la situazione delle regioni ultraperiferiche.
<P>
Mi chiederete allora: se questa relazione è così positiva, perché mai la maggioranza del gruppo del Partito popolare europeo (democratici cristiani) e dei democratici europei in sede di commissione per gli affari costituzionali ha espresso voto contrario?
Risponderò che due punti destano la nostra preoccupazione, ed essi, a nostro avviso, non hanno ricevuto in seno alla commissione una soluzione adeguata.
<P>
Il primo punto è il considerando 2, il quale è stato integrato da un emendamento che consente alle autorità regionali e locali di adattare la propria applicazione della normativa UE, per tener conto - si afferma - delle eccezionali circostanze ed esigenze locali.
E' vero che subito dopo si aggiunge 'pur rispettando l'integrità della normativa UE?; mi sembra però che nella sua formulazione attuale questo paragrafo nuoccia al mercato interno e ciò ha indotto il gruppo del Partito popolare europeo, che si è sempre battuto a favore delle quattro libertà del mercato interno, a esprimere voto contrario.
<P>
Abbiamo perciò presentato un emendamento, il n. 21, raggiungendo, se non sbaglio, un accordo coi socialisti per fondere il nostro emendamento n.
21 con l'emendamento socialista, il n.
5, in un emendamento di compromesso che, a mio parere, si muove nella giusta direzione.
<P>
L'altro punto che ci preoccupa, signor Presidente, è l'attuale formulazione dell'articolo 8, il quale, sulla scia delle osservazioni formulate dal Commissario Barnier, propone di concedere alle autonomie regionali e comunali con poteri legislativi il diritto di ricorso alla Corte di giustizia delle Comunità europee a tutela dei loro diritti.
Ci sembra una disposizione esagerata; secondo noi non è così che si costruisce l'Europa ed abbiamo perciò presentato l'emendamento n. 24, che consente alle regioni, sotto l'egida dell'autorità statale, di difendere le proprie prerogative di fronte alla Corte, conformemente al principio di sussidiarietà.
<P>
Chiediamo agli onorevoli colleghi di esaminare questi emendamenti; se riusciremo a raggiungere un accordo il gruppo del Partito popolare europeo, in linea con le ragioni che abbiamo esposto, potrà votare a favore di quest'importantissima relazione, per la quale ho l'onore di congratularmi col relatore, onorevole Napolitano.
<P>
<SPEAKER ID=60 NAME="Corbett (PSE).">
Signor Presidente, anch'io desidero congratularmi col relatore, presidente della commissione per gli affari costituzionali, il quale ha trattato un tema di tale complessità riuscendo a condurci ad una posizione di compromesso che, a parte un paio di dettagli secondari su cui è ancora necessario trovare un accordo, raccoglie il consenso della stragrande maggioranza del Parlamento.
<P>
L'Unione europea non è solo un'unione di Stati: è un'unione di cittadini.
I Trattati hanno sempre conferito alcuni diritti direttamente ai cittadini e tale aspetto quindi riguarda il modo in cui i cittadini vengono governati nell'ambito degli Stati membri.
Alle autorità nazionali locali pertanto spetta già un ruolo importante sia nell'applicazione della legislazione europea - per esempio gran parte della legislazione ambientale fissa alcuni requisiti per le autorità locali in materia di imballaggi e rifiuti - sia in alcuni casi per quanto riguarda la trasposizione delle direttive nella legislazione nazionale, come avviene ad esempio in Belgio.
<P>
E' giusto considerare le modalità con cui le regioni partecipano al funzionamento dell'Unione.
Quali diritti dobbiamo conferire alle regioni?
Quali responsabilità dobbiamo attribuire loro nell'ambito dei Trattati?
Il principio di sussidiarietà non si ferma ai governi nazionali, ma proprio in virtù di tale principio non spetta all'Unione prescrivere agli Stati membri come organizzarsi al proprio interno; l'Unione deve comunque riconoscere il fatto che l'organizzazione interna di molti Stati membri attribuisce importanti responsabilità alle regioni e ad altre autorità locali.
E' dunque giusto riflettere, come appunto fa questa relazione, sul modo di adattarsi a questa realtà, sull'opportunità di riconoscerla nei Trattati, di offrire alle regioni un miglior sistema di consultazione e informazioni e di sfruttare meglio, quando sia il caso, l'articolo 203 del Trattato; occorre infine dare adeguato spazio ai pareri del Comitato delle regioni.
Su tutti questi argomenti c'è consenso.
<P>
Un unico punto ci vede ancora discordi: le regioni devono avere il diritto di ricorrere alla Corte di giustizia contro quelle leggi che non sono di loro gradimento, soprattutto quando riscontrano una violazione nei confronti delle loro responsabilità o del principio di sussidiarietà?
Da una parte, si argomenta che anche le regioni devono avere il diritto di difendere le proprie prerogative, dall'altra si afferma che in tal modo si sovraccaricherebbe la Corte, che già deve affrontare la sfida dell'allargamento, con una quantità di cause spesso sollevate per dubbie motivazioni politiche piuttosto che per concrete ragioni giuridiche.
<P>
Su tale questione il mio gruppo propone un compromesso, che consentirebbe alle regioni di fare ricorso tramite il proprio governo nazionale oppure tramite il Comitato delle regioni; quest'ultimo fungerebbe quindi da filtro.
Ad esso spetterebbe il compito di verificare se la serietà del ricorso sia tale da giustificare un dibattimento presso la Corte.
Se fosse interessata una sola regione, il ricorso non condurrebbe necessariamente al dibattimento; se invece più regioni riscontrassero una concreta violazione dei propri diritti, il Comitato delle regioni procederebbe col ricorso.
<P>
E' un compromesso accettabile: concederebbe alle regioni il diritto di ricorso alla Corte, non individualmente, bensì sollevando la questione per verificare poi, tramite il proprio governo nazionale o tramite il Comitato delle regioni, se vi sia la diffusa convinzione di una violazione della sussidiarietà; in tal caso il ricorso giungerebbe dinanzi alla Corte.
<P>
Raccomando all'Assemblea l'approvazione dell'emendamento che abbiamo presentato su questo punto.
Spero che gli altri gruppi, anche quelli che non lo stimano una soluzione ideale, lo sostengano comunque poiché si tratta di un compromesso accettabile e praticabile, che l'Unione europea farebbe bene ad integrare nella propria nuova Costituzione.
<P>
<SPEAKER ID=61 LANGUAGE="EN" NAME="Duff (ELDR).">
Signor Presidente, com'è già stato notato dagli oratori precedenti, in seno alla Convenzione l'approccio da adottare per conferire alle autorità regionali e locali una posizione più salda e un ruolo di maggiore spicco si sta rivelando un tema controverso.
<P>
Molti di noi vorrebbero un'interazione più diretta fra l'Unione e le autorità regionali e locali; queste ultime infatti spesso mediano tra i cittadini e l'Unione in maniera molto migliore di quanto facciano i governi nazionali, che sono lontani e centralizzati.
Non ci sfugge che un rapporto così diretto porta prepotentemente alla ribalta il problema della natura federale del processo di integrazione; è dunque opportuno riformulare le disposizioni del Trattato in materia di sussidiarietà per rispecchiare questa situazione.
<P>
A giudizio dei liberali il decentramento è un fattore essenziale per consentire all'Unione di gestire in maniera più efficace le proprie politiche comuni.
Una più fitta rete di rapporti con la politica locale migliorerà la qualità della nostra democrazia sovranazionale.
<P>
Questa relazione fornisce molte risposte, ma il tema dell'accesso alla Corte di giustizia è ancora controverso.
Il gruppo liberale desidera agevolare l'accesso a tutti i cittadini, cioè facilitare l'accesso dei cittadini alla loro corte costituzionale.
Ciò significa stabilire chiare norme d'accesso per tutti gli organismi rappresentativi democratici, soprattutto per le autorità regionali dotate di poteri legislativi su base parlamentare, indipendenti dai rispettivi Stati membri.
<P>
<SPEAKER ID=62 NAME="Schmid, Herman (GUE/NGL).">
Signor Presidente, mi devo scusare; il mio treno era in ritardo e quindi, essendo appena arrivato, non ho potuto ascoltare i colleghi che sono intervenuti prima di me.
<P>
Ho chiesto la parola perché l'anno scorso ho presentato una relazione sulla dimensione locale della strategia europea per l'occupazione.
In quell'occasione mi dichiaravo favorevole ad alcuni degli elementi contenuti nella relazione Napolitano e in particolare all'importanza di una maggiore partecipazione 'dal basso?.
<P>
Non condivido invece il tentativo dell'onorevole Napolitano di ridurre, o addirittura annullare, l'importanza delle democrazie politiche nazionali.
Egli dà grande rilievo ai livelli locali e regionali da una parte, e a quelli della Commissione e dell'UE dall'altra, un approccio che mi sembra molto pericoloso.
Nonostante tutto, credo che le democrazie nazionali costituiscano la base democratica del progetto europeo.
Ritengo perciò che lo sviluppo locale e regionale debba aver luogo nell'ambito di queste democrazie nazionali.
Le nazioni, e soprattutto i loro governi e parlamenti, devono essere il legame tra livello locale, regionale ed europeo.
Sarebbe riprovevole aggirare il livello nazionale; l'unico risultato sarebbe quello di indebolire la democrazia europea, eventualità che nessuno di noi auspica.
<P>
<SPEAKER ID=63 LANGUAGE="EN" NAME="MacCormick (Verts/ALE).">
Signor Presidente, anch'io desidero esprimere la mia gratitudine e soddisfazione per il fatto che il Parlamento oggi discuta questa relazione presentata su iniziativa dell'onorevole Napolitano.
<P>
Naturalmente il mio gruppo preferisce quella che noi consideriamo la versione rafforzata della relazione, così come è stata prodotta dalla commissione parlamentare, ma che secondo l'onorevole Napolitano avrebbe subito alcune forzature.
Indubbiamente sarà questo il punto cruciale della votazione di mercoledì prossimo.
Vi è comunque un diffuso consenso sul fatto che la democrazia nell'Unione europea debba essere necessariamente una democrazia a più livelli.
Il principio di sussidiarietà è un principio iterativo che funziona perfettamente e che, per quanto possibile, dovrebbe consentire a coloro che conoscono le situazioni locali di applicare con buon senso la loro esperienza, tenendo conto degli obiettivi della legislazione europea in questione.
<P>
Si dice spesso che una caratteristica del metodo europeo di interpretazione giuridica sia l'intenzionalità e credo che, in una certa misura, coloro che applicano il diritto europeo a livello locale debbano agire non solo rispettando la lettera della legge ma anche lo scopo che essa si prefigge.
Dicendo questo non auspico certo un diritto diverso per le diverse parti dell'Unione europea, ma è difficile che la stessa legge si applichi in maniera identica in circostanze diverse.
Per esempio, paesi molto aridi dovranno per forza applicare la stessa legge sulle acque in maniera un po' diversa da quella di paesi molto piovosi, perché le circostanze che conducono all'applicazione della legge variano e devono essere prese in considerazione.
Si tratta di un aspetto indubbiamente importante.
<P>
Un'altra questione importante è che la trasposizione della direttiva deve tener conto delle circostanze locali; ed è ancora più importante che il protocollo sulla sussidiarietà incoraggi le autorità locali e regionali ad esercitare una discrezionalità costruttiva, affinché la direttiva si adegui il più possibile alle esigenze locali.
<P>
Sono stati sollevati ulteriori punti che riteniamo altrettanto essenziali.
Le autorità regionali in determinati casi dovrebbero poter adire la Corte di giustizia delle Comunità europee.
Proprio adesso in Scozia, il governo, l'esecutivo scozzese e i partiti d'opposizione sono tutti d'accordo nel ritenere che un recente compromesso raggiunto in seno al Consiglio 'Pesca? violi il principio della proporzionalità.
Perché dovremmo lasciare che siano i pescatori a sperimentarlo in prima persona?
Perché non può occuparsene l'autorità regionale responsabile per l'applicazione della legge?
Ci sono altri esempi di questo tipo che mi vengono in mente.
Dovrebbe anche essere possibile prendere in considerazione tali elementi durante il processo legislativo e prima di esso.
<P>
I partiti dell'ALE che io rappresento in questa sede non si identificano soltanto con le regioni.
Naturalmente i paesi che rappresentiamo sono regioni nel senso tecnico costituzionale.
Ma non dobbiamo dimenticare - come non ha dimenticato l'onorevole Lamassoure nelle sue famose osservazioni sulle regioni partner - che essi sono tra le più antiche nazioni d'Europa e meritano quindi di essere presi sul serio.
Se questo Parlamento, o la Convenzione, decidessero che nel futuro di una regione non c'è altra alternativa se non quella di diventare uno Stato membro o sparire, sapete già quale sarà la nostra risposta.
<P>
<SPEAKER ID=64 NAME="Ó Neachtain (UEN).">
Signor Presidente, avendo lavorato per molti anni presso un'autorità locale e regionale in Irlanda, condivido ampiamente questa relazione e desidero ringraziare l'onorevole Napolitano per la sua opera.
<P>
Dimentichiamo spesso il ruolo e l'importanza dell'amministrazione locale e regionale.
E' il livello di governance più vicino ai cittadini delle regioni; applica infatti molte delle politiche e dei processi legislativi concordati dall'Unione europea.
Un esempio importante nel contesto irlandese ci viene dalla legislazione ambientale.
<P>
E' perciò necessario accrescere il ruolo del governo regionale e locale nell'adeguamento e nello sviluppo della politica europea.
A mio avviso, la Carta europea dell'autogoverno locale ha molti meriti; essa impegna le parti ad applicare le norme fondamentali che garantiscono l'indipendenza politica, amministrativa e finanziaria delle autorità locali.
Secondo la Carta, le responsabilità pubbliche devono essere esercitate dalle autorità più vicine ai cittadini.
In molti casi queste sono le autorità locali e regionali.
<P>
Avendo sempre favorito la promozione e la salvaguardia delle lingue regionali meno diffuse, sono lieto che il tema sia stato affrontato nella relazione sotto forma di emendamento proposto all'articolo 151 del Trattato.
Accettando la nostra diversità culturale e linguistica favoriamo la comprensione dell'Europa, dei suoi diversi popoli e delle sue regioni, che sono numerose e diverse tra loro.
La diversità culturale e linguistica non sta nella definizione o nella ridefinizione dei confini; essa è la base della forza culturale dell'Unione europea, che sta per procedere all'allargamento.
Ritengo che l'opera del Comitato delle regioni sia importante; esso ha definito più chiaramente il proprio ruolo e deve godere di un maggiore riconoscimento.
<P>
L'essenza di una regione non sta nei suoi confini, ma nella sua cultura e nelle lingue che vi si parlano e, ancor più, nella sua gente.
I cittadini europei chiedono con forza sempre maggiore un'Europa più vicina a loro e questo non deve escludere il livello di governance più vicino alla gente.
<P>
<SPEAKER ID=65 NAME="Booth (EDD).">
Signor Presidente, se domando ai miei compaesani di dove sono, loro mi rispondono: 'Del Devon?; mica della Cornovaglia, oltre il fiume Tamar, che è già all'estero, e figurarsi il Somerset, dove sta la gente sciccosa.
No, troppo vicino a Londra per i miei gusti.
E Londra poi, una volta erano tre giorni di viaggio con la diligenza e noi non siamo mica abituati alle novità tipo le auto e le autostrade, che ci portano tutti gli stranieri in casa.
E allora, se dico loro che i burocrati del continente vogliono fare di noi i cittadini d'Europa, gli amici del mio paese rispondono: 'tante grazie, ma noi siamo del Devon e della Gran Bretagna e di questa Europa non abbiamo nessun bisogno, grazie ancora?.
<P>
'Ma? - dico io - 'loro vogliono avvicinare l'Europa ai cittadini e questa è una bella cosa, non vi pare??
<P>
Il mio amico dice: 'E cosa ce ne facciamo, la carichiamo su un camion e la portiamo a Dartmoor e restiamo là a guardarla??
<P>
'No,? gli rispondo, 'riorganizzano il paese in regioni, così le nostre vecchie contee non ci saranno più e diventeremo tutti una grande famiglia felice, insieme ai forestieri della Cornovaglia e agli sciccosi del Somerset; e ci saranno anche quelli del Gloucestershire e di chissà dove, e tutti insieme saremo la regione del sudovest.
Così l'Europa sarà più vicina ai cittadini, non siete contenti??
<P>
Visto che i miei amici mi guardavano a bocca aperta gli ho detto: 'Mi sembra ovvio. Saremo tante grandi famiglie felici, ognuna con la sua regione, avremo quindici volte tanto i voti dei lussemburghesi e così sentiremo di far davvero parte della cultura europea.
C'è questo tale, Giorgio Napolitano, che dice che possiamo diventare un'entità territoriale autonoma; allora quelli come me andranno al Comitato delle regioni, che ha appena affermato la propria esclusiva legittimità in quanto partecipa al dibattito istituzionale.
Con una regione così saremo a cavallo e i nostri cittadini potranno partecipare a pieno titolo all'integrazione europea?.
<P>
'Cos'è un lussemburghese??, fa il mio amico.
<P>
Ecco cosa realmente significa avvicinare l'Europa alla gente.
Gli unici che lo desiderano sono gli esponenti delle élite politiche, ma per il Regno Unito il prezzo da pagare sarà la scomparsa della nostra antica struttura di contee e con essa quella della ricca varietà delle nostre parlate dialettali.
E' un prezzo che non vale la pena di pagare.
<P>
<SPEAKER ID=66 NAME="Berthu (NI).">
Signor Presidente, la relazione Napolitano sul ruolo dei poteri regionali e locali nella costruzione europea ha molte qualità ed un unico grande difetto: non dovrebbe esistere.
In effetti, secondo il principio che l'onorevole Napolitano stesso ricorda e al quale la Comunità obbedisce fin dalle sue origini, le Istituzioni europee si basano su un'Unione di Stati; esse rispettano le organizzazioni interne di tali Stati; i loro unici interlocutori sono gli Stati e, laddove le regioni sono coinvolte in alcune politiche europee, è perché gli Stati, e dietro di loro la democrazia nazionale, lo hanno voluto e perché gli Stati sono responsabili del processo e devono continuare ad esserlo.
In ogni caso, non sta alla Comunità decidere - né suggerire - che le collettività regionali e locali debbano svolgere un ruolo più importante o comunque diverso nel processo decisionale europeo, come invece si legge nella relazione Napolitano.
<P>
Al contrario, come ho detto nel parere di minoranza allegato alla relazione, l'aumento del numero dei paesi membri che seguirà all'allargamento non fa che rendere ancor più cruciale la funzione di coordinamento delle collettività territoriali assicurata dagli Stati.
Si stenta a immaginare un'Unione europea che intrattiene rapporti diretti con 250 regioni o più, o ascolta i loro diversi pareri. Sarebbe una situazione ingestibile.
<P>
In ogni modo, l'identità nazionale e il diritto dei popoli di organizzarsi come preferiscono devono essere assolutamente rispettati.
