<CHAPTER ID=2>
Approvazione del processo verbale della seduta precedente
<SPEAKER ID=83 LANGUAGE="EN" NAME="Perry (PPE-DE).">
Signor Presidente, ieri sarei dovuto intervenire in Aula nella discussione sui mezzi di comunicazione ma, purtroppo, visti i problemi per giungere a Strasburgo, ho perso il mio turno di parola.
Volevo soltanto dire che, poiché vengo dal Regno Unito, paese rinomato per le sue nebbie, per non parlare poi dello smog, non mi sento certo di criticare il clima di Strasburgo, anzi, desidero congratularmi e ringraziare il personale dell'aeroporto per aver anteposto la sicurezza a tutto il resto.
Volevo solo porgere le mie scuse alla Presidenza e all'Assemblea per aver mancato il mio turno: ero partito da casa alle sei di mattina nel coraggioso tentativo di arrivare qui.
<P>
<SPEAKER ID=84 NAME="Presidente.">
Le ricordo che oltre alle sue osservazioni, che figureranno a verbale, lei ha facoltà di presentare una dichiarazione scritta, ai sensi dell'articolo 120, paragrafo 7, del Regolamento, che sarà pubblicata nel resoconto integrale della discussione in oggetto.
<P>
(Il Parlamento approva il processo verbale della seduta precedente)
<P>
<SPEAKER ID=86 NAME="Presidente.">
L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0371/2002), presentata dall'onorevole Brok a nome della commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa, sull'ampliamento: relazione sui progressi compiuti [COM (2002) 700 - C5-0474/2002 - 2002/2160 (INI)].
<P>
<SPEAKER ID=87 LANGUAGE="DE" NAME="Brok (PPE-DE)">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, poiché questa mattina ci è stata presentata con intensità la dimensione storica, desidero innanzi tutto ricordare gli immensi sforzi compiuti dai paesi candidati all'adesione per completare il processo di trasformazione.
Credo che in tanti di questi paesi vi sia stato un atteggiamento di coraggio politico, unito alla volontà di adottare misure impopolari atte a produrre un cambiamento dei loro sistemi politici, economici e sociali.
Tali misure si sarebbero comunque rese necessarie in ampi settori, ma avevano anche a che vedere con l'adesione all'Unione europea.
Ritengo che il nostro lavoro politico abbia di che guadagnare da questo coraggio e da questa capacità di affermazione.
<P>
Al contempo vorrei cogliere altresì l'occasione per ringraziare la parti negoziali, in altre parole il Consiglio e in particolare la Commissione e i paesi candidati che, nel corso degli ultimi anni si sono fatte carico di un immane lavoro per portare progressivamente a compimento tale impresa.
Tuttavia dobbiamo riconoscere che in questo processo è ancora necessario mettere a punto alcune cose.
Per esempio bisognerà ancora risolvere non poche questioni di peso prima di Copenaghen e nel processo successivo si imporranno ulteriori adeguamenti.
Non mi riferisco soltanto al rispetto delle disposizioni transitorie, che evidentemente dovranno avere una durata limitata, ma anche ad aspetti contemplati nelle nostre relazioni e che riguardano le carenze nell'amministrazione e nella giustizia, i diritti delle minoranze, la corruzione e la tratta degli esseri umani.
Questi sono esempi di problemi che dovranno essere affrontati in modo decisivo prima dell'adesione.
Pertanto reputo corretta la posizione della Commissione volta a impiegare gli aiuti di preadesione in modo mirato proprio in questi settori, al fine di porre in essere le condizioni necessarie entro il maggio 2004.
<P>
Convengo che, una volta raggiunti tali scopi da parte di tutti, rimarrà ancora molto da fare.
Il Parlamento europeo è pronto a fornire il proprio contributo garantendo il rispetto del calendario.
Siamo stati noi a proporre che l'allargamento avvenisse in tempi tali da consentire a questi paesi di partecipare alle elezioni europee del 2004, fissando così una data che altri hanno ripreso.