L'Unione europea non possiede alcun titolo di legittimità superiore per interferire in tali questioni.
E se anche riuscisse a introdurvisi indebitamente scoperchierebbe il vaso di Pandora, dando luogo allo smembramento delle nazioni e ad un'Europa ingovernabile.
<P>
<SPEAKER ID=67 NAME="Schleicher (PPE-DE).">
Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, dobbiamo essere grati all'onorevole Napolitano per aver affrontato il difficile tema del ruolo dei poteri regionali e locali nella costruzione europea, tema che egli ha illustrato con una relazione meticolosa ed esauriente.
I numerosi emendamenti che sono stati presentati sia qui che in sede di commissione parlamentare dimostrano che il tema risveglia le passioni di quest'Assemblea.
Anche il processo di allargamento rende necessaria l'integrazione interna.
Nonostante l'alto grado di mobilità dei cittadini europei, essi si considerano innanzi tutto cittadini delle regioni di appartenenza e dei luoghi in cui hanno la propria residenza e il proprio domicilio, prima di definirsi italiani, inglesi, tedeschi, spagnoli o anche europei.
Ecco perché le strutture locali assumono importanza cruciale quando si tratta di trasmettere la tradizione del pensiero europeo e di applicare quotidianamente il diritto comunitario.
<P>
Il fatto è però che anche l'organizzazione costituzionale degli Stati membri è assai varia.
Al nostro relatore va il merito di aver inserito nel documento di lavoro un agile prospetto sui rapporti tra poteri centrali e locali negli Stati membri e nei paesi candidati; da questo risulta evidente che, al di sotto del livello del governo centrale di uno Stato membro, le regioni o gli Stati federali possiedono le competenze legislative più varie.
Non vogliamo che l'Europa interferisca con questo approccio autonomo alle strutture nazionali, che affonda le proprie radici nello Stato nazionale.
<P>
Non dobbiamo illuderci però; il dibattito su questo tema porterà a un duro confronto tra gli Stati membri dotati di una costituzione di stampo centralistico e quelli organizzati su base federale, portatori ognuno di una particolare concezione.
Ciò basta a spiegare perché susciti passioni così profonde l'idea che le regioni abbiano il diritto di adire la Corte di giustizia delle Comunità europee quando i loro diritti legislativi sono messi direttamente in questione.
<P>
Onorevoli colleghi, il Parlamento europeo è l'unico soggetto che ha il potere di costruire l'integrazione europea.
Noi deputati di questa Istituzione rappresentiamo i cittadini la cui casa si identifica con le regioni e con le comunità locali.
Se intendiamo ora por mano a quell'Europa ancora più vasta che tutti, per ragioni molteplici, desideriamo, dobbiamo costruire su fondamenta sicure; a quest'Europa dobbiamo dare un'anima e quest'anima ha bisogno del consenso popolare.
Le fondamenta sono rappresentate dalle regioni e perciò le regioni meritano rispetto; non possiamo limitarci a filtrare le loro richieste, come ha suggerito l'onorevole Corbett.
<SPEAKER ID=68 NAME="Carnero González (PSE).">
Signor Presidente, la futura Costituzione europea deve condurre ad un'Unione più democratica ed efficiente, ossia più vicina ai cittadini e alle loro concrete preoccupazioni.
Da questo punto di vista, il ruolo delle regioni è essenziale.
<P>
La Convenzione deve dunque formalizzare qualcosa che esiste già.
Com'è possibile che le regioni applichino la legislazione comunitaria e che questo non venga riconosciuto in termini di diritti nell'ambito del quadro istituzionale dell'Unione?
Com'è possibile che, sebbene le regioni effettuino la trasposizione della legislazione comunitaria, la loro posizione sia palesemente sottovalutata nei Trattati in vigore?
<P>
Dobbiamo assolutamente mutare questo stato di cose: prima di tutto le regioni devono essere consultate in ogni fase della procedura legislativa dell'Unione europea; in secondo luogo, dobbiamo esortare gli Stati membri a consentire la maggiore partecipazione possibile delle regioni a tutto il processo decisionale di ognuno degli Stati, anche per quanto riguarda la loro rappresentanza in seno al Consiglio dei ministri; dobbiamo inoltre rafforzare il ruolo del Comitato delle regioni e permettere a queste ultime di agire nell'ambito del principio di sussidiarietà.
Coloro che devono applicare e trasporre la legislazione conformemente a questo principio logicamente dovranno poter difendere le proprie prerogative e i propri diritti.
Anche nell'Unione europea i tribunali servono a migliorare l'attività giuridica delle Istituzioni e delle politiche che abbiamo definito congiuntamente.
<P>
In un modo o nell'altro, l'importante è che la relazione Napolitano, nella sua forma attuale o in quella che probabilmente assumerà dopo la votazione in seduta plenaria, riconosca il diritto delle regioni di difendere le proprie prerogative davanti alla Corte di giustizia delle Comunità europee - questa è la cosa fondamentale - e di applicare le politiche dell'Unione nella maniera più efficace nell'ambito del diritto comunitario, come si legge nell'emendamento n. 5 del gruppo socialista.
<P>
I socialisti spagnoli hanno votato a favore della relazione Napolitano in sede di commissione parlamentare e lo faranno di nuovo domani perché essa rappresenta un importante passo avanti.
La versione che sarà approvata sarà probabilmente una via di mezzo.
<P>
<SPEAKER ID=69 NAME="Costa, Paolo (ELDR).">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, io penso che la relazione dell'onorevole Napolitano - al quale va tutta la nostra riconoscenza per il difficile e complicato lavoro svolto - debba essere l'occasione per sottolineare, con tutta la forza istituzionale del Parlamento europeo, la necessità che la nuova Europa, quella che si fonderà sul Trattato costituzionale che la Convenzione sta elaborando, dia senso compiuto all'applicazione del principio di sussidiarietà, senza infingimenti.
Questo significa che il risultato si otterrà solo se la sussidiarietà non si limiterà ad investire i rapporti tra l'Unione e gli Stati nazionali, ma si estenderà alle collettività territoriali - alle regioni, ai comuni - pur nel rigoroso rispetto dell'ordinamento costituzionale di ogni singolo paese.
Sono infatti solo le collettività territoriali - le regioni e i comuni- che danno corpo alla democrazia di prossimità; sono loro che consentono di irrobustire la radice della democrazia tout court e di avvicinare i cittadini alle istituzioni, anche alle Istituzioni europee.
<P>
La Convenzione è il luogo deputato a sciogliere questo nodo.
Essa è partita concentrando la propria attenzione solo sul primo livello di sussidiarietà, quello tra Unione e Stati.
Occorre uscire da questa trappola perché, se si sancisce questo doppio livello di sussidiarietà - quello tra Unione e Stati e quello tra Stati e collettività territoriali - si impedisce - credo sia questo il nodo attorno al quale ci arrovelliamo un po' tutti - che venga riconosciuto quel filo diretto tra Istituzioni europee e collettività territoriali che ormai esiste e che sta dando frutti promettenti, se non viene interpretato male o, per contro, se non viene ucciso nel suo nascere.
<P>
E' una trappola alla quale dobbiamo assolutamente sfuggire. Per farlo, mi auguro che la Convenzione faccia tesoro del dibattito che si è a lungo svolto in Europa su questo tema, soprattutto nell'ambito del Consiglio d'Europa.
Il mio auspicio è che la Convenzione riesca a riconoscere e a sancire il diritto all'autonomia locale e regionale, diritto che verrà poi regolamentato negli ordinamenti dei singoli paesi ma che tale deve essere, l'unicità della sussidiarietà, la pari dignità dei livelli di governo, il diritto delle autonomie locali di disporre di risorse finanziarie proprie e il diritto ad adire la giustizia, che può trovare le forme di compensazione tra le esigenze tecniche di impedire che questo diventi un boomerang contro le esigenze delle collettività territoriali, ma che non può impedire che questo avvenga.
Forse quell'idea di rafforzare il tramite attraverso il Comitato delle regioni può essere la soluzione di cui tutti abbiamo bisogno.
<P>
<SPEAKER ID=70 NAME="Meijer (GUE/NGL).">
Signor Presidente, non sono solo le dittature a provocare la resistenza di ampie fasce della popolazione, come si può osservare negli Stati centralizzati e negli Stati multietnici.
In un sistema ispirato al centralismo i governi arroganti pensano di poter decidere meglio dei cittadini, i quali devono affrontare problemi di carattere regionale e scelgono le soluzioni più adatte a loro.
Inoltre, se la lingua nazionale non è quella usata comunemente negli istituti scolastici, negli organismi di governo e negli ambienti economici, ci sarà una netta separazione tra cittadini di prima classe, che utilizzano la lingua dominante fin dalla nascita, e cittadini di seconda classe, per i quali la lingua dominante rimane una lingua acquisita.
<P>
Non potrà esserci alcun governo democratico in Europa se non si terrà conto della diversità culturale e delle differenze regionali.
L'esistenza dell'Unione europea sta facendo crescere il potere dei governi degli Stati membri rispetto a quello dei parlamenti nazionali e delle regioni; questa espansione si realizza a spese delle posizioni che la Scozia, la Catalogna, la Frisia, la Corsica, le Fiandre o la Valle d'Aosta hanno conquistato, mentre proprio in queste zone la popolazione richiede uno status paritario rispetto agli Stati membri.
<P>
La relazione Napolitano offre ai governi regionali e locali una protezione nei confronti di filosofie ed approcci centralistici e rappresenta quindi un indispensabile contributo alla democrazia e alla coesistenza pacifica in Europa.
<P>
<SPEAKER ID=71 NAME="Frassoni (Verts/ALE).">
Signor Presidente, anch'io vorrei ringraziare il presidente Napolitano per l'eccellente lavoro fatto, e concentrarmi su quello che è stato il punto più controverso della sua relazione, cioè il paragrafo 8.
A me pare che la conseguenza normale, ovvia, del passaggio dell'Unione europea da un sistema basato su un trattato internazionale, negoziato da diplomatici, ad un'unione politica di tipo federale, basata quindi su una Costituzione, sia quella dell'organizzazione, del rafforzamento degli strumenti di controllo costituzionale.
L'argomento secondo il quale l'accesso diretto di alcune regioni con poteri costituzionalmente riconosciuti, e quindi legislativi, si risolverebbe in un ingorgo della Corte di giustizia, mi sembra un argomento realmente molto debole perché, se questo fosse il caso, allora bisognerebbe trovare il modo di rafforzare la Corte di giustizia, rendendo il sistema più forte e maggiormente in grado di accogliere questi ricorsi.
Mi sembra, tra l'altro, che ci sia una necessità di rendere questi ricorsi costituzionali - come ha già detto l'onorevole Duff - più immediatamente riconoscibili e accessibili da parte dei cittadini, e questo non soltanto nel caso delle regioni ma anche nel caso delle violazioni dei diritti fondamentali dei cittadini.
<P>
Mi sembra che sia questa una dimensione importante della futura Costituzione europea, ed è il motivo per cui a me pare francamente esagerato drammatizzare in modo eccessivo la possibilità che viene così offerta da questa relazione, che rappresenta anche la parte secondo me più innovativa e originale, e considerarla una specie di dramma che noi non sapremmo poi gestire.
<P>
A me sembra, tra l'altro, che il compromesso proposto abbia due limiti fondamentali perché propone due filtri, due filtri che sono essi stessi insufficienti: lo Stato non può essere il filtro della regione perché molto spesso è in contrasto rispetto alla regione stessa e ai suoi poteri, e il Comitato delle regioni, che è stato creato volontariamente debole, non può essere un ulteriore filtro per i poteri delle regioni legalmente riconosciuti, anche perché introduce, mantiene l'idea di una falsa neutralità, come ha detto il Commissario Barnier, e di una falsa eguaglianza tra le regioni: eguaglianza che non esiste perché le regioni hanno dei poteri diversi, ed è molto bene che sia così.

<P>
<SPEAKER ID=72 NAME="Gorostiaga Atxalandabaso (NI).">
Signor Presidente, negli ultimi vent'anni tutti i paesi candidati eccezion fatta per la Turchia hanno adottato politiche ad hoc per migliorare la situazione delle minoranze, in alcuni casi anche applicando l'autodeterminazione a beneficio di varie nazioni prive di un proprio Stato.
La Serbia e il Montenegro stanno adottando il principio dell'autodeterminazione per cercare di raggiungere una soluzione definitiva nel conflitto dell'ex Jugoslavia.
<P>
Al contrario, nell'Unione europea manca un approccio globale al problema delle nazioni prive di Stato, e questo è deplorevole.
Ma lo è ancora di più il fatto che nella motivazione della relazione Napolitano si affermi che sarebbe inaccettabile la pretesa di veder riconosciuto il diritto all'autodeterminazione, perché ciò rientra nelle competenze sovrane ed esclusive degli Stati membri.
In altri termini, le nazioni prive di Stato non possono rivendicare il diritto dei propri popoli di esistere in quanto tali.
Come può l'Unione europea ignorare i principi dell'universalità, dell'indivisibilità e dell'interdipendenza dei diritti umani proclamati dalla Dichiarazione di Vienna nel 1993?
Com'è possibile che questo avvenga in uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia?
<P>
L'autodeterminazione è la garanzia di relazioni pacifiche tra le nazioni, perché autodeterminazione è sinonimo di democrazia.
<P>
<SPEAKER ID=73 NAME="Bodrato (PPE-DE). -">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Napolitano tratta una delle questioni più controverse tra quelle che la Convenzione deve affrontare: una questione che mette alla prova il principio di sussidiarietà e la stessa idea dell'Europa come unità delle diversità, riferendosi peraltro a storie e a ordinamenti nazionali diversi, più o meno regionalisti.
<P>
Credo sia giusto che la proposta sulle competenze dell'Unione non interferisca nell'ordinamento degli Stati nazionali.
Non possiamo, però, ignorare che alcune costituzioni nazionali attribuiscono importanti competenze legislative alle regioni, e la Convenzione dovrà riconoscerlo, senza tuttavia creare privilegi, senza turbare il mercato interno, senza dissolvere l'esigenza di un'Europa politica.
<P>
Per l'insieme di queste riflessioni a me pare corretto riconoscere alle regioni che hanno competenze legislative la possibilità di ricorrere direttamente alla Corte di giustizia quando le loro prerogative siano toccate da deliberazioni europee.
Credo che sarebbe un errore ignorare che alcune regioni o Länder - in Germania, in Italia, in Spagna - rappresentano collettività territoriali con una dimensione molto maggiore rispetto a molte realtà che si sono consolidate in Stati nazionali.
La ricerca di una vasta intesa su questa relazione, che giustamente il presidente Napolitano ha sollecitato, è un'esigenza di un processo costituente che deve favorire la partecipazione delle regioni e degli enti locali all'avvenire dell'Europa comunitaria.
<P>
<SPEAKER ID=74 NAME="Van den Berg (PSE).">
In passato ho fatto parte del governo locale e considero quindi la relazione Napolitano sul ruolo dei poteri regionali e locali nella costruzione europea un importante passo avanti per dare nuova concretezza all'Europa.
Dopo tutto i funzionari e i politici dell'Unione europea trascorrono fin troppo tempo nei corridoi di questo centro di potere sovranazionale e si stanno dimenticando che l'Europa in realtà si compone di quattro livelli governativi: locale, regionale, nazionale ed europeo.
L'Europa affonda le proprie radici a livello locale e regionale.
E' qui che gli europei vivono e lavorano; è qui che si applicano gran parte delle politiche europee.
<P>
La relazione Napolitano riconosce l'importanza delle entità locali e regionali per la sopravvivenza ed il consolidamento della costruzione europea; non solo delle regioni formalmente dotate di poteri costituzionali, ma di tutte le regioni, dalle provincies olandesi alle contee inglesi, dai Länder tedeschi alle comunidades autónomas spagnole.
Questo perché, in un'Europa in cui tutti i cittadini sono uguali e hanno quindi pari diritti, non si può distinguere tra entità territoriali e conferire ad una regione maggiori diritti di un'altra.
Naturalmente ogni Stato membro può decidere da solo come organizzare il proprio sistema costituzionale e ciò significa altresì che il decentramento di un paese si articola diversamente da quello di un altro.
<P>
Credo che l'onorevole Napolitano abbia avanzato una serie di ottime proposte per migliorare la partecipazione delle entità regionali e locali al processo politico europeo.
Mi riferisco al coinvolgimento delle regioni - sia nella fase di progetto che in quella di attuazione della politica - all'adeguata applicazione dell'articolo 203, alla facoltà di una regione di chiedere al Comitato delle regioni o al proprio governo di adire la Corte di giustizia se ritiene che il principio di sussidiarietà sia stato violato, o alla possibilità di adottare iniziative, e infine all'elaborazione di uno statuto per le regioni di confine.
Uno statuto di questo tipo per le regioni di confine potrebbe facilitare e migliorare la vita quotidiana di molti europei che vivono nelle vicinanze di un confine.
Spero che, sulla base di questa relazione, la Commissione riesca davvero ad avvicinare l'Europa e le regioni alla gente e che riusciremo ad ancorare saldamente le regioni in una nuova Costituzione europea.
<P>
<SPEAKER ID=75 NAME="Vallvé (ELDR).">
Signor Presidente, l'espressione 'poteri locali? ha per tutti lo stesso significato, ma per quanto riguarda i 'poteri regionali? dobbiamo notare che in Europa ne esistono diversi tipi, alcuni dei quali dotati di poteri legislativi riconosciuti.
Proprio tali poteri legislativi devono consentire a queste regioni e a questi territori il diritto di adire la Corte di giustizia quando le loro competenze vengono invase.
<P>
Secondo il relatore non è necessario distinguere tra le varie regioni; eppure anche nel suo paese ci sono regioni a statuto speciale dotate di prerogative diverse.
<P>
Riteniamo inoltre che il principio di sussidiarietà non debba limitarsi ai rapporti tra l'Unione europea e gli Stati membri, ma che debba applicarsi anche ad altri livelli di governo.
Oggi in Europa ci sono alcune regioni dotate di poteri legislativi che sono vere nazioni senza uno Stato, come la Catalogna o la regione che sentiremo certamente menzionare nel prossimo intervento...
<P>
Infine, anche la cooperazione transfrontaliera è un elemento essenziale nella costruzione europea e siamo lieti che la relazione Napolitano lo riconosca.
<P>
<SPEAKER ID=76 NAME="Ortuondo Larrea (Verts/ALE).">
Signor Presidente, signor Commissario, non dico niente di nuovo se ribadisco che la diversità è una delle caratteristiche principali dell'Europa unita che stiamo costruendo.
E' indubbiamente una difficoltà concreta, che però dev'essere per noi fonte di ispirazione e deve stimolarci ad individuare gli elementi fondamentali necessari ad una struttura efficiente, così che tutte le componenti istituzionali, tutti gli attuali poteri pubblici democratici possano avere un posto nell'Europa comune.
<P>
Nell'Unione emergono ancora molte carenze che dobbiamo individuare più chiaramente.
La relazione in esame oggi cerca appunto di affrontare una di queste carenze: la posizione dei poteri regionali e locali ma, soprattutto, dei territori dotati di poteri legislativi nella futura struttura comunitaria.
<P>
Il Trattato sull'Unione e tutta la legislazione che si fonda su di esso devono sancire l'obbligo di tener conto della diversità territoriale ed istituzionale che esiste tra gli Stati membri, leggi elettorali comprese, in modo che le regioni dotate di poteri legislativi possano diventare collegi elettorali per il Parlamento europeo.
Queste entità costituzionali dovranno avere la facoltà di adire la Corte di giustizia qualora le decisioni comunitarie invadano o mettano a repentaglio le loro competenze.
<P>
I governi delle entità costituzionali dovranno obbligatoriamente partecipare alle riunioni del Consiglio quando i temi trattati riguardino le loro competenze esclusive, come nel caso dell'imposizione fiscale nei Paesi baschi.
E non si può dire che ci siano troppe regioni, dal momento che non ci sono molte entità dotate di poteri legislativi esclusivi.
<P>
Anche se tutte le regioni fossero costituzionali, tuttavia, sarebbe ancora maggiore la necessità di progettare una struttura istituzionale europea in cui ci sia spazio per tutte e in cui ognuna abbia un proprio posto sotto il sole europeo.
<P>
<SPEAKER ID=77 NAME="Ferrer (PPE-DE).">
Signor Presidente, se il principio di sussidiarietà deve costituire uno dei pilastri fondamentali della costruzione europea, se vogliamo avvicinare le Istituzioni europee ai cittadini e rendere più democratiche e trasparenti le politiche comunitarie, allora il compito di applicare le decisioni della Comunità spetta essenzialmente alle regioni sub-statali; inoltre, se ci sono regioni dotate di poteri legislativi, le cui competenze sono direttamente toccate dalle politiche dell'Unione, non possiamo continuare a negare a queste regioni la possibilità di partecipare al processo della costruzione europea.
<P>
Non condivido l'opinione di coloro secondo i quali questa responsabilità spetterebbe ai singoli Stati membri: ciò infatti contrasterebbe col principio di sussidiarietà.
Infatti la possibilità che le regioni partecipino all'elaborazione delle decisioni che le riguardano è il risultato, e non la causa, dell'organizzazione interna che ogni Stato si è dato.
<P>
La relazione Napolitano è tesa a definire il ruolo dei poteri locali e regionali nel processo decisionale dell'Unione; il suo approccio però è troppo timido, e non risponde alle esigenze delle regioni dotate di poteri legislativi, le quali - grazie alla propria legittimità democratica - hanno il diritto di essere soggetti attivi nel processo della costruzione europea.
<P>
Onorevole Napolitano, Commissario Barnier, le regioni dotate di poteri legislativi desiderano partecipare al Consiglio dei ministri quando vengono trattati argomenti che rientrano nelle loro competenze; inoltre, contrariamente a quanto è stato detto in questa sede, esse vogliono avere il diritto di proporre ricorsi alla Corte di giustizia in caso di presunta violazione del principio di sussidiarietà.
Tale partecipazione e tale volontà, se verranno riconosciute dalla futura Costituzione, non saranno una concessione gratuita, bensì un diritto di quelle regioni, come la Catalogna, che l'Unione europea e il Parlamento in particolare, in quanto rappresentanti dei popoli europei, devono rispettare se vogliono veramente ascoltare la voce dei cittadini.
<P>
<SPEAKER ID=78 NAME="Leinen (PSE).">
Signor Presidente, molti sono i settori nei quali la Convenzione deve favorire il passaggio della politica europea ad una nuova fase.
Il tema in discussione, il ruolo dei poteri regionali e locali e la loro partecipazione alla politica europea, è uno di questi.
A mio avviso, sia l'autogoverno locale che l'identità regionale rappresentano principi fondamentali e in quanto tali devono trovare una collocazione nella Costituzione europea.
Anch'io desidero ringraziare l'onorevole Napolitano per l'arduo compito che ha svolto, dal momento che i concetti trattati nella sua relazione sono assai controversi.
Sotto molti punti di vista la relazione sostiene il ruolo dei poteri regionali e locali e la loro partecipazione alla politica europea, ma mi sorprende che si sia scatenata una disputa così accesa sul diritto delle autorità regionali e locali di adire la Corte di giustizia.
<P>
Credo che la Costituzione debba riconoscere a chiunque sia titolare di un diritto il diritto supplementare di adire la Corte di giustizia delle Comunità europee che ha sede a Lussemburgo, diritto che si ritiene venga riconosciuto ai 380 milioni di europei dalla Carta dei diritti fondamentali.
Su questo punto concordiamo tutti, sebbene l'Assemblea si divida in merito ai diritti delle regioni, e credo perciò che dovremmo riesaminare più approfonditamente la questione.
<P>
Non si vuole in alcun modo interferire nell'organizzazione interna degli Stati, che varia notevolmente, in quanto molte regioni possiedono precise competenze, mentre altre hanno mere responsabilità amministrative o semplicemente il nome di 'regione?.
Di queste differenze si deve tener conto per quanto riguarda il diritto di adire la Corte di giustizia.
<P>
Il Commissario Barnier ha proposto di applicare l'articolo 203, qualora non riuscissimo in questo intento; potrebbe essere una soluzione, ma certo non la migliore.
Forse dobbiamo passare attraverso un'ulteriore fase prima di trovare la strada giusta.
<P>
Vorrei ricordare un altro punto molto importante.
Commissario Barnier, lei ha visitato la regione di confine da cui provengo.
La vita di coloro che, come me, vivono in zone frontaliere continua ad essere afflitta da ostacoli burocratici e legali, laddove uno statuto europeo sulla cooperazione transfrontaliera sarebbe d'aiuto a milioni di persone.
La realtà ha già vistosamente scardinato i vincoli imposti dall'attuale quadro giuridico: questo è ciò che si intende per valore aggiunto europeo.
La Costituzione dovrà prevedere uno statuto di questo tipo sulla cooperazione transfrontaliera, che andrà a vantaggio di milioni di persone.
<P>
Mi auguro che l'Assemblea approvi la relazione Napolitano a larga maggioranza; il Parlamento esiste non per competere con i poteri regionali e locali, ma per esserne il partner naturale.
<SPEAKER ID=79 NAME="Malmström (ELDR).">
Signor Presidente, 'Gli Stati sono lo scheletro d'Europa e le regioni ne rappresentano la carne e il sangue?.
Questa è l'opinione espressa dal Presidente catalano Pujol.
Indubbiamente molti cittadini sentono una maggiore affinità non solo con le regioni ma anche con i distretti - vale a dire le unità amministrative locali - con cui sono più a loro agio che non con le Istituzioni europee.
Peraltro, sono proprio le autorità regionali e locali ad applicare gran parte delle decisioni dell'Unione europea.
E' giusto quindi che ottengano un ruolo più decisivo adesso che stiamo riesaminando le varie forme di governance europea.
I poteri regionali e locali devono essere coinvolti fin dall'inizio in una procedura di consultazione al momento di avanzare proposte.
Come si legge nella relazione, per esempio, essi possono svolgere un ruolo importante in termini di valutazione e follow-up, nonché di verifica dell'applicazione del principio di sussidiarietà.
<P>
Non è in questa sede che possiamo risolvere i conflitti costituzionali interni, ma dobbiamo dimostrare chiaramente di annettere grande importanza ai livelli locali e regionali e dobbiamo specificarlo nel Trattato; la cosa migliore sarebbe includervi, per esempio, lo statuto sulle autorità locali e regionali.
<P>
Spero pertanto che la relazione subisca pochissime modifiche; sono convinta infatti che essa costituirà un'ottima base di discussione, segnatamente per la Convenzione.
<P>
<SPEAKER ID=80 NAME="Staes (Verts/ALE).">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, con questa discussione sul ruolo delle regioni nella struttura europea si vuol far riconoscere alla Costituzione europea che l'Unione non comprende soltanto degli Stati, ma ha una composizione più complessa.
Dieci anni fa, quando si giunse al Trattato di Maastricht, c'era a mio avviso un'atmosfera più favorevole al pacchetto di richieste per i poteri regionali rispetto a quella attuale.
Nell'ambito della Convenzione europea vi sono addirittura i segni di una tendenza contraria.
Il progetto di Trattato costituzionale presentato dal Presidente Valéry Giscard d'Estaing suscita in me profonda preoccupazione; non contiene infatti alcun riferimento ai governi sub-statali ed è un passo indietro sotto molti punti di vista.
Tutto ciò avviene mentre ci stiamo preparando all'allargamento.
Molti degli Stati che presto aderiranno all'Unione europea sono più piccoli delle attuali regioni e nazioni provviste di poteri legislativi.
Gli Stati candidati tra breve parteciperanno a pieno titolo alla struttura europea.
E' giusto perciò che anche nazioni come le Fiandre, le province valloni, i Paesi baschi, la Catalogna, il Galles, la Scozia e la Galizia possano farlo.
La relazione Napolitano arriva al momento giusto, poche settimane prima della discussione su questo tema che si terrà il 6 e il 7 febbraio.
Condivido appieno la versione rafforzata della relazione Napolitano menzionata dall'onorevole MacCormick.
<P>
Il Commissario Barnier e l'onorevole Méndez de Vigo hanno poc'anzi accennato alla proposta di offrire alle regioni costituzionali accesso diretto alla Corte di giustizia.
Se non erro, essi sostengono l'accesso controllato sotto l'autorità dello Stato membro in questione.
Il trucco è fin troppo ovvio: per fare un esempio pratico, i poteri centrali di Madrid negherebbero a tre nazioni storiche, come i Paesi baschi, la Catalogna e la Galizia, l'accesso alla Corte di giustizia.
Quale rappresentante delle Fiandre, una delle regioni storiche che hanno conquistato una semi-autonomia senza ricorrere alla forza, vi chiedo di ignorare la soluzione proposta dall'onorevole Méndez de Vigo.
<P>
<SPEAKER ID=81 NAME="Wuermeling (PPE-DE).">
Signor Presidente, Commissario Barnier, onorevoli colleghi, con questa relazione il Parlamento ha cominciato l'anno in maniera splendida, tanto che ho quasi scordato di essermi dimenticato la cravatta oggi.
Onorevoli colleghi, il messaggio politico di questa relazione è che il Parlamento europeo si sta avvicinando molto di più alle regioni, abbandonando quell'atteggiamento distaccato che ha contraddistinto il passato.
<P>
Per quanto riguarda il diritto di ricorso delle regioni, mi compiaccio che sia stato possibile raggiungere un accordo così ampio in poco tempo.
La situazione è tale per cui le regioni devono avere la facoltà di proporre ricorso alla Corte di giustizia delle Comunità europee; su questo punto siamo d'accordo.
E lo siamo anche nel ritenere che, d'altra parte, gli Stati membri devono esercitare un ruolo di monitoraggio in questo settore.
In pratica ciò significa che rimane soltanto da decidere quale dev'essere il ruolo degli Stati membri.
Onorevole Corbett, il suo compromesso propone che le regioni possano presentare una sorta di richiesta soltanto agli Stati membri, ma questo purtroppo non ci porta lontano, e non è un vero compromesso.
Il fatto è che le regioni hanno già questa possibilità.
Vi sarebbe inoltre un grave aspetto negativo: ci troveremmo a fare proprio quello che lei ci consiglia di non fare, in quanto andremmo ad interferire nel rapporto tra le regioni e gli Stati membri e a prescrivere il tipo di relazione che essi devono intrattenere.
<P>
Ecco perché desidero ancora una volta raccomandare l'emendamento di compromesso n. 24, che consentirebbe alle regioni di proporre ricorso sotto la supervisione degli Stati membri, per così dire.
In questo modo, sarebbe possibile adottare soluzioni flessibili in tutti gli Stati membri, soluzioni che potrebbero variare dalla Germania al Regno Unito.
Per questo motivo, vi chiedo di riconsiderare il problema, che è assai delicato per le regioni: esse sono in attesa di un segnale da parte nostra e sarei felice di poter contribuire ad inviare questo segnale domani.
<SPEAKER ID=82 LANGUAGE="FR" NAME="Poos (PSE).">
<SPEAKER ID=83 NAME="Sánchez García (ELDR).">
Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, dobbiamo riconoscere che la relazione sulla politica regionale di cui stiamo discutendo è una relazione di grande importanza e di vasta portata, con la quale si caldeggia un ruolo attivo delle regioni nell'Europa del futuro.
<P>
Dobbiamo quindi sostenere con forza l'approvazione del testo della relazione Napolitano, presentato dalla commissione per gli affari costituzionali, che prevede - tra l'altro - una maggiore partecipazione delle regioni al processo decisionale, l'adeguamento della legislazione comunitaria e il diritto di adire la Corte di giustizia delle Comunità europee.
<P>
Come si legge in un emendamento che ho presentato alla relazione Napolitano, sarebbe opportuno chiedere alla Convenzione di garantire l'inclusione del famoso paragrafo 2 dell'articolo 299 del Trattato CE nella Costituzione europea; tale paragrafo riguarda la speciale applicazione delle disposizioni comunitarie nelle regioni ultraperiferiche dell'Unione europea.
<P>
<SPEAKER ID=85 NAME="Fiori (PPE-DE).">
Signor Presidente, tema non semplice quello affrontato dalla relazione Napolitano, soprattutto se inquadrato nel processo integrativo dell'Unione europea, attualmente in corso; tema non semplice che però, devo dire, il relatore affronta con un notevole equilibrio, direi quasi con un notevole pragmatismo.
Esiste infatti una tensione innegabile fra la dimensione sovrannazionale e quella regionale: una tensione che nasce da un dato di fatto storico, perché più la dinamica dell'evoluzione europea ha preso connotati sovrannazionali, più - ahimè - abbiamo dimenticato che all'interno di molti Stati si stavano sviluppando processi di regionalizzazione con caratteristiche e con filosofie di decentramento differenti da quanto stavamo costruendo nell'Unione europea.
Allora si è creata una sorta di area grigia, in alcuni momenti anche di vulnus dal punto di vista del diritto, se pensiamo a quanto accaduto negli ultimi anni.
Abbiamo assistito a un processo di europeizzazione di competenze attribuite alle regioni dalle Costituzioni; abbiamo assistito ad una mancata o relativa partecipazione delle regioni ai processi comunitari di decisione; abbiamo assistito alla perdita, con riferimento alle materie passate dagli Stati alla Comunità, dei poteri di interazione riconosciuti alle regioni dalle Costituzioni nazionali.
Pensiamo alla partecipazione dei Länder, attraverso il Bundesrat, al procedimento legislativo federale e all'iniziativa legislativa statale che spetta alle regioni italiane; pensiamo ad un ulteriore elemento di penalizzazione: la caduta delle garanzie con particolare riguardo alla tutela giurisdizionale per la lesione delle competenze.
<P>
Penso che la relazione Napolitano a tutto questo tenti di dare una risposta in punta di diritto molto interessante.
E' la base di una discussione che vedrà la propria concretizzazione nella Convenzione, probabilmente all'inizio di febbraio, e che attraverso gli emendamenti presentati - forse qualcuno di essi avrebbe bisogno di qualche riflessione supplementare quando si apre troppo alle possibilità di ricorso in Corte costituzionale - permette a questo Parlamento di offrire alla Convenzione una costruzione dell'Europa dei cittadini che vogliamo.
<P>
<SPEAKER ID=86 NAME="Martin, Hans-Peter (PSE).">
<SPEAKER ID=87 NAME="Poignant (PSE).">
Signor Commissario, signor Presidente, desidero spezzare una lancia a favore dell'uguaglianza tra le regioni.
Sebbene alcune abbiano competenze legislative, ciò non conferisce loro diritti superiori o supplementari rispetto alle altre.
Altrimenti, avremmo una cittadinanza a due velocità con europei di prima classe ed europei di seconda classe.
Spetta ad ogni Stato conferire poteri alle proprie regioni, se lo desidera.
Il tema è oggetto di discussione in molti dei nostri paesi e soprattutto, ma non soltanto, nel mio, la Francia.
Spetta ad ogni Stato consultare le proprie collettività e le proprie regioni nel quadro delle politiche europee e della loro trasposizione.
Non possiamo dare per scontato che gli Stati svolgano bene questo ruolo - probabilmente potrebbero fare di meglio - ma è comunque un buon inizio.
<P>
Vorrei ricordare che l'Unione europea non è una somma di regioni, ma un'Unione di Stati e di popoli.
Ed ogni Stato deve poter decidere della propria organizzazione interna, sia dal punto di vista istituzionale che da quello territoriale.
Così prevedono i Trattati nella loro formulazione attuale, e dobbiamo rispettarne lo spirito e la lettera.
Nessun paese può rivendicare la supremazia del proprio sistema sugli altri.
Nessun paese può imporre il proprio sistema agli altri.
L'Europa è un contratto e non una costrizione.
<P>
Per concludere quindi dirò: sì a regioni forti e solidali nell'ambito dell'Unione europea, sì a regioni che collaborano al di là delle frontiere nazionali, no ad un'Europa delle regioni a geometria variabile che non garantisce l'uguaglianza.
<P>
<SPEAKER ID=88 LANGUAGE="ES" NAME="Méndez de Vigo (PPE-DE).">
<SPEAKER ID=89 NAME="Presidente.">
Onorevole Méndez de Vigo, condivido la sua preoccupazione. Se l'emendamento non è stato distribuito, daremo istruzioni che lo sia e che abbia un trattamento pari agli altri 23.
<P>
L'onorevole MacCormick ha facoltà di parola per un richiamo al Regolamento.
<P>
<SPEAKER ID=90 LANGUAGE="EN" NAME="MacCormick (Verts/ALE).">
Desidero solo avere una conferma. In base alla versione definitiva dell'ordine del giorno la votazione non è fissata per domani, come sembrava implicare l'onorevole Méndez de Vigo, bensì per mercoledì.
<P>
E' stata forse spostata a domani?
<P>
In questo caso l'emendamento n. 24 deve essere distribuito molto rapidamente.
<P>
<SPEAKER ID=91 NAME="Presidente.">
Sì, onorevole MacCormick, secondo le informazioni in mio possesso, il Parlamento ha deciso che la votazione si terrà domani.
<P>
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 12.00.
<P>
<SPEAKER ID=93 NAME="Presidente.">
L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0451/2002), presentata dall'onorevole Swiebel a nome della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni, sulla situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea (2001) [2001/2014(INI)].
<P>
<SPEAKER ID=94 LANGUAGE="NL" NAME="Swiebel (PSE)">
Tradizionalmente la relazione annuale sui diritti fondamentali nell'Unione europea è fonte di molte divergenze di opinione e di molta confusione.
Sono due le cause scatenanti.
In primo luogo non è facile per un deputato, che è stato eletto su base nazionale e che vuole essere rieletto, sottoscrivere le critiche mosse al proprio paese.
Se si vuole agire secondo coscienza, bisogna prendere in qualche modo le distanze dalla lealtà nazionale e di partito, e a volte è troppo difficile.
In secondo luogo, fino a qualche tempo fa non era chiaro su quali categorie di diritti umani la relazione dovesse vertere.
Qual è il parametro? Quali sono i termini di riferimento?
<P>
In passato numerosi relatori hanno effettuato una scelta tra i vari problemi sul tappeto, ma a discapito della continuità e della credibilità.
La commissione che ne è principalmente responsabile e il Parlamento nel complesso hanno perciò giustamente deciso di utilizzare la Carta europea dei diritti fondamentali come base di partenza.
La funzione di controllo del Parlamento oltretutto è di natura politica, non giuridica.
Ai fini delle relazioni annuali dobbiamo quindi guardare alla Carta come quadro politico di riferimento, una sorta di indice degli argomenti.
In questo modo, possiamo utilizzare tale documento per verificare se gli Stati osservano le disposizioni relative ai diritti umani, che in realtà sono vincolanti e che sono contenute in innumerevoli convenzioni delle Nazioni Unite, del Consiglio d'Europa, dell'OIL, eccetera.
<P>
I diritti umani sono universali, indivisibili e interdipendenti.
Il discorso sui diritti umani è globale per definizione.
La politica comunitaria su questo tema può essere quindi credibile se le violazioni rilevate all'interno degli Stati sono valutate secondo lo stesso parametro applicabile in ogni altra parte del mondo.
Ad ogni tornata il Parlamento europeo dibatte di problemi specifici legati ai diritti umani in relazione ad altri paesi e giustamente assegna particolare rilevanza al tema nelle discussioni sui paesi candidati.
Dobbiamo però anche fare un'autocritica onesta.
Pertanto ho deliberatamente scelto di indicare in maniera chiara gli Stati inosservanti nella mia relazione.
Può anche non essere piacevole, ma è sicuramente onesto.
<P>
L'Unione europea è una comunità di valori.
Lo abbiamo sentito fino alla nausea.
Tuttavia, dobbiamo anche renderci disponibili a considerare le violazioni gravi rilevate negli Stati membri come una questione europea e chiederci in che modo l'Unione possa contribuire a migliorare la situazione.
Pertanto le raccomandazioni contenute nella mia relazione non sono solo dirette a uno, a più o a tutti gli Stati membri, ma anche alla Commissione e al Consiglio nei casi di loro competenza.
Sono lieta - come sempre del resto - di vedere che il Commissario Vitorino è presente, ma sono ovviamente delusa che il Consiglio brilli per la sua assenza, o può darsi che sotto la sedia si nasconda uno dei suoi funzionari.
<P>
Quali sono i principali problemi rilevati nell'Unione europea?
Ne citerò alcuni, ponendo una serie di domande specifiche.
Prima di tutto sussiste il rischio che i diritti civili vengano compromessi in nome della lotta, purtroppo necessaria, contro il terrorismo.
E' quindi importante che le normative specifiche siano corredate da una clausola di revisione con l'indicazione e la valutazione delle misure antiterrorismo.
La mia domanda è la seguente: la Commissione e il Consiglio sono disposti a procedere ad una tale catalogazione e valutazione?
<P>
In secondo luogo, casi di comportamento scorretto da parte della polizia e del personale carcerario vengono rilevati praticamente ogni anno e riguardano spesso i gruppi più vulnerabili; si tratta di un fenomeno che interessa tutti gli Stati membri in varia misura.
I meccanismi di correzione interna non sono particolarmente efficaci.
A mio parere, è giunta l'ora di affrontare il problema a livello comunitario, predisponendo al più presto un'inchiesta completa su tali abusi.
Pertanto mi chiedo: la Commissione è disposta a studiare le possibilità di attuare tale proposta?
<P>
In terzo luogo, si stanno espandendo il razzismo, la xenofobia e altre forme di discriminazione, ma la tutela vigente è come una sorta di patchwork che sembra ricalcare una gerarchia di forme di discriminazione, anziché seguire un approccio coerente.
Auspico pertanto la definizione di una strategia europea coerente e uniforme.
La Commissione è disposta ad assumersi questo compito?
<P>
In quarto luogo, grazie anche ai colleghi della commissione per gli affari sociali e l'occupazione, ho rilevato gravi inosservanze degli obblighi derivanti dalla Carta sociale europea, dall'adesione ai trattati dell'OIL, eccetera, in tutti gli Stati membri.
Dobbiamo chiarire il nesso tra gli obblighi derivanti da questi trattati e gli obblighi che competono agli Stati ai sensi del diritto comunitario derivato.
La Commissione è disposta ad assumersi anche questa funzione?
<P>
Infine desidero chiedere al rappresentante del Consiglio - che non è presente, ma forse il funzionario nascosto sotto la sedia può riferire il messaggio - che cosa è stato della decisione del Consiglio 'Affari generali? del giugno 2001, in cui si chiedeva di migliorare il coordinamento tra la politica interna ed esterna in materia di diritti dell'uomo.
La Commissione e lo stesso Parlamento dovrebbero in realtà essere in grado di rispondere a questa domanda.
Se mi consentite, desidero formulare un'ultima osservazione sulla proposta alternativa dell'onorevole Ribeiro e Castro. Devo dire che la trovo piuttosto divertente.
Il collega deve essere veramente ottimista per presentare una simile proposta.
Coloro che sottoscrivono questa risoluzione vogliono ovviamente chiudere gli occhi di fronte alla realtà.
E' un bell'esempio di velleitarismo, ma sarebbe troppo bello per essere vero.
<P>
<SPEAKER ID=95 LANGUAGE="PT" NAME="Vitorino">
Signor Presidente, onorevoli deputati, desidero innanzitutto ringraziare la commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni, nonché l'onorevole Swiebel per averci offerto la possibilità di discutere oggi in seduta plenaria la situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea nel 2001.
<P>
La relazione che ci è stata presentata oggi è un documento ampio e al contempo ambizioso, poiché fornisce una panoramica della situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea e negli Stati membri e perché chiede alle autorità nazionali e alle Istituzioni europee di prendere provvedimenti concreti.
Per citare un esempio, si parla della necessità di perseguire una politica coerente contro la discriminazione - tutte le forme di discriminazione - e per promuovere l'integrazione nella società europea al fine di prevenire gli atti di razzismo e di xenofobia e di tutelare i diritti che sono alla base della cittadinanza europea.
<P>
La relazione annuale del Parlamento europeo sulla situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea è un importante strumento per assegnare la debita attenzione a tali diritti sia a livello europeo che negli Stati membri, sia nell'Unione attuale che nella futura Unione di 25 paesi.
<P>
La Commissione, da parte sua, ha un interesse diretto per la relazione che il Parlamento si accinge a votare, in quanto, come ha giustamente affermato l'onorevole Swiebel, ci è stato chiesto di prendere una serie di provvedimenti concreti.
Dal canto mio, mi impegno a studiare attentamente le raccomandazioni che il Parlamento vorrà rivolgerci e ovviamente a prendere le debite misure per assicurarne l'attuazione.
La Commissione si è sempre dimostrata all'altezza delle sfide che il Parlamento ha indicato e crediamo che tali sfide vadano affrontate insieme con un atteggiamento positivo al fine di sviluppare una cooperazione proficua tra le due Istituzioni in questo ambito.
<P>
Un eccellente esempio di detta cooperazione è sicuramente dato dalla rete di esperti nel settore dei diritti fondamentali, che è stata istituita dalla Commissione a seguito della raccomandazione del Parlamento del luglio 2001.
In tale documento, basato sulla relazione del Parlamento del 2000, presentata dall'onorevole Cornillet, l'Assemblea ha chiaramente espresso il proprio impegno per l'adozione di un approccio serio e concreto in relazione alla Carta dei diritti fondamentali, chiedendo l'istituzione di un appropriato strumento di controllo e una valutazione della situazione dei diritti fondamentali a livello di Stati membri e di Unione europea.
La Commissione, come il Parlamento, è convinta che per poter valutare la qualità della tutela dei diritti fondamentali è essenziale disporre di informazioni complete, e che tale valutazione deve essere sempre rigorosa e precisa.
Questo compito è stato affidato alla rete di esperti sui diritti fondamentali, che consentirà sia al Parlamento che alla Commissione di rimanere vigili e di garantire l'osservanza e il rispetto della Carta dei diritti fondamentali.
Siamo tutti del parere che la rete debba essere attivata ed inizi a pubblicare gli esiti del proprio lavoro prima di procedere all'elaborazione di soluzioni istituzionali più complesse, quali l'istituzione di un centro di monitoraggio.
<P>
Parallelamente, la rete è tenuta a fornire informazioni al Parlamento e alla Commissione sulla delicata questione dell'equilibrio tra sicurezza e libertà nel contesto della lotta al terrorismo, un tema cui sarà dedicata un'attenzione particolare nella relazione alla quale la rete sta attualmente lavorando.
La rete di esperti sui diritti fondamentali è diventata operativa nell'ottobre 2002 e la relazione in corso di elaborazione deve tenere conto delle modifiche alla normativa nazionale, della giurisprudenza delle Corti di Strasburgo e di Lussemburgo e della giurisprudenza più significativa delle corti costituzionali e degli altri tribunali degli Stati membri. In questo contesto, l'importante ruolo del Parlamento e della Commissione è duplice.
Da una parte dovrà essere più chiara la situazione nel campo dei diritti fondamentali negli Stati membri, in modo che le Istituzioni europee possano adottare azioni e decisioni precise e mirate ai sensi dei poteri conferiti dai Trattati. Al contempo dovremo dimostrare ai cittadini europei che la tutela dei diritti fondamentali è molto più di una dichiarazione politica; è una preoccupazione autentica delle Istituzioni europee.
<P>
A tal fine desidero ricordare che collocare i diritti fondamentali al centro dell'integrazione europea significa difendere la tesi secondo cui la Convenzione sul futuro dell'Europa e la successiva Conferenza intergovernativa debbano inserire la Carta dei diritti fondamentali nel Trattato costituzionale dell'Unione, conferendole carattere giuridico vincolante.
<P>
L'Unione europea è un'area di libertà, sicurezza e giustizia che però non riesce ad assicurare una tutela rigorosa dei diritti fondamentali.
La sfida decisiva che ci troveremo ad affrontare consiste nell'elaborare un trattato di natura costituzionale, una vera Costituzione europea, di cui la Carta dei diritti fondamentali sia parte integrante, e che allo stesso tempo autorizzi l'Unione a firmare la Convenzione europea dei diritti dell'uomo.
Allo stesso tempo, però, si impone una valutazione pragmatica e precisa della qualità della tutela dei diritti umani.
La relazione, il dibattito in seduta plenaria e la risoluzione finale del Parlamento costituiranno certamente un contributo importante alle azioni della Commissione del prossimo anno in materia di diritti fondamentali.
<P>
<SPEAKER ID=96 LANGUAGE="FR" NAME="Cornillet (PPE-DE).">
Signor Presidente, senza voler negare il notevole lavoro svolto dall'onorevole Swiebel, desidero esporre alcune critiche sulla presente relazione, che non avendo colto la giusta occasione, potrebbe rivelarsi addirittura vana.
<P>
Come ha ricordato il Commissario Vitorino, l'anno scorso il Parlamento aveva fissato una serie di punti basandosi su un elemento nuovo, ovvero l'adozione della Carta dei diritti fondamentali, che tutti auspichiamo vivamente diventi il preambolo della futura Costituzione.
I punti principali sono tre: l'elaborazione di una procedura, su cui ritornerò tra poco, l'individuazione di risorse, sia di carattere parlamentare che esterno, le quali potrebbero esserci di aiuto senza però sostituirsi alla nostra Istituzione, e che potrebbero servire anche alla rete di esperti, e il ricorso ad un approccio collettivo, ovvero ad un lavoro che coinvolga tre relatori, quelli degli ultimi due anni e il relatore incaricato della relazione successiva, in modo da poter raggiungere un consenso, visto che il lavoro si basa sui fatti e quindi non è conflittuale già a priori.
<P>
Purtroppo l'idea non è stata accolta e, a mio parere, la relazione è una sintesi del pensiero della relatrice e non il frutto di un'analisi approfondita, come invece avrebbe dovuto essere.
La metodologia è riassumibile in poche parole: tutta la Carta, null'altro che la Carta.
'Tutta la Carta? significa che il documento viene analizzato articolo per articolo, Stato per Stato - oggi sono 15, ma ben presto saranno 25 - per verificare il rispetto della Carta dei diritti fondamentali, e poi valore per valore, sui capitoli relativi alla solidarietà e alla giustizia, al fine di compilare un quadro completo di questi grandi valori e di verificarne l'osservanza in seno all'Unione europea.
E' questa l'occasione per andare oltre la rigida applicazione della Carta, per quanto riguarda il diritto comunitario negli Stati che non lo applicano. Il Parlamento infatti aveva l'opportunità di acquisire un potere di controllo sull'azione degli Stati, potere che non si può contestare ad un Parlamento nel contesto delle libertà pubbliche.
A mio parere, era necessaria un po' di umiltà per realizzare questo lavoro minuzioso.
Ovviamente ciò non avrebbe impedito di porre l'attenzione su una serie di temi cari ai relatori, come avrebbe consentito di fare quest'anno il terrorismo, dopo l'11 settembre.
<P>
Tutta la Carta e null'altro che la Carta, ovvero il contenuto degli articoli in senso stretto e non quello che avremmo voluto che fossero. Se la Carta ha raccolto consensi, devo ricordare però che la relazione che voteremo domani non ha alcuna incidenza su di essa, in quanto solo una nuova Convenzione, che dovrebbe essere convocata, è in grado di modificarne gli articoli.
Vi sono altri mezzi di intervento, le risoluzioni o le direttive, eccetera.
Si potrebbe anche convocare una nuova Convenzione, come ho affermato poc'anzi.
Si dovrebbe poi protestare ognuno nel proprio paese, in quanto gli Stati membri possono andare oltre lo standard minimo fissato dalla Carta dei diritti fondamentali.
<P>
Colgo l'occasione per formulare una breve critica contro un atteggiamento che ritengo irresponsabile e demagogico, che ha consentito la ripresentazione di alcuni emendamenti dell'estrema sinistra e del gruppo Verts/ALE grazie anche alla complicità del gruppo del Partito socialista europeo.
Lo deploro, perché, agendo in questo modo, vengono accettate idee che non sono presenti nel programma di nessun partito socialista in alcun paese.
<P>
Per concludere, signor Presidente, desidero esprimere rammarico.
La relazione avrebbe potuto suscitare aspettative da parte della stampa e timore negli Stati, avrebbe potuto servire come punto di riferimento per segnare la nostra posizione.
Temo però che la relazione del 2001, che peraltro è stata adottata in ritardo, verrà sepolta nel cimitero delle relazioni inutili. Visto che il gruppo PPE-DE non intende partecipare a questo funerale, voterà contro.
<P>
(Applausi a destra)
<P>
<SPEAKER ID=97 LANGUAGE="ES" NAME="Terrón i Cusí (PSE).">
Signor Presidente, innanzi tutto desidero esprimere apprezzamento per la relazione e ringraziare la relatrice per il lavoro svolto; ho altresì gradito le parole del Commissario Vitorino riguardanti la procedura da seguire per poter tenere un autentico dibattito annuale sui diritti umani in seno all'Unione europea.
Questa relazione ha sempre dato luogo a conflitti, e ciò non fa certo onore al Parlamento.
<P>
In quest'Aula in una settimana siamo in grado di deliberare su problemi legati ai diritti umani in ogni parte del mondo, ma non riusciamo a trovare un accordo, almeno una volta all'anno, sugli standard che dovrebbero essere osservati nell'Unione europea in materia di diritti fondamentali.
<P>
La Carta potrebbe essere uno strumento positivo per valutarli.
Ci stiamo muovendo nella giusta direzione, sviluppando formule per lavorare congiuntamente con la Commissione.
Questa azione implica un controllo politico, come ha detto la relatrice, del grado di osservanza dei diritti fondamentali in ciascun Stato membro.
<P>
Nel frattempo, mentre assistiamo a tale evoluzione, dovremmo essere tanto altruisti da lavorare insieme e nella maniera più adeguata.
Credo che la relazione dell'onorevole Swiebel sia equilibrata, perché è sincera e trasparente, cita le fonti senza esprimere giudizi, non ci obbliga a votare a favore o contro determinati fatti, bensì attira l'attenzione sui ricorsi già presentati che dovranno essere esaminati e valutati dalle autorità.
<P>
Vorrei far notare all'onorevole Cornillet che questa relazione è sempre stata controversa.
Proprio l'anno scorso, onorevole Cornillet, la sua relazione, che secondo lei puntava nella giusta direzione, è stata approvata all'unanimità dai socialisti con oltre cento voti contrari del suo gruppo e solo 38 a favore
<P>
Credo che insieme possiamo adoperarci per trovare la strada che conduce all'istituzione di un controllo positivo dei diritti umani all'interno dell'Unione.
<P>
<SPEAKER ID=98 LANGUAGE="SV" NAME="Schmidt, Olle (ELDR).">
Signor Presidente, innanzitutto desidero ringraziare la relatrice.
<P>
Il gruppo del Partito europeo dei liberali democratici e riformatori sostiene la relazione Swiebel.
Riteniamo che il documento contenga un'indagine molto importante e utile sulla situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea.
Certamente si può discutere sul campo d'azione della relazione in merito alla scelta dei temi trattati e ai contenuti politici.
Possiamo discutere anche di una serie di formulazioni e di esempi, ma credo che potremo trarne profitto per la relazione del prossimo anno.
Pertanto non sono d'accordo con le critiche mosse alla relazione.
<P>
Chiediamo a molti altri paesi di osservare le nostre richieste sui diritti fondamentali.
Di conseguenza, diventa ancora più importante per noi fare un'autocritica.
E' positivo guardare ad altre situazioni, ma talvolta è bene valutare onestamente la propria.
Purtroppo la relazione dimostra in diversi punti che la situazione potrebbe essere assai migliore nei nostri paesi.
<P>
Concordiamo tutti sull'importanza di fare tutto il possibile per contrastare coloro che ricorrono alla violenza e al terrorismo nell'intento di ledere i fondamenti della società.
Esiste ovviamente un largo consenso su questo punto.
Ma forse sarebbe il caso di mobilitarci e chiederci se il fine giustifica sempre i mezzi.
I mezzi repressivi a cui le democrazie talvolta sono costrette a ricorrere nella lotta per la democrazia e la società aperta possono forse costituire una minaccia per i valori che difendiamo?
Vale la pena di porsi la domanda.
Rendere obbligatoria l'introduzione della clausola di revisione, ovvero introdurre leggi a tempo determinato per le norme che violano la privacy della persona è, a nostro avviso, una strada ragionevole da percorrere.
<P>
Un tema correlato e attuale che si collega indirettamente alla questione è il dibattito sulla tortura in corso negli Stati Uniti, di cui ha parlato, ad esempio, The Economist e che ovviamente ha ripercussioni anche in Europa.
Noi liberali accogliamo ovviamente con favore le discussioni aperte sulle condizioni inadeguate di molte carceri dell'UE e sull'operato della polizia.
Sono convinto che le istituzioni democratiche siano sufficientemente solide da poter affrontare positivamente tale discussione.
La nostra democrazia ha anche la forza necessaria per consentire un dibattito aperto sui suoi meccanismi.
Al mio paese, però, sono state rivolte critiche eccessive; la relazione Swiebel è importante ed è fondamentale che in Parlamento si svolga un dibattito sul razzismo, la xenofobia e l'antisemitismo.
Non permettiamo quindi che questa discussione si trasformi in una questione interna e nazionale: la sua prospettiva dev'essere assai più ampia.
<P>
Infine desidero porre l'accento sulla politica di asilo e per i rifugiati all'interno dell'Unione europea.
Sono stati e saranno perpetrati molti crimini contro i diritti fondamentali.
In particolare, la situazione è particolarmente critica per i figli dei rifugiati, e questo dovrebbe far vergognare tutti i governi.
Se non riuscissimo a trovare un accordo su altri punti, dovremmo perlomeno concordare sulla necessità di migliorare la tutela dei bambini.
<P>
Indirizzare l'opinione pubblica è importante, non dimentichiamocelo.
Pensando a quanto è avvenuto negli Stati Uniti lo scorso fine settimana, possiamo apprezzare l'efficacia di un'attività di indirizzo dell'opinione pubblica.
Il mio gruppo ha presentato emendamenti sulle relazioni familiari e sul concetto di famiglia, che sono tesi a conferire al testo una maggiore chiarezza.
<P>
<SPEAKER ID=99 LANGUAGE="ES" NAME="González Álvarez (GUE/NGL).">
<SPEAKER ID=100 LANGUAGE="EN" NAME="Lambert (Verts/ALE).">
Signor Presidente, il mio gruppo è certamente a favore della relazione e non sosterrà la risoluzione alternativa.
E' un documento completo che abbraccia molti argomenti e sottolinea numerosi aspetti positivi della situazione dei diritti umani nell'Unione europea, anche se in alcuni punti non è facile da accettare.
<P>
Come hanno detto anche altri colleghi, è essenziale fare un'autocritica molto attenta, dedicandovi perlomeno la stessa attenzione con cui abbiamo analizzato i paesi candidati e soprattutto i paesi terzi.
Critichiamo la situazione dei diritti umani di altri governi, ma sembriamo riluttanti a muovere critiche obiettive quando si tratta dell'Unione europea.
<P>
Desidero citare alcuni esempi, come il trattamento riservato alla popolazione rom.
Nel mio paese è normale rimpatriare i rom nel loro paese d'origine.
C'è però il rischio di dividere le famiglie.
Vengono utilizzati voli charter speciali per deportarli in massa e non esiste alcuna procedura successiva per seguire il loro destino dopo il ritorno nel loro paese d'origine.
Eppure abbiamo aspramente criticato i paesi candidati per il trattamento riservato ai rom.
<P>
Si è già parlato della questione dell'asilo.
Leggendo i commenti riportati nelle motivazioni sul mio paese e su altri i toni sono critici.
Il governo britannico, ad esempio, ha recentemente adottato una legge sui diritti umani a cui devono essere conformati tutti i progetti di legge.
Eppure tutti gli atti legislativi vengono in linea di principio ritenuti conformi, anche se in pratica non è sempre così.
Spero che, come indica il paragrafo 9 in cui si fa riferimento alla decisione della Commissione di verificare la compatibilità delle proposte legislative con la Carta dei diritti fondamentali, la Commissione sarà più rigorosa di alcuni Stati membri.
<P>
I commenti sulla responsabilità della polizia sono suscettibili di creare imbarazzo, soprattutto in relazione agli standard minimi che la gente si deve aspettare nell'Unione europea, ad esempio nell'attuazione del mandato di arresto europeo.
Questa relazione, se non altro, è il riconoscimento di alcune battaglie condotte nel mio paese da organizzazioni come INQUEST. Dopo molti anni le famiglie stanno ancora cercando di chiarire le circostanze in cui sono morti i loro cari mentre erano in stato di fermo, eppure nulla viene reso pubblico e i presunti responsabili non vengono puniti adeguatamente.
<P>
Sottoscriviamo molte delle raccomandazioni contenute nella relazione, in particolare il paragrafo 5, che raccomanda di inserire la relazione nella procedura di allarme preventivo prevista dagli articoli 6 e 7 del Trattato UE, tenendo conto anche delle petizioni che abbiamo ricevuto come commissione per le petizioni.
<P>
<SPEAKER ID=101 LANGUAGE="NL" NAME="Blokland (EDD).">
Signor Presidente, come ha dichiarato l'onorevole Swiebel ad un giornale olandese, se l'Europa imponesse ad altri standard più rigorosi di quelli che vigono al proprio interno, perderebbe di credibilità.
Dovremmo infatti fare un'autocritica prima di puntare il dito contro gli altri.
Alla luce della situazione mondiale attuale, tuttavia, la dichiarazione della relatrice appare molto distante dalla realtà.
E con questo non intendo certo sminuire le violazioni dei diritti umani rilevate negli Stati membri.
Dobbiamo infatti rimanere vigili, in modo che la situazione relativamente positiva dei diritti umani nell'UE non si deteriori.
<P>
Tutti però possono constatare che le violazioni dei diritti umani e i diritti stessi che vengono violati nell'ambito dell'Unione europea sono diversi rispetto ad altre situazioni.
In Pakistan viene comminata la pena di morte a coloro che professano una determinata religione.
L'onorevole Swiebel ha fatto riferimento ad un partito politico olandese che non ammette le donne, e ciò costituisce una grave violazione, mentre per alcuni Stati è stata evidenziata la durata eccessiva dei procedimenti giudiziari.
Questi casi non sono paragonabili ad altri.
In realtà, l'Europa in questo momento sta imponendo standard più rigorosi a se stessa che ad altri.
Anche solo dare l'impressione che potrebbe essere il contrario ci fa perdere credibilità agli occhi del mondo esterno.
<P>
La relazione Swiebel chiede un quadro più chiaro, preferibilmente una costituzione, altrimenti non saremo mai in grado di svolgere una valutazione oggettiva e priva di ambiguità.
In realtà la relazione ha una forte connotazione politica e propugna quindi valori e standard precisi.
Il fatto che tali standard e valori non siano ovviamente universali è stato dimostrato anche dal gran numero di oppositori in seno alla commissione stessa e dalla proposta alternativa presentata dal gruppo UEN.
<P>
Una costituzione non è né opportuna né necessaria.
L'UE è composta da Stati nazionali solidi che dispongono di costituzioni proprie indubbiamente valide, le quali si collocano all'interno di un ordinamento democratico effettivo e di un processo di revisione giudiziaria, che prevedono il coinvolgimento dell'opinione pubblica.
<P>
Se l'Unione europea avesse una propria costituzione, al limite tale testo potrebbe essere un supplemento delle costituzioni degli Stati membri.
Inoltre in Europa disponiamo della Convenzione dei diritti dell'uomo e della relativa Corte.
Pertanto disponiamo già degli strumenti di revisione necessari.
<P>
L'Europa è una comunità di valori, non solo una comunità economica, come ha giustamente affermato l'onorevole Swiebel.
Le costituzioni degli Stati membri e la Convenzione europea dei diritti dell'uomo ne sono la prova.
Il quadro di revisione e il processo di revisione esistono già.
Non abbiamo quindi bisogno di una relazione fortemente politica del Parlamento europeo o di una costituzione europea.
<P>
<SPEAKER ID=102 LANGUAGE="FR" NAME="Gollnisch (NI).">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, invece di esaminare in dettaglio alcune posizioni estremamente opinabili contenute nella relazione Swiebel - e non ne mancano - desidero illustrare con un esempio il divario che esiste tra le buone intenzioni e la realtà concreta. In linea di principio siamo in un uno spazio europeo, in uno spazio giuridico che in teoria è uno spazio di libertà - libertà di opinione e libertà di espressione.
Sembra però che questa libertà non valga per tutti.
E a questo proposito citerò un esempio della mia città, Lione. Un giovane storico, Jean Plantin, di cui ho già parlato in passato, rischia di vedersi annullata la sospensione della pena e potrebbe quindi diventare il primo prigioniero di coscienza in Francia.
<P>
Che crimine ha commesso Jean Plantin?
E' il curatore di una rivista, una rivista del tutto corretta, che non arreca alcun danno.
E' una rivista di divulgazione seria e scientifica in cui, è vero, si discute liberamente di storia, in particolare di ciò che sembra essere un capitolo tabù della storia, la Seconda guerra mondiale.
<P>
D'altro canto, gli interessi di alcune lobby, di alcuni gruppi di pressione, di alcune forze politiche e di alcuni Stati esteri sono così forti che è facile capire la spinta verso una lettura unilaterale e ufficiale di questo periodo storico.
Ma mi si consenta di affermare che i magistrati della corte d'appello di Lione, condannando Jean Plantin, hanno emesso una sentenza che non rende affatto onore alle nostre libertà fondamentali e che resterà negli annali come un esempio dell'insopportabile controllo del pensiero denunciato da uno dei nostri più grandi giornalisti.
<P>
E' inammissibile che certi storici, come accade anche in altri paesi europei, siano in carcere per le loro idee, per le loro convinzioni e per le loro analisi.
E' una situazione del tutto intollerabile, come lo è il ritiro dei diplomi universitari che sono stati conferiti a Jean Plantin oltre dieci anni fa.
Questa situazione insopportabile deve finire.
<P>
<SPEAKER ID=103 LANGUAGE="ES" NAME="Hernández Mollar (PPE-DE).">
Signor Presidente, la tutela dei diritti fondamentali è senz'altro una delle forze trainanti dell'evoluzione dell'Unione europea.
Pertanto la promulgazione della Carta dei diritti fondamentali nel dicembre 2000 è stata un evento senza precedenti per il riconoscimento di un'Unione che è sempre più vicina ai cittadini e che si mostra sempre più sensibile alle loro necessità.
<P>
Il Parlamento europeo, Istituzione che è particolarmente attenta alla tutela dei cittadini, non ha esitato a farne uno degli elementi chiave della relazione annuale sul rispetto dei diritti fondamentali nell'Unione, il cui obiettivo è di valutare a scadenza annuale il grado di osservanza dei diritti contenuti nella Carta.
<P>
In tale contesto credo che questa risoluzione annuale sia per il Parlamento una grande opportunità di dimostrare il proprio interesse per la tutela dei diritti fondamentali e per controllarne l'applicazione, soprattutto grazie al prezioso supporto della rete di esperti di cui ha parlato anche il Commissario e che io ho avuto l'onore di inaugurare insieme a lui.
<P>
Inoltre, per sgombrare il campo da ostacoli, credo sia essenziale che il Parlamento ricerchi il più ampio consenso, riunendo le posizioni dei gruppi politici in modo da poter essere un'autentica Istituzione di controllo del rispetto dei diritti fondamentali dell'Unione.
<P>
Tuttavia, devo purtroppo dire che non è stato cosi, anzi, è avvenuto proprio il contrario.
Facendosi influenzare da ideologie di partito nell'esame di temi quali la famiglia o il trattamento degli stranieri all'interno del territorio dell'Unione, si sono messi in ombra altri temi estremamente importanti a cui si fa riferimento nel testo, come la lotta contro il terrorismo e la tortura.
<P>
In realtà, la relazione che voteremo in Plenaria va molto al di là del suo obiettivo dichiarato e svia l'attenzione da un punto importante - la valutazione del rispetto dei diritti - per puntarla su temi politici che sono ancora in discussione nel quadro di altre relazioni e che riflettono altresì posizioni diverse da quelle che il governo sostenuto dalla relatrice difende in seno al Consiglio.
<P>
Pertanto devo purtroppo dire che il mio gruppo è obbligato a votare contro la relazione, in quanto è impossibile sostenere un testo che non è coerente con il suo obiettivo e che non assicura continuità con quelli precedenti.
<P>
<SPEAKER ID=104 LANGUAGE="EN" NAME="Evans, Robert J.E. (PSE).">
Signor Presidente, prima di tutto mi scuso con la relatrice per non essere stato presente alla discussione sin dall'inizio.
A causa di alcuni ritardi sono appena arrivato in Parlamento.
<P>
Sono lieto che si tenga una discussione sui diritti fondamentali nell'Unione europea.
E' molto importante, soprattutto in un momento in cui chiediamo ai paesi candidati - ed invero anche a paesi che non sono ancora candidati - di affrontare determinate questioni, essere noi stessi disponibili a discuterne apertamente.
<P>
Poste queste premesse, mi rammarico per alcune dichiarazioni contenute nella relazione in cui si critica il Regno Unito ed altri paesi per questioni che non sono di facile soluzione.
Mi riferisco in particolare ai paragrafi sull'asilo e sull'immigrazione nel mio paese, che non presenta certo una situazione ideale, ma che si trova a dover affrontare una vera sfida.
La situazione non è facile.
Il numero di richieste di asilo nel Regno Unito, come in molti altri paesi europei, è molto elevato ed è consistente anche il flusso di persone che si spostano da un paese all'altro.
<P>
Dobbiamo lavorare alla definizione di una politica comune di asilo.
Una volta attuata, potremo garantire che non solo i 15 Stati membri, ma 25 paesi abbiano politiche efficaci e giuste sia nei confronti degli Stati stessi sia per i richiedenti.
<P>
La relazione contiene riferimenti, peraltro provenienti da fonti esterne, sulle strutture di detenzione del Regno Unito e anche di altri Stati membri.
Tuttavia, è molto difficile destinare risorse ingenti alle carceri, quando vi sono necessità in altri settori.
Ma è certamente un segno di civiltà quando un paese affronta seriamente il problema del sistema carcerario e istituisce inchieste sui presunti casi di prevaricazione e di crudeltà nelle carceri, come è successo nel Regno Unito e in altri paesi.
Lo stesso vale per il servizio di polizia, e infatti la polizia britannica considera con serietà le accuse di prevaricazioni o di razzismo rivolte ai propri ufficiali.
<P>
E' giusto tenere questa discussione, è giusto che tali problemi siano portati alla nostra attenzione, ma non credo che il Regno Unito debba essere colpevolizzato più di altri paesi.
<P>
<SPEAKER ID=105 LANGUAGE="EN" NAME="Ludford (ELDR).">
Signor Presidente, l'onorevole Swiebel ha svolto un buon lavoro con l'inchiesta sulle violazioni dei diritti umani negli Stati membri: mi dispiace che i cristiano-democratici e i conservatori lo giudichino negativamente.
Dopo tutto, anche l'onorevole Cornillet si è distinto in passato in veste di relatore.
<P>
I temi legati ai diritti umani sono fortemente politici, ma è un peccato che diventino oggetto di divisioni partitiche.
Spero che riusciremo a ritornare a lavorare insieme nella commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni, poiché negli anni a venire si profilano altre sfide e ulteriori dilemmi sui diritti fondamentali e noi saremo chiamati a svolgere un lavoro ancora più sistematico.
<P>
Desidero esporre brevemente le motivazioni per cui il gruppo liberale ha chiesto che siano soppresse alcune parti dei paragrafi 83 e 84, in cui si chiede agli Stati membri e all'UE di consentire il matrimonio tra persone dello stesso sesso.
Di certo non ci opponiamo alla questione in linea di principio, ma si tratta di un aspetto che rientra tra le competenze degli Stati, come testimonia il caso dei Paesi Bassi.
Introducendo il tema del matrimonio, si sottrae attenzione alla vera priorità, che i liberali sostengono con determinazione, ovvero il riconoscimento legale delle relazioni non matrimoniali, nonché del matrimonio tra persone delle stesso sesso; è questa la vera questione che attiene ai diritti umani.
<P>
<SPEAKER ID=106 LANGUAGE="FR" NAME="Laguiller (GUE/NGL).">
Signor Presidente, voteremo a favore di alcune raccomandazioni che difendono i diritti fondamentali, denunciano il razzismo e la xenofobia e si pronunciano contro la pena di morte, anche se probabilmente rimarranno solo delle raccomandazioni.
Ma come si può parlare di diritti fondamentali, quando non sono garantiti il diritto al lavoro e il diritto ad un retribuzione equa, in quanto il potere decisionale è nelle mani di una minoranza di ricchi che hanno il potere regale di chiudere le loro imprese e di far precipitare i loro lavoratori nella miseria?
<P>
Che valore hanno le considerazioni sulla solidarietà quando in Francia, ad esempio, con il pretesto della sicurezza, invece di combattere la povertà, vengono inasprite le leggi contro i poveri?
La relazione stessa illustra il valore delle esortazioni all'uguaglianza e alla dignità, in quanto auspica l'intensificazione della lotta contro l'immigrazione illegale ritenendo che essa generi manodopera senza diritti, soggetta a condizioni di lavoro e di sfruttamento inaccettabili.
Ma perché allora la relazione non propone di lottare contro coloro che impongono queste condizioni inaccettabili di sfruttamento?
Perché non propone di lottare contro i governi che privano gli emigrati dei diritti elementari?
<P>
Voi parlate di diritti e di libertà, ma per i più poveri e anche per la maggioranza dei lavoratori si tratta solo di parole vuote.
In questa società fondata sul commercio, il denaro conferisce tutti i diritti, compreso il diritto di schiacciare i diritti e le libertà degli altri.
<P>
<SPEAKER ID=107 NAME="Turco (NI).">
Signor Presidente, innanzitutto voglio ringraziare la collega Swiebel per l'ottimo lavoro compiuto, almeno quello che a noi pare un ottimo lavoro.
Condividiamo i contenuti della relazione e soprattutto l'approccio coraggioso che è stato adottato nel nominare puntualmente e oggettivamente gli Stati che hanno compiuto violazioni di diritti dell'uomo o non hanno firmato o ratificato convenzioni internazionali inerenti alla loro protezione e difesa.
<P>
Tra i tanti problemi che sono stati rilevati nella relazione, come dimostra questo dibattito, due sono particolarmente importanti e sensibili: innanzitutto la preoccupazione che una lotta cieca al terrorismo possa condurre, se ciò non accade già, ad abbassare la guardia sulla promozione, la protezione e la difesa di diritti civili ed umani inalienabili.
A questo riguardo c'è già chi oggi, negli Stati Uniti, propone di introdurre legalmente la tortura.
E' un dibattito, questo, che a noi interessa molto e che dobbiamo controbattere con forza, opponendo le armi del diritto e della legalità a quelle della violenza, per quanto questa possa essere ritenuta legale.
<P>
L'altro tema che con coraggio la relatrice ha evidenziato è quello del riconoscimento del matrimonio tra persone dello stesso sesso.
Si tratta, a nostro avviso, di introdurre anche nella legislazione il diritto alla libertà dell'individuo in senso lato, che è il senso proprio della libertà.
<P>
Come hanno rilevato altri colleghi, sarà necessario prestare maggiore attenzione all'operato della Commissione e del Consiglio in materia di diritti umani.
Noi deputati radicali denunciamo da tempo che, troppo spesso, la carenza d'azione delle Istituzioni europee in materia di rispetto dei diritti dell'uomo, sia nei paesi terzi che in quelli dell'Unione, assume caratteri gravi e disastrosi per i cittadini e per le stesse Istituzioni.
Gli articoli 6 e 7 del Trattato sull'Unione, ma anche la cosiddetta clausola democratica, sono, innanzitutto per responsabilità del Consiglio e della Commissione, svuotati di ogni significato.
In altre ma più concrete parole, il principio del rispetto dei diritti dell'uomo e la loro difesa sono del tutto virtuali.
Sempre in materia di articoli 6 e 7 del Trattato, il Parlamento europeo ha per la prima volta utilizzato la procedura prevista dall'articolo 108 del proprio Regolamento per chiedere un'azione comunitaria contro l'Italia, per violazione grave e persistente dei diritti dell'uomo e dello Stato di diritto in relazione alla prolungata e illegale mancanza del plenum, previsto dalla Costituzione, del Parlamento e della Corte costituzionale.
La violazione in Italia continua in modo drammatico.
Alcuni giorni fa il Parlamento italiano ha stabilizzato il cosiddetto 41 bis, il regime di detenzione speciale, la cui applicazione abbiamo documentato essere una vera e propria tortura democratica: legge che lo stesso Presidente del Consiglio italiano Silvio Berlusconi ha dichiarato essere illiberale, ma necessaria.
Di questo tuttavia riparleremo in altra occasione.
Nel frattempo, i deputati radicali voteranno con convinzione la relazione dell'onorevole Swiebel.
<P>
<SPEAKER ID=108 NAME="Santini (PPE-DE).">
Signor Commissario, vasta ed ambiziosa lei ha definito questa relazione.
Parto da questi due aggettivi per proporre qualche piccola considerazione: certo vasta, troppo vasta per i temi che vengono trattati.
Ambiziosa?
Troppo poco ambiziosa per le conclusioni alle quali giunge, limitate ad un paio di obiettivi politici, per non dire sempre gli stessi.
La relatrice, infatti, mette in un unico shaker ingredienti troppo diversi e troppo lontani tra loro perché ne possa uscire un cocktail digeribile, armonico, con una linea da proporre all'accettazione di tutti gli Stati membri: una linea contenente principi comuni e condivisi ai quali ispirare normative e comportamenti nell'impegno di garantire i diritti fondamentali a tutti i cittadini.
Accanto a qualche principio condivisibile, per esempio nel campo della lotta alla discriminazione e alla xenofobia, la relatrice infatti pone un impegno eccessivamente di parte nel capitolo sulla libertà, permettendosi di mettere alla berlina le forze dell'ordine e i sistemi giudiziari, nonché quelli dell'informazione, di alcuni - si badi bene, solo di alcuni - Stati membri per episodi legati a disordini di piazza provocati dai black block e dai loro sostenitori in tuta bianca.
<P>
Dando retta a cattivi consiglieri abbastanza immaginabili, consiglieri di parte e di partito, la relatrice disperde e mortifica l'opportunità che aveva di parlare seriamente di diritti dell'uomo, perdendosi invece in vacue polemiche e in accuse gratuite, degne di un dibattito di basso profilo: i magistrati di alcuni paesi membri, i tutori dell'ordine, vengono descritti come torturatori, picchiatori di gente innocente.
Ebbene, questo è inaccettabile, oltre che fuori registro per quanto riguarda la linea di una relazione importante come questa, così come non è sicuramente accettabile il modello di famiglia che la relatrice propone, coerente con una personale convinzione ma in netto contrasto con le tendenze della stragrande maggioranza dei cittadini europei, i quali sicuramente non vedono nell'unione omosessuale e nelle libere adozioni la formula ideale per costruire la società europea di domani.
<P>
<SPEAKER ID=109 LANGUAGE="FI" NAME="Iivari (PSE).">
Signor Presidente, nel redigere la relazione, l'onorevole Swiebel ha scelto un metodo di lavoro molto severo.
La relatrice muove critiche sulla mancata osservanza dei diritti umani direttamente ai paesi, indicandoli per nome.
Secondo tale sistema, viene delineato un contesto specifico per valutare la situazione dei diritti umani in Europa, ma chi decide di adottare tale metodo ha l'enorme responsabilità di garantire che la situazione presentata sia accurata e purtroppo, in questo caso, non è sempre vero.
<P>
Il paragrafo 27 dà l'impressione al lettore che non ci sia alcuna alternativa possibile al servizio militare in Finlandia.
In tale paragrafo si invitano la Finlandia e la Grecia a riconoscere il diritto all'obiezione di coscienza senza riserve e senza necessità di addurre motivi religiosi.
In realtà questo diritto è riconosciuto in Finlandia dal 1931.
Ai sensi della legge vigente, tutti coloro che sono tenuti al servizio miliare possono scegliere una forma di servizio non militare.
Ogni anno esercitano tale opzione circa 2 500 persone, ovvero il 7 per cento dei giovani chiamati alle armi.
Sul totale circa l'80 per cento sceglie il servizio miliare e poco più del 10 per cento viene esentato.
<P>
Presumibilmente la preoccupazione espressa nella relazione si riferisce al fatto che in Finlandia il periodo di tempo previsto per il servizio alternativo è doppio rispetto al periodo minimo di leva.
E' stata espressa preoccupazione anche per il fatto che 20 persone si trovano in carcere perché si rifiutano di ottemperare ai propri doveri civici.
Il motivo per cui il servizio civile in Finlandia dura il doppio è che nel servizio militare i coscritti devono rimanere in servizio 24 ore al giorno, mentre l'altro servizio prevede un orario di otto ore al giorno.
Credo che in ogni caso spetterà al parlamento finlandese ristabilire l'equilibrio.
<P>
Se la maggioranza dei giovani in Finlandia sceglie il servizio militare, ciò non dipende dalla mancanza di alternative.
Nel mio paese ci ricordiamo tutti fin troppo bene che l'obbligo di leva è un elemento importante per l'indipendenza nazionale.
Durante la Seconda guerra mondiale, oltre a Londra e a Mosca, Helsinki è stata l'unica capitale di un paese in guerra a non subire l'occupazione.
<P>
<SPEAKER ID=110 LANGUAGE="EL" NAME="Alyssandrakis (GUE/NGL).">
Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, nel presentarsi come paladina dei diritti umani, l'Unione europea in realtà li modella a seconda delle proprie necessità.
Ad esempio, non è un problema difendere i diritti degli omosessuali, ma non si dice nulla del diritto al lavoro, all'assistenza sanitaria, all'istruzione, alla cultura e allo sport.
Al contempo si favorisce l'indebolimento o l'abolizione dei diritti fondamentali riconosciuti prendendo a pretesto il terrorismo o l'immigrazione clandestina.
<P>
La versione dei diritti umani sostenuta dall'Unione europea è contenuta nella cosiddetta Carta dei diritti fondamentali che il Partito comunista greco ha ritenuto inadeguata e fuorviante.
La relazione valuta la situazione dei diritti umani usando la Carta come parametro, motivo per cui non viene fatto alcun riferimento alla schiavitù introdotta con alcune nuove forme di lavoro e alla decimazione e commercializzazione delle indennità sociali.
Non vengono sollevate obiezioni per la pletora di nuove leggi terroristiche e si ignorano i file informatici personali immagazzinati nel sistema di Schengen, nonché il fatto che le idee che criticano il sistema vengono passate sotto silenzio, distorte o persino respinte e stigmatizzate.
L'elemento positivo della relazione, invece, è che identifica un'intera serie di violazioni, come la tortura dei prigionieri, la tratta di esseri umani e la soppressione dei diritti attuata a Genova.
Un altro elemento positivo è che chiede la separazione tra Stato e Chiesa, condanna il lavoro minorile, evidenzia l'effetto negativo di misure contro il terrorismo e di leggi in materia di immigrazione e di asilo e tratta dell'emancipazione sociale delle donne.
<P>
Né la situazione effettiva né la relazione, però, possono arrecare beneficio all'Unione europea; potranno essere introdotti veri miglioramenti solo se i movimenti di base intensificheranno la lotta.
<P>
<SPEAKER ID=111 LANGUAGE="PT" NAME="Coelho (PPE-DE).">
Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, l'importanza della discussione odierna si ricollega all'articolo 6 del Trattato sull'Unione europea, secondo cui l'Unione si fonda sui principi di libertà, democrazia, rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, e dello Stato di diritto, principi che sono comuni agli Stati membri.
In altri termini l'integrazione europea viene perseguita sulla base del pieno rispetto, della garanzia e della promozione dei diritti umani fondamentali; il benessere e la dignità dei cittadini devono essere fonte di ispirazione e fine di ogni azione attuata dagli Stati e dalle Istituzioni comunitarie.
<P>
Ne discende l'importanza attribuita alla relazione annuale del Parlamento europeo sui diritti fondamentali, che rappresenta l'occasione ideale per valutare approfonditamente la politica comunitaria in materia di diritti umani all'interno dell'Unione e il ruolo svolto dal Parlamento, di cui possiamo essere orgogliosi.
Sono però deluso dalla relazione, che manca di equilibrio e di rigore.
<P>
La relazione presentata l'anno scorso dall'onorevole Cornillet era ricca di idee e di analisi e ha rappresentato una pietra miliare, nonché un passo estremamente positivo verso la definizione di una metodologia per il monitoraggio e la valutazione, che devono convalidare le politiche sui diritti umani, sulla base ovviamente della Carta europea inerente a tali diritti.
Benché contenga aspetti che meritano attenzione, come il terrorismo, la tratta di esseri umani e il problema critico del trovare il giusto equilibrio tra sicurezza e diritti umani, la relazione di quest'anno in alcuni punti è demagogica e in linea generale svia dai principi rigorosi che dovrebbero sostenere le risoluzioni del Parlamento europeo.
<P>
Pertanto, signor Presidente, onorevoli colleghi, propendo per la risoluzione alternativa presentata dall'onorevole Ribeiro e Castro, cui andrà il mio voto.
<P>
<SPEAKER ID=113 LANGUAGE="FR" NAME="Zrihen (PSE).">
Signora Presidente, anch'io sono lieta che la relazione Swiebel tracci un bilancio della situazione dei diritti umani nell'Unione europea e all'interno degli Stati membri.
Ritengo che questo lavoro sia la chiave di volta dell'opera del Parlamento, poiché ci consente di fermarci a riflettere, un'occasione assai rara, e di definire una politica chiara e coerente nonché interventi precisi per conseguire le finalità che spesso proclamiamo.
<P>
Non voglio farvi l'affronto di citare le varie convenzioni e i trattati che siamo tenuti a rispettare e non intendo nemmeno ribadire la volontà di ancorare la Carta dei diritti fondamentali alle coscienze europee in maniera incondizionata per affermare le libertà e i diritti dei cittadini europei.
Ma puntualmente ogni anno, redigendo la relazione sui diritti umani, condanniamo le violazioni, adottiamo risoluzioni, ma parliamo solo dei paesi terzi.
Come possiamo essere credibili e affermare questi diritti nei confronti di tali paesi, se noi siamo i primi a non rispettarli?
<P>
Alcuni colleghi inorridiscono al solo pensiero che nella presente relazione si punti il dito contro alcuni paesi.
Non nascondiamo la testa sotto la sabbia!
In quanto fautori della democrazia, rappresentiamo i nostri concittadini, non siamo i protettori delle politiche dei nostri governi nazionali.
In questa sede dobbiamo affermare che la difesa dei diritti umani e delle libertà fondamentali nell'Unione europea va molto al di là delle parole. Riguarda ogni aspetto della vita di tutti gli esseri emani ovunque essi si trovino e a prescindere che vivano in uno spazio di libertà.
La difesa dei diritti umani è un dovere e un diritto che non contrasta con il principio di non interferenza negli affari interni degli Stati.
La relazione è utile perché fotografa la realtà.
Spetta a noi agire, se la realtà non ci soddisfa, affinché i diritti fondamentali siano una verità quotidiana nei nostri rispettivi Stati.
<P>
Terminerò con due osservazioni. Innanzitutto sono molto lieta che i diritti economici e sociali siano valutati a livello comunitario e ritengo che la Convenzione debba trarne ispirazione.
Inoltre chiedo agli Stati membri di fare quanto necessario per raccogliere statistiche chiare, ordinate per sesso e in tutti i settori affinché siano poi trasmesse ai prossimi relatori.
<P>
<SPEAKER ID=114 LANGUAGE="SV" NAME="Cederschiöld (PPE-DE).">
Signor Presidente, con gli Stati membri condividiamo la responsabilità di difendere i diritti umani e le libertà fondamentali.
Al contempo rileviamo la pericolosa tendenza a mettere sullo stesso piano le libertà democratiche, come la libertà di espressione e di pensiero e il diritto di voto, con aspetti sociali comunque importanti.
In questo modo, si indeboliscono i fondamenti della democrazia.
Se tutti i diritti vengono ritenuti ugualmente importanti, alla fine nessun diritto lo diventa veramente.
<P>
La relazione annuale del Parlamento europeo è di dubbia utilità, se si riduce ad una serie di opinioni soggettive.
Con gli elenchi di buone intenzioni politiche sono stati in realtà esaltati nuovi temi a discapito della rilevanza che avrebbe dovuto essere assegnata ai veri diritti fondamentali.
<P>
Affrontando la questione in un prospettiva diversa rispetto alla serie di opinioni personali, sono a dir poco sconcertata che non sia stata fatta menzione del diritto al buon governo e alle elezioni democratiche.
Questi diritti devono essere maggiormente posti in rilievo rispetto a quelli citati nella relazione.
E' ormai chiaro che devono essere periodicamente ricordati anche agli Stati membri.
L'Unione europea dovrebbe imporre sanzioni agli Stati che non tengono elezioni democratiche e in cui sono state rilevate frodi elettorali.
La Convenzione dovrebbe riflettere anche su questi temi.
<P>
Nella relazione vi sono però nuovi elementi positivi di cui vale la pena discutere, come la protezione dei dati e la trasparenza.
Tali diritti devono essere sanciti nel Trattato.
La protezione dei dati e il diritto di accesso ai documenti sono contemplati anche nella Carta dei diritti fondamentali.
E' giunto il momento di specificare ulteriormente il diritto all'informazione dei cittadini, previsto all'articolo 255 del Trattato.
<P>
Per concludere, il Parlamento europeo ha un ruolo importante da svolgere su questioni relative ai diritti umani e alle libertà fondamentali.
Spero che la Convenzione consoliderà tale ruolo, istituendo un sistema decisionale democratico, il diritto dei cittadini di adire gli organi giuridici e in alcuni casi il diritto di ottenere un risarcimento per le violazioni dei loro diritti.
La questione, ovviamente, va discussa in maniera più approfondita, come ha affermato chiaramente anche l'onorevole Swiebel.
Si tratta di un aspetto positivo, ma credo che la prossima volta dovrebbe essere adottato un approccio più mirato, analizzando più attentamente determinate questioni, invece di spaziare in un campo così vasto.
Dobbiamo chiaramente sviluppare ulteriormente i nostri metodi per il futuro.
<P>
<SPEAKER ID=115 LANGUAGE="SV" NAME="Hedkvist Petersen (PSE).">
Signor Presidente, innanzitutto desidero ringraziare la collega, onorevole Swiebel, per il prezioso lavoro svolto in questa relazione.
<P>
Quanto al rispetto delle libertà e dei diritti fondamentali, nel complesso la situazione nell'Unione europea è senz'altro positiva.
Ed è proprio questo il motivo della discussione di oggi, in quanto tendiamo ad un miglioramento costante di tale situazione, mantenendo un livello elevato di tutela e discutendo apertamente le deficienze rilevate.
E' una questione importante che si ripercuote sull'elemento più basilare del buon funzionamento dell'Unione: la fiducia reciproca tra gli Stati membri.
<P>
Non siamo perfetti.
Si violano diritti e non si rispettano diritti e libertà fondamentali: non si tratta di un problema che si verifica solo 'altrove?.
Il mio paese, la Svezia, ad esempio, è stato additato per un caso controverso di decesso che è stato oggetto di aspre critiche per il comportamento della polizia, del Pubblico Ministero e del perito legale.
Desidero puntualizzare che già diverso tempo fa il governo svedese si è impegnato a rispondere alle critiche e ha aperto un'inchiesta che si è conclusa l'anno scorso.
I presupposti su cui si è retta tale inchiesta comprendevano chiaramente anche i diritti dei cittadini.
<P>
Un'altra questione importante riguarda i diritti dei cittadini europei in caso di procedure legali quali l'arresto.
In alcuni Stati membri i cittadini possono essere trattenuti per lunghi periodi in attesa di processo.
La questione va dibattuta, in quanto i nostri giovani viaggiano in tutta Europa.
Nessuno in territorio europeo dovrebbe pensare che la propria libertà personale possa essere violata a causa dell'inefficienza delle stazioni di polizia e delle carceri.
Dobbiamo pertanto sottolineare con forza che tutti i cittadini europei godono di certi diritti nelle procedure legali in tutti gli Stati membri.
Sono ansiosa di vedere come la Commissione procederà nei lavori su questo fronte e attendo le proposte in merito.
<P>
La tratta di esseri umani, soprattutto di donne e bambini, è ormai una realtà di questa nostra Unione europea.
L'UE in molti casi è la destinazione finale di persone che, in preda alla disperazione e alla confusione, vengono portate via dal proprio paese d'origine.
Si tratta di un moderno commercio di schiavi e dobbiamo quindi trovare un modo per fermarlo.
<P>
Sono preoccupata per il fatto che molti Stati membri accettano la prostituzione sotto varie forme.
In questo modo, l'Unione viene infatti trasformata in un mercato attraente per i trafficanti di esseri umani di tutto il mondo.
Vi è una chiara connessione tra la tratta di esseri umani e la prostituzione.
Sono due facce della stessa medaglia.
Avrei voluto che la relazione fosse più chiara in proposito.
<P>
Dobbiamo esigere molto da noi stessi in seno all'UE, specialmente adesso che chiediamo ai paesi candidati di ottemperare a determinati standard.
<P>
<SPEAKER ID=116 LANGUAGE="EN" NAME="Banotti (PPE-DE).">
<SPEAKER ID=117 LANGUAGE="NL" NAME="Oostlander (PPE-DE).">
Signor Presidente, la relazione Swiebel contiene un paio di punti interessanti.
Sottoscrivo inoltre quanto detto dall'onorevole Banotti sui diritti dell'infanzia.
E' un'ottima idea studiare la questione in dettaglio in una relazione parlamentare.
Sono d'accordo con l'onorevole Swiebel, anzi ribadisco l'importanza di relazioni di questo tipo: bisogna criticare, arrivando persino a sanzionare gli Stati membri che non ottemperano ai loro doveri in relazione ai valori dello Stato costituzionale e della democrazia.
Dal Trattato di Amsterdam al Trattato di Nizza e forse alla Convenzione, abbiamo in realtà più possibilità di riprendere gli Stati membri quando commettono errori, arrivando persino a poterli espellere dalla Comunità.
Sarebbe molto positivo se il Parlamento fosse dotato di un ruolo incisivo in questo senso.
<P>
Condivido inoltre la richiesta di elaborare un confronto tra gli obblighi derivanti dalla Carta sociale europea e i diritti sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali.
Ritengo che la Carta dei diritti fondamentali debba avere priorità, ma è opportuno valutare le nostre azioni con il metro di entrambi i documenti.
Deve essere un requisito imprescindibile.
Il Parlamento europeo in questo modo potrebbe conquistarsi la fiducia del Consiglio, ad esempio, in vista della comunitarizzazione.
Il Consiglio, l'opinione pubblica, gli Stati membri e i parlamenti nazionali devono sapere che utilizziamo i nostri poteri in modo appropriato.
Se effettivamente potessimo avviare una procedura - ovvero se potessimo criticare fattivamente gli Stati membri - sarei personalmente favorevole ad ammettere i nostri eventuali errori.
<P>
La relazione è però carente sulla severità del trattamento, e potrebbe quindi essere una pietra miliare nella lotta per la comunitarizzazione del terzo pilastro.
Dopo tutto, non vi è una vera coerenza nell'applicazione della Carta dei diritti fondamentali.
Si potrebbero anche adottare l'ideologia e le opinioni dell'onorevole Swiebel come parametro per gli Stati membri, ma un paese può restare rispettabile anche se si attira le critiche dell'onorevole Swiebel.
Lo si capisce chiaramente leggendo il paragrafo 133.
Se diciamo all'opinione pubblica che sta sorgendo un clima di impunità in Austria, Belgio, Francia, Italia, Portogallo, Svezia e Regno Unito, ci facciamo ridere in faccia.
E' ridicolo oltre ogni considerazione.
Tuttavia non si può certo affermare - per citare un altro esempio di approssimazione - che le coppie di fatto debbano avere gli stessi diritti delle coppie sposate.
E' stupido e non serve certo ad accrescere la nostra popolarità tra le coppie non sposate.
Il fatto è che esse stesse non vogliono pari diritti.
Sono molto favorevole alla promozione dei diritti degli omosessuali, ma non desidero che vengano attribuiti diritti a chi non li vuole.
La relazione è fitta di esempi di ogni sorta che sono insostenibili a livello giuridico.
<P>
<SPEAKER ID=118 LANGUAGE="SV" NAME="Sacrédeus (PPE-DE).">
Signor Presidente, la profonda spaccatura che è emersa nel voto su questa relazione in seno alla commissione di competenza indica che l'onorevole Swiebel non ha ricercato una soluzione comune.
La relatrice ha presentato in maniera selettiva un elenco di settori che non solo sono politicamente controversi - ad esempio il concetto di famiglia e la legislazione sulla famiglia - ma che palesemente non rientrano nei settori di competenza dell'Unione europea.
L'onorevole Swiebel dovrebbe setacciare la Carta sui diritti fondamentali delle Nazioni Unite, la Carta sui diritti umani della Convenzione europea e la Carta dei diritti fondamentali dell'UE per giustificare l'inserimento di determinate questioni nella relazione sui diritti fondamentali.
<P>
Ad esempio, onorevole Swiebel, il fatto che nell'Unione europea non sia ammessa la poligamia significa forse che i musulmani residenti in Europa sono soggetti ad una discriminazione?
Si tratta di una violazione dei diritti umani?
La domanda merita certamente una risposta, quando vengono aggiunti così tanti elementi alla tematica dei diritti umani.
<P>
Desidero inoltre chiedere all'onorevole Swiebel perché, nell'affrontare molti temi nuovi, non fa menzione, ad esempio, del fatto che i Paesi Bassi hanno legalizzato la prostituzione.
Sorge infatti la necessità di 'importare? donne in un paese in cui la prostituzione è - stranamente - considerata un'attività legale e accettata.
Perché l'onorevole Swiebel non cita la politica del proprio paese sull'eutanasia assistita, che è oggetto di abusi da parte di alcuni medici e che porta le persone ad una morte senza dignità?
Vi sono casi in cui la cosiddetta eutanasia assistita dà luogo ad abusi.
Perché non si parla dei diritti dei genitori, i quali si aspettano che i figli crescano in una società senza droga in cui sanno che la legge è dalla loro parte?
<P>
L'onorevole Swiebel è stata molto selettiva.
Noi cristiano-democratici voteremo ovviamente contro la relazione, perché la relatrice non ha adempiuto ad una funzione importante del Parlamento europeo.
<P>
<SPEAKER ID=119 LANGUAGE="EL" NAME="Marinos (PPE-DE).">
Signor Presidente, sottoscrivendo le osservazioni di carattere generale formulate dai colleghi del Partito popolare europeo, mi limiterò a commentare due critiche rivolte alla Grecia, che sono eccessive e quindi pregiudicano la credibilità della relazione e i veri diritti fondamentali.
<P>
La prima riguarda il divieto fatto alle donne di accedere al Monte Athos in Grecia.
Tale divieto vige da 1 200 anni ed è riconosciuto nel Trattato dell'Unione europea e nella costituzione greca.
Pertanto non può e non deve essere cambiato, perché modificarlo significa non riconoscere l'inviolabilità del luogo.
Il Monte Athos ospita 5 000 monaci che hanno il diritto di ricevere chi vogliono a casa loro, proprio come noi, semplici cittadini, abbiamo il diritto di dare ospitalità a chi vogliamo a casa nostra e possiamo impedire ad altri di entrare.
Non è una zona turistica e le donne che desiderano conoscere la vita dei monaci ortodossi possono visitare centinaia di altri monasteri in Grecia e in altri paesi di credo ortodosso per soddisfare la loro curiosità.
<P>
La mia seconda osservazione riguarda l'obiezione di coscienza.
Purtroppo molti utilizzano il pretesto dei credo religiosi o dell'avversione per la violenza che può essere associata all'esercito per evitare il servizio militare e passano le giornate del servizio civile a spese dello Stato, anche se alcuni non hanno alcuna esitazione a ricorrere alla violenza quando è funzionale ai propri fini ideologici.
Onorevoli colleghi, mi pregio di informarvi che alcuni dei terroristi del gruppo 17 novembre che recentemente sono stati arrestati in Grecia e saranno processati tra qualche giorno per l'uccisione di 50 diplomatici stranieri, ministri, politici, giornalisti e giudici, avevano dichiarato di essere obiettori di coscienza ed erano stati esentati dal servizio militare. Un altro obiettore invece, che prestava servizio in un ospedale psichiatrico, è stato espulso con l'accusa di aver torturato i pazienti.
E' veramente un peccato constatare che si esagera sempre e poi si finisce per ridicolizzare i diritti fondamentali.
<P>
<SPEAKER ID=120 LANGUAGE="PT" NAME="Marinho (PSE).">
Signor Presidente, la relazione è debole non tanto perché condanna le violazioni dei diritti umani laddove vengono perpetrate ma, a mio giudizio, per il modo in cui il testo è stato realizzato e utilizzato per giustificare tali condanne.
Scegliendo di inserire nelle motivazioni una lunga e dettagliata descrizione delle possibili violazioni dei diritti umani in alcuni Stati membri, la relazione ha dato luogo a rivendicazioni e ad accuse contro tali paesi, le quali non consentono replica e non sono state sottoposte a scrutinio democratico, perché non sono state inserite nel testo della proposta di risoluzione.
Tali istanze sono ingiuste, in quanto non consentono replica, anche se non hanno chiaramente validità in seduta plenaria, poiché non sono incluse nella proposta di risoluzione.
<P>
Inoltre, riguardo alle fonti della relazione, e senza per questo voler chiamare in causa la credibilità di molte ONG, devo dire che le relazioni del Parlamento europeo dovrebbero distanziarsi da tali organizzazioni e persino respingere le loro conclusioni per evitare di includere aspetti talvolta inaccurati dei loro studi.
Ad esempio, si afferma che in Portogallo esistono discriminazioni basate sull'orientamento sessuale sulla scorta delle conclusioni e delle osservazioni di una ONG, che non menzionerò, ma che è indicata nel testo. La relatrice afferma che il codice penale portoghese prevede norme che danno luogo a discriminazioni in tale ambito, affermazione che respingo sulla base di una semplice lettura della legge.
In realtà il codice penale portoghese non opera alcuna distinzione in relazione all'orientamento sessuale e alla maggiore età.
<P>
Signor Presidente, credo che il Parlamento europeo debba responsabilmente assumersi le proprie facoltà di tutela dei diritti umani e non limitarsi a trascrivere semplicemente le opinioni di terzi.
Sarà però sempre così finché la Carta dei diritti fondamentali non sarà vincolante; solo allora le cose potranno andare diversamente.
Vogliamo tutti impedire ogni violazione, ma non vi sono violazioni politiche dei diritti - le violazioni possono essere giuridiche o pratiche e possono sussistere o meno.
Nessun livello di flessibilità politica, nessun criterio interpretativo ci potrà permettere di rilevare le violazioni dei diritti laddove non sono considerate tali dalla legge.
Pertanto non voterò a favore della relazione; il testo è privo del fondamentale equilibrio necessario per presentare un'opinione su questioni delicate, e quindi non merita sostegno.
<P>
<SPEAKER ID=121 LANGUAGE="ES" NAME="Terrón i Cusí (PSE).">
<SPEAKER ID=122 NAME="Presidente.">
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 12.00.
<P>
<SPEAKER ID=124 NAME="Presidente.">
L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0449/2002), presentata dall'onorevole Pirker a nome della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni, sulla comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo 'Verso una gestione integrata delle frontiere esterne degli Stati membri dell'Unione europea? [COM(2002) 233 - C5-0505/2002 - 2002/2212(INI)].
<P>
<SPEAKER ID=125 LANGUAGE="DE" NAME="Pirker (PPE-DE)">
Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, il tema di cui trattiamo oggi verte sulla gestione integrata delle frontiere esterne, ovvero - e sono sicuro che saremo tutti d'accordo - il luogo dove comincia la sicurezza dell'Unione europea.
Le frontiere sono inoltre il punto di partenza per difenderci da minacce quali la criminalità organizzata, il terrorismo, il contrabbando e l'immigrazione clandestina.
<P>
Sappiamo però che le frontiere esterne continuano ad essere l'anello debole del nostro sistema di sicurezza interna e ne conosciamo bene le ragioni.
In primo luogo vi sono differenze interpretative sull'accordo di Schengen che si traducono in differenze nelle norme tecniche e a livello delle varie agenzie impegnate nel controllo delle frontiere; ci sono differenze di formazione e in genere si evidenzia la mancanza di azioni comunitarie e persino di azioni congiunte in settori riguardanti il controllo dei confini.
<P>
Se, tuttavia, vogliamo migliorare la sicurezza alle frontiere e quindi rendere l'Unione più sicura, abbiamo bisogno di standard elevati uniformi a tutte le frontiere esterne, sia quelle presenti che quelle future; come sappiamo bene tutti, l'UE tra breve accoglierà nuovi Stati ed è quindi necessario prendere provvedimenti.
La sicurezza a cui puntiamo è un elemento da cui dipenderà la nostra intera sicurezza interna e la nostra capacità di tradurre in pratica il principio fondamentale della libera circolazione.
<P>
Accolgo con favore le iniziative prese dal Consiglio europeo di Laeken nel dicembre 2001, quando la Commissione e il Consiglio sono stati incaricati di prendere misure appropriate per affrontare la questione.
Sono decisamente favorevole alla proposta della Commissione, mi congratulo con il Commissario per l'eccellente lavoro preparatorio e approvo il piano d'azione del Consiglio.
Su questi punti esiste un ampio consenso.
Posso inoltre dirvi - e sono lieto di poterlo fare - che le proposte hanno incontrato un largo consenso anche in sede di commissione parlamentare.
<P>
Desidero pertanto esprimere la mia gratitudine per la stretta collaborazione che ha riunito tutte le parti sul tema della sicurezza.
Credo che, procedendo in questo modo, daremo un ottimo esempio e sarei molto lieto se domani raggiungessimo lo stesso ampio consenso.
<P>
Quali sono allora i punti cruciali della relazione su cui esiste tale accordo?
Desidero commentarne cinque.
Prima di tutto dobbiamo analizzare e ridefinire le funzioni previste e istituire una serie di norme giuridiche comuni.
A tal fine dobbiamo analizzare le prassi operative connesse alla trasposizione dell'acquis di Schengen, che come sappiamo varia notevolmente.
<P>
Deve inoltre essere rivisto il manuale comune per la gestione delle frontiere in modo da includervi le norme comuni e le migliori prassi.
<P>
Ritengo molto importante non solo disporre di un manuale comune, ma anche istituire un organo di controllo per verificare periodicamente che le disposizioni siano attuate e osservate, ovvero che siano soddisfatti i requisiti delle norme comuni e della qualità elevata.
<P>
Da ciò discende la seconda priorità: la formazione congiunta e la riqualificazione.
Dobbiamo finalmente dare effetto all'articolo 7 della Convenzione di Schengen.
Attualmente siamo impegnati a redigere programmi formativi comuni per la guardia di frontiera.
Tuttavia, per creare un effetto moltiplicatore e garantire standard elevati nel lungo termine, dobbiamo istituire un collegio europeo per la formazione di funzionari, che potrebbe essere sostenuto dal programma ARGO, in modo da poter ottenere uno standard di formazione e norme operative comuni nel lungo termine.
<P>
Quanto alla terza priorità, l'attrezzatura in uso deve essere intercambiabile.
In questo settore è stata evidenziata una mancanza di compatibilità tra gli Stati membri e la cooperazione transfrontaliera pratica è assolutamente impossibile a causa di standard tecnici del tutto incompatibili.
Se arriveremo a condividere sistemi satellitari o radar, o se avvieremo una cooperazione trasfrontaliera, allora l'uso di un'attrezzatura compatibile diventerà una priorità assoluta.
Sarebbe inoltre opportuno anche per il futuro, per ragioni economiche e per altri motivi, giungere all'applicazione di standard per l'acquisizione comune di sistemi tecnici, che possono essere estremamente onerosi.
<P>
In quarto luogo dovremmo svolgere una costante analisi dei rischi.
Visto che anche Europol ha sistemi propri per analizzare la criminalità organizzata, dovremmo investire tale organismo del compito di effettuare un'analisi dei rischi il cui esito - rendicontazione su determinate situazioni e definizione dell'assistenza necessaria - sarà notificato agli Stati membri e messo a disposizione per tradurre nei fatti l'obiettivo degli standard elevati.
Sarebbe auspicabile - e in termini di efficacia è un obiettivo generale - uno scambio di dati tra Schengen, Europol ed Eurodac, fatte salve ovviamente tutte le disposizioni sulla tutela dei dati.
In questo modo potrebbero essere senz'altro conseguite delle sinergie.
<P>
La quinta priorità attiene all'istituzione di un corpo confinario europeo, composto da unità specializzate e finanziato da fondi comunitari, che in situazioni di emergenza e su richiesta degli Stati membri presterebbe assistenza alle autorità nazionali presso posti di frontiera vulnerabili e per periodi limitati.
In questo modo, non solo conseguiremmo uno standard ottimale di sicurezza in zone particolarmente sensibili sulle frontiere esterne, ma potremmo anche dividere l'onere di una situazione specifica sulla frontiera esterna, che peraltro non sarebbe giusto addossare interamente al paese interessato.
Noi forniremmo assistenza e condivideremmo l'onere, fermo restando che in linea di principio la competenza generale in materia di controllo delle frontiere esterne rimane nella sfera nazionale.
<P>
Auspico che il consenso raggiunto ci fornisca lo stimolo necessario per realizzare ciò che è nostro dovere fornire ai cittadini, ovvero una maggiore sicurezza anche dopo l'allargamento.
Ora possiamo metterci al lavoro.
Il Parlamento sosterrà appieno gli sforzi che la Commissione e il Consiglio saranno chiamati a compiere, se decideranno di percorrere questa strada.
<SPEAKER ID=126 LANGUAGE="PT" NAME="Vitorino">
Signor Presidente, onorevoli deputati, prima di tutto desidero ringraziare l'onorevole Pirker per la relazione, che verte sia sulla comunicazione della Commissione sulla gestione delle frontiere esterne, sia sul piano d'azione adottato dal Consiglio. Potremmo anche dire che i due documenti, la proposta della Commissione e il piano d'azione del Consiglio, contengono molti elementi comuni.
In realtà nel piano d'azione sono stati ripresi i quattro obiettivi fondamentali fissati al Vertice di Laeken. In primo luogo il piano punta infatti ad accrescere la fiducia reciproca tra gli Stati membri in relazione al controllo delle frontiere esterne, che sono frontiere comuni; in altri termini, se il controllo su un confine si rivela debole, gli effetti si ripercuotono sulla sicurezza di tutti gli altri Stati membri dell'Unione europea.
Il secondo obiettivo è intensificare la lotta contro l'immigrazione clandestina.
Inoltre si deve dare particolare priorità al controllo delle frontiere esterne per impedire l'accesso a gruppi terroristici e ai loro agenti. Infine occorre salvaguardare l'alto livello di sicurezza interna dell'UE senza la quale non è possibile preservare la libera circolazione delle persone e giustificare l'abolizione dei controlli alle frontiere tra Stati membri.
<P>
Come ha evidenziato l'onorevole Pirker, gli obiettivi di questo piano d'azione sono chiari e credo che, invece di parlare degli obiettivi, dovremmo definirne le tappe e gli interventi concreti da realizzare.
In primo luogo, dobbiamo intervenire in ambito legislativo.
Esiste l'acquis di Schengen, che, come ha giustamente sottolineato l'onorevole Pirker, viene attuato in maniera molto diversa nei vari Stati membri.
Dobbiamo armonizzarne l'attuazione e possiamo farlo in due modi: in primo luogo rivedendo il manuale comune di Schengen, e la Commissione nei prossimi sei mesi presenterà una proposta in tal senso.
In secondo luogo, dobbiamo redigere un codice di buone prassi al fine di istituire standard comuni.
<P>
Il secondo punto riguarda la formazione delle guardie di frontiera.
Credo che in questo momento sia in corso una riunione a Vienna a cui partecipa anche la Commissione per definire una proposta sul programma curricolare comune per la formazione delle guardie di frontiera.
Il progetto è stato avviato dall'Austria e dalla Svezia.
<P>
Il terzo punto è l'utilizzo delle moderne tecnologie informatiche per migliorare il controllo alle frontiere esterne.
A questo proposito la Commissione intende presentare al Consiglio europeo di Salonicco in programma a luglio uno studio di fattibilità sul varo di un sistema di visti on line a livello europeo.
Parallelamente presenteremo le prime proposte sul controllo delle frontiere esterne marittime dell'UE.
<P>
Il quarto punto prevede la definizione di un modello di analisi comune dei rischi relativo al controllo delle frontiere esterne.
In questo ambito disponiamo già di un modello, definito sulla base di una proposta presentata dal governo finlandese. Si è inoltre tenuta, sotto la Presidenza danese, una prima riunione del cosiddetto 'SCIFA+?, l'organismo di coordinamento dei servizi per il controllo delle frontiere di tutti gli Stati membri dell'Unione europea.
Grazie all'attivazione di questo nuovo organismo a livello europeo, è stato possibile attuare già nel 2002 due operazioni pratiche.
La prima è stata l'operazione 'Ulisse?, coordinata dalla Spagna, in cui varie squadre provenienti da tutti gli Stati membri hanno collaborato al controllo del Mediterraneo. Nella seconda iniziativa una squadra congiunta guidata dalla Germania ha svolto operazioni di controllo sul confine tedesco.
Queste due operazioni sono state finanziate dal programma ARGO 2002. Per il 2003 sono già state presentate nuove azioni di cooperazione operativa.
<P>
Infine, il Consiglio europeo di Siviglia ha appoggiato il principio di suddivisione delle responsabilità per il controllo delle frontiere esterne.
Si tratta anche di una ripartizione finanziaria e di attrezzature a cui infine potrebbe seguire l'istituzione di un corpo di frontiera comune.
La Commissione ha presentato una valutazione iniziale della situazione finanziaria.
Dobbiamo tenere presente che i dati trasmessi dagli Stati membri sulle spese sostenute per il controllo delle frontiere esterne sono molto diversi e difficili da raffrontare.
La Commissione ha quindi chiesto ulteriori delucidazioni e durante la Presidenza greca intende proporre criteri per ripartire gli oneri finanziari per il controllo delle frontiere esterne.
Spero che con la proposta di risoluzione presentata dall'onorevole Pirker, che sarà votata domani, il Parlamento darà un impulso decisivo all'ambizioso, impegnativo e cruciale programma d'azione per il controllo delle frontiere esterne nell'intento di innalzare la sicurezza interna di tutti gli Stati membri.
<P>
<SPEAKER ID=127 LANGUAGE="PT" NAME="Coelho (PPE-DE).">
<SPEAKER ID=128 LANGUAGE="ES" NAME="Terrón i Cusí (PSE).">
Signor Presidente, anch'io desidero congratularmi con il relatore.
Per il Parlamento e per molti cittadini dell'Unione europea la libera circolazione all'interno dell'Unione è una delle conquiste più preziose.
<P>
Le norme che reggono la libera circolazione delle persone all'interno dell'Unione attengono principalmente al diritto comunitario.
Molte delle misure che si sono rese necessarie per garantire tale libertà sono disperse in varie parti della nostra legislazione.
Per garantire la libera circolazione è necessario un alto livello di fiducia e di cooperazione tra gli Stati membri, soprattutto per la gestione delle frontiere esterne.
<P>
Giungono molte notizie che indicano quanto sia difficile la situazione reale: sulle coste meridionali dell'UE arrivano persone le quali sperano di trovarsi all'inizio di un viaggio che avrà invece subito una tragica fine; ogni giorno vengono salvate donne da rapitori e sfruttatori che le offrono agli europei, i quali non fanno domande sulla loro origine; da mesi assistiamo al tragico spettacolo del centro di Sangatte.
<P>
Riteniamo che la Commissione europea abbia sollevato la necessità di affrontare la questione in maniera adeguata e puntuale.
Siamo chiamati ad intervenire soprattutto in vista dell'allargamento dell'UE.
In secondo luogo, la proposta rappresenta un segnale positivo per la Convenzione alla quale spetta il compito di risolvere la confusione legislativa che regna su uno dei tratti distintivi fondamentali dell'Unione: la libera circolazione.
In terzo luogo, oggi vi sono possibilità di compiere progressi grazie al quadro giuridico di cui disponiamo e forse anche grazie al relativo quadro finanziario.
<P>
Concordo con l'idea secondo cui vi è spazio per migliorare sia la libertà e la sicurezza di coloro che si trovano nel territorio dell'Unione sia la situazione di coloro che intendono transitarvi.
<P>
Pertanto, nonostante le nostre tendenze estremistiche, il gruppo socialista voterà a favore della relazione Pirker.
Spero che l'entusiasmo e l'ampio consenso dell'Assemblea siano contagiosi e che quindi il Consiglio andrà oltre le dichiarazioni politiche e sosterrà attivamente e con entusiasmo questa proposta.
<P>
<SPEAKER ID=129 LANGUAGE="DA" NAME="Krarup (GUE/NGL).">
Come dice la Commissione stessa, il tema in discussione è la gestione integrata delle frontiere esterne degli Stati membri.
Se anche fosse adottata la proposta di risoluzione contenuta nella relazione, essa non avrebbe certo alcun effetto giuridico diretto.
Anzi, la proposta e la comunicazione della Commissione acquisiranno rilevanza alla luce di tutta una serie di decisioni che saranno prese sullo sviluppo della cooperazione di polizia.
In questo contesto la proposta indica una deriva che, a mio parere, è una minaccia al controllo democratico e allo Stato di diritto.
E' una politica che indebolirà notevolmente le autorità nazionali favorendo le autorità comunitarie.
Per un'ineluttabile ambizione si vuole sviluppare, nel lungo termine, una forza di polizia soprannazionale, uno dei molti passi sulla via verso la forza di polizia federale.
L'espansione del servizio di polizia è un elemento di due tendenze: la prima, quella di un'integrazione europea cieca e irrazionale; la seconda, quella della costruzione della fortezza Europa, ovvia conseguenza della pressione esterna dovuta alla prosperità dei paesi europei rispetto alle condizioni sociali molto difficili in cui versano i paesi vicini; tale contrasto è a sua volta riconducibile alla politica di sfruttamento che i paesi europei conducono ormai da molti anni.
<P>
Sono questi i veri motivi sottesi alla proposta di risoluzione.
I contenuti della proposta però non sono meno allarmanti.
L'organismo legislativo comune, il sistema di coordinamento e la cooperazione operativa, le strutture interoperative e lo scambio permanente di informazioni e di dati, in breve lo sviluppo complessivo del servizio di polizia non hanno altro scopo se non quello di smantellare lo Stato di diritto che, sulla base dell'esperienza dei paesi nordici, è stato per anni l'esempio degli attivisti democratici.
Che cosa dice la Commissione sul controllo democratico e giudiziario?
Ciò di cui disponiamo è una politica non vincolante e mal concepita, per cui si dovrebbe garantire un controllo.
Ma come?
Nessuna risposta.
Che cosa dice la relazione?
Non una parola.
Polizia di frontiera comunitaria e un organismo comune per il coordinamento delle frontiere esterne?
No, grazie.
<P>
<SPEAKER ID=130 NAME="Santini (PPE-DE).">
Signor Presidente, finalmente una relazione di respiro autenticamente comunitario, pur partendo da un tema tecnico e particolare come la gestione delle frontiere esterne dell'Unione.
E' un argomento di grandissima attualità, com'è stato sottolineato, se si considera che gli attuali confini esterni saranno profondamente mutati ed estesi nel maggio 2004, quando entreranno nella geografia fisica e politica dell'attuale Unione europea i dodici nuovi paesi membri.
E' più che opportuno, quindi, proporre oggi il modello fin qui sostenuto sulla base dell'esperienza maturata tra i quindici attuali paesi membri prima dell'apertura ai nuovi candidati.
<P>
Il relatore Pirker inserisce in questa cornice di largo respiro alcune proposte concrete sul come realizzare una gestione integrata delle frontiere esterne, senza interferire nella sovranità territoriale dei singoli Stati ma indicando, viceversa, le formule ideali per un'armonica cooperazione.
Una proposta apprezzabile, questa, che porta alla costituzione di un corpo confinario comunitario nei prossimi anni, ma non d'emblée, bensì dopo aver affinato tecniche e modalità attraverso un'adeguata azione di formazione del personale e di cooperazione tra i diversi corpi confinari attuali.
Ottimi risultati in questo campo hanno fornito esperienze, estemporanee finora, di pattugliamento misto che, per quanto riguarda il mio paese, l'Italia, si sono sviluppate sui confini con alcuni paesi membri, come la Francia e l'Austria, ma anche con paesi terzi, come la Svizzera, e con un paese candidato, come la Slovenia.
<P>
Di grande portata innovativa è il capitolo che tratta il problema della lotta all'immigrazione clandestina: un impegno duro, quotidiano, soprattutto per alcuni Stati di frontiera come la Spagna, il Portogallo, l'Italia, la Grecia.
Il problema però è di tutti, non solo di questi paesi poiché, grazie a Schengen, il clandestino che riesce a sbarcare sulle coste adriatiche automaticamente è proiettato verso molti altri paesi membri, quantomeno quelli dell'area Schengen, che, quindi, da grande opportunità diventa in questo modo anche un'importante responsabilità.
Giusta pertanto è la proposta del relatore di chiamare in qualche modo tutti i paesi in solido a concorrere e a sostenere le spese dei controlli alle frontiere esterne, che questi paesi siano toccati o non siano toccati dai confini.
Appare chiaro, in effetti, che per un servizio efficiente di controllo e di verifica, soprattutto nei luoghi caldi dell'immigrazione clandestina attuale - un autentico fiume in piena che anche mentre noi parliamo qui sta riversando nuovi clandestini - è opportuno che tutti concorrano, perché il problema non è soltanto di chi è direttamente coinvolto quotidianamente in questa lotta, ma anche di tutti coloro che sono i destinatari naturali di questi flussi non regolari.
<P>
<SPEAKER ID=131 LANGUAGE="EN" NAME="Evans, Robert J.E. (PSE).">
Signor Presidente, mi unisco ai ringraziamenti rivolti al relatore, alla Commissione e al Consiglio per aver rilevato e riconosciuto la necessità di rafforzare la cooperazione in un settore particolarmente difficile.
<P>
Per molti versi non sono d'accordo con l'onorevole Krarup, in quanto si tratta di una questione che nessun paese può affrontare da solo.
E' vitale che vi siano politiche comuni, accordi e intese tra i 15 Stati membri.
Riconosciamo però che vi sono situazioni diverse in ciascuno Stato membro.
L'onorevole Terrón i Cusí prima ha parlato della situazione alla frontiera meridionale della Spagna.
Il mio paese, il Regno Unito, è composto principalmente da una grande isola e dalla parte settentrionale dell'Irlanda.
Le peculiarità di ciascun paese vanno affrontate in maniera specifica. La Grecia, ad esempio, comprende circa 400 isole, mentre il Lussemburgo è uno Stato continentale.
Le situazioni variano notevolmente e sussistono pertanto problemi specifici di monitoraggio e di gestione.
Già adesso con 15 paesi la situazione non è rosea.
Come ha già indicato l'onorevole Coelho, quando saremo 25, e poi 27 o 28, sarà ancora più difficile.
Dobbiamo pertanto intervenire ora in modo da affrontare la questione per poter essere all'altezza della sfida che ci attende.
<P>
Dobbiamo garantire il rispetto dei diritti della persona, e su questo punto concordo con l'onorevole Krarup.
Ciò è possibile solo se gli Stati membri lavorano insieme, se le buone prassi vengono diffuse da un paese all'altro, se non ripetiamo gli errori del passato.
In altre parole, occorre attuare una gestione delle frontiere unitamente a politiche comuni in materia di asilo e immigrazione.
E' necessario assicurare un aggiornamento e un ammodernamento costanti attraverso una gestione delle frontiere che tenga conto del diritto di circolazione dei cittadini.
Riunendo tutti questi elementi, potremo affrontare le questioni che ci attendono negli anni a venire in un'Unione europea allargata.
<P>
<SPEAKER ID=132 LANGUAGE="DE" NAME="von Boetticher (PPE-DE).">
Signor Presidente, quando il Commissario Verheugen ha riferito alla commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni in merito all'allargamento a est, gli ho rivolto due domande.
In primo luogo gli ho chiesto se la Commissione considerava necessario un quadro comune per il controllo alle frontiere e poi se la Commissione riteneva che i paesi candidati fossero in grado di garantire le frontiere esterne con gli stessi standard elevati di protezione già in atto negli Stati membri.
Il Commissario ha risposto che i paesi candidati non avevano problemi a garantire un livello soddisfacente di protezione e che non era necessario alcun approccio europeo.
<P>
Adesso la Commissione ha cambiato idea e ha presentato una proposta sensata sul quadro comune per il controllo delle frontiere esterne.
La relazione Pirker la sostiene, aggiungendovi vari altri punti. L'onorevole Coelho purtroppo non è più qui per sentirmi dire che - va da sé - anch'io sostengo la relazione con tutto il cuore.
Purtroppo il Commissario Verheugen ha sprecato molto tempo prezioso parlando a vanvera.
Per illustrare il carattere d'urgenza che la questione sta assumendo, citerò l'esempio del confine tra Germania e Polonia: 456 chilometri lungo il corso di un fiume, ove il controllo del traffico è affidato a circa 10 000 guardie di frontiera.
Il confine polacco con i paesi terzi invece è di circa 1 200 chilometri e si estende attraverso i campi per tutta la sua lunghezza.
E' totalmente illusorio pensare che nei prossimi anni la Polonia sarà in grado di controllare da sola il confine nello stesso modo in cui ora vengono controllate le frontiere esterne attuali.
<P>
E' proprio questo l'ambito in cui è necessaria la solidarietà europea, in quanto la difesa delle frontiere esterne da parte di una serie di Stati membri alla fine va a vantaggio di tutti.
Danimarca, Svezia, Belgio e Paesi Bassi trarranno i maggiori benefici da un livello elevato di controllo delle frontiere esterne.
Infine, però, il concetto europeo di controllo alle frontiere esterne deve essere sancito nei Trattati, sia come attribuzione all'Unione di poteri combinati che dando forma istituzionale a un organismo europeo che operi parallelamente ad Europol ed Eurojust.
<P>
Adesso, proprio come Catone nel senato dell'antica Roma, desidero concludere il mio intervento rivolgendomi al Commissario Vitorino: auspico che la Convenzione mostri maggior coraggio in quest'area.
<P>
<SPEAKER ID=133 LANGUAGE="DE" NAME="Ceyhun (PSE).">
Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, mi sento onorato di poter dire oggi l'ultima parola.
Prima di augurarvi buona notte, in quanto cittadino tedesco desidero formulare alcune osservazioni sull'importanza che attribuiamo al controllo delle frontiere esterne, essendo la Germania, come ha appena detto l'onorevole von Boetticher, un paese con un lungo confine esterno.
<P>
Pertanto, signor Commissario, siamo molto lieti che lei ci abbia presentato questa comunicazione e riteniamo positivo che la relazione dell'onorevole Pirker del gruppo PPE-DE contenga proposte condivisibili che quindi saranno sostenute.
Credo che l'unanime manifestazione di sostegno del Parlamento per il lavoro della Commissione consentirà di ottenere l'approvazione in Consiglio; sarà importante anche il contributo della Presidenza greca, la quale ha già indicato l'importanza che assegna alla lotta contro l'immigrazione clandestina e il contrabbando di ogni genere.
Nutro grandi speranze in questo senso.
<P>
In Parlamento vi sono deputati che persistono nel considerare estremamente problematico il rafforzamento dei controlli di polizia o alle frontiere e continuano a criticare proponendo soluzioni migliori.
Per l'ennesima volta ci interrogano sulla necessità di un tale apparato di polizia.
Posso dire ai colleghi che in tutta franchezza preferirei dispiegare quanti più agenti possibile e avere una frontiera sicura che impedisca ai profughi di fuggire verso la morte.
Mi sto veramente stancando di tutto ciò e mi ritrovo a pensare che la responsabilità deve essere condivisa.
Non possiamo stare a guardare mentre la gente muore, e l'unico modo per evitare queste morti è garantire la sicurezza ai confini, impedendo che gli immigrati clandestini subiscano abusi o lo sfruttamento di bande di passatori.
Pertanto spero che riusciremo a conseguire l'obiettivo insieme.
Buona notte.
<P>
<SPEAKER ID=134 NAME="Presidente.">
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani, alle 11.30.
<P>
(La seduta termina alle 21.00)
<P>
<SPEAKER ID=135 LANGUAGE="PT" NAME="Ribeiro e Castro (UEN)">
La stranezza della relazione Swiebel è che essa contiene un resoconto dettagliato dei motivi per cui la risoluzione proposta deve essere respinta.
<P>
La relatrice cita la 'decisione dello scorso anno della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni (LIBE) di fare della Carta il filo conduttore della relazione annuale sulla situazione dei diritti dell'uomo nell'UE?, aggiungendo che 'la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea ha fortemente consolidato [?] questo lavoro, orientandolo e concentrandolo meglio?.
<P>
Ora, se così fosse, dovremmo aderire molto rigorosamente a tali orientamenti, senza allontanarci troppo, senza andare oltre i diritti fissati nella Carta; non dobbiamo lasciarci prendere la mano fino ad arrivare a fare sistematicamente le pulci, allontanando la relazione dal suo scopo e dai suoi limiti, cercando di trasformare la risoluzione su cui dobbiamo votare in uno strumento di abuso, uno strumento insano, per emettere infinite sentenze sugli Stati membri.
<P>
Il Parlamento europeo in realtà non ha questo potere, salvo in casi specifici, ovvero in situazioni talmente gravi da poter richiedere l'applicazione delle sanzioni previste all'articolo 7 del Trattato sull'Unione europea.
Inoltre sappiamo tutti che è la Carta stessa a definire il proprio campo d'azione: 'Le disposizioni della presente Carta si applicano alle Istituzioni e agli organi dell'Unione nel rispetto del principio di sussidiarietà come pure agli Stati membri esclusivamente nell'attuazione del diritto dell'Unione? (articolo 51).
<P>
Di conseguenza, sia la relazione che la risoluzione dovrebbero riguardare direttamente le Istituzioni e gli organi dell'Unione e, fatte salve le osservazioni specifiche di cui agli articoli 6 e 7 del Trattato sull'Unione europea, devono riguardare gli Stati membri solo indirettamente in relazione all'attuazione del diritto comunitario ed unicamente in tali circostanze.
<P>
La nostra sorpresa infatti è grande, quando alla fine la relatrice afferma esattamente l'opposto: da una parte la 'relazione fa riferimento esplicito solo alla situazione dei diritti dell'uomo negli Stati membri dell'UE? - ovvero l'esatto contrario del suo scopo e, dall'altra, la relazione 'non contiene una rassegna e una valutazione delle azioni di Consiglio, Commissione e Parlamento? - che è esattamente ciò di cui invece dovrebbe occuparsi.
<P>
Se aggiungiamo a questa flagrante deviazione metodologica la deplorevole incoerenza con cui sono stati formulati molti commenti riguardanti gli Stati membri senza motivi sufficientemente oggettivi e appropriati, come la relatrice stessa ammette, emerge una serie di motivazioni elementari per cui a fronte delle sue stesse premesse la relazione va respinta.
Dovrebbe invece essere adottata la risoluzione alternativa che ho presentato, la quale ristabilisce il senso di prospettiva e consente al Parlamento di ottemperare alle raccomandazioni che esso stesso ha elaborato.
<P>
<SPEAKER ID=136 LANGUAGE="FR" NAME="Sylla (GUE/NGL)">