Una volta che sarà pronto il Trattato di adesione, un testo di circa 6 000 pagine, intendiamo impegnarci ad adottare la nostra decisione al più tardi all'inizio di aprile, così da rispettare la data prevista per la firma del Trattato e dunque il calendario delle ratifiche per la metà del 2004.
<P>
Vi è una serie di questioni assai concrete che andrà affrontata in sede negoziale: mi riferisco agli aiuti strutturali e all'agricoltura.
Mi preme sottolineare ancora una volta che confido nella saggezza di tutte le parti e spero che i negoziati si svolgano in modo tale da consentire, in seguito, di presentare il risultato in modo credibile come un successo, per non trovarci di fronte al fallimento di questo o quel referendum a causa di elementi che, di fronte alla dimensione storica, sono piccolezze.
Credo che dovremmo tenerlo presente e avere il massimo senso di responsabilità, e sono dell'opinione che nelle prossime settimane saremo ancora chiamati a compiere un'opera di sostegno.
Ciò significa altresì che dobbiamo chiederci seriamente se, ad esempio, vogliamo utilizzare una quota sproporzionata dei fondi che fino al 2006 di certo non si moltiplicheranno in aiuti diretti o se invece non sarebbe meglio impiegarli a fini macroeconomici per lo sviluppo rurale nel suo insieme.
E' solo un interrogativo che mi permetto di sollevare, a beneficio di tali paesi.
<P>
Sono convinto che riusciremo anche a risolvere il problema di Kaliningrad.
Spero che si porrà fine a tutti i confronti relativi ai negoziati e che il Consiglio e la Commissione in tempi rapidi possano spiegare concretamente in cosa consiste il travel document light.
Di certo la posizione del Parlamento europeo è molto chiara: dobbiamo costruire una passerella verso la Russia, ma deve essere inteso che la Lituania diventerà uno Stato membro dell'Unione europea senza limitazioni, che rispettiamo gli interessi di un piccolo paese sovrano e che non accetteremo alcuna soluzione che impedisca, ostacoli o ritardi l'adesione della Lituania al sistema di Schengen.
<P>
Mi pare un segnale importante in vista delle prossime settimane.
Spero che possa funzionare, sulla base dei risultati dei negoziati condotti fino ad oggi.
<P>
Vorrei anche puntualizzare che i due paesi con cui per ora non si intravede la possibilità di concludere devono poter confidare che una volta chiusi i negoziati e rispettati i criteri non sarà loro opposto un altro veto, né vi sarà un nuovo alibi per sbarrare loro la porta.
Ciò dovrebbe servire anche da garanzia per paesi come Bulgaria e Romania.
<P>
Spero che la questione di Cipro possa trovare una soluzione sulla base della proposta di Kofi Annan che mi pare un importante passo avanti per le relazioni interne ed esterne dell'Unione europea, come pure per la pacificazione del Mediterraneo, a prescindere dall'adesione e dall'allargamento dell'Unione europea, ma anche in tale contesto.
Tuttavia, ritengo che il conseguimento di uno scopo tanto ovvio non possa accompagnarsi allo svilimento dei criteri politici di Copenaghen per un calcolo di natura politica.
<P>
Dopo Copenaghen, le opinioni pubbliche si renderanno conto che questo nostro primo passo con i dieci paesi è una cosa seria e si avvierà un'ampia discussione negli attuali Stati membri dell'Unione europea sulle opzioni future.
A quel punto potremo difendere la nostra causa in modo credibile solo se affermeremo che un ulteriore allargamento dell'Unione europea è accettabile unicamente sulla base del pieno rispetto dei criteri di Copenaghen, sia politici che economici.
A mio parere la credibilità dell'intero processo consiste in questo.
<P>
A scanso di equivoci: se la Turchia ottempererà a tali condizioni, tra cui rientra oggi il rispetto della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e se ciò sarà parte integrante dello sviluppo politico della Turchia, con l'esclusione dei militari da qualsiasi ruolo politico e la piena affermazione dei principi dello Stato di diritto, allora la Turchia sarà profondamente mutata e dunque dovremo riconsiderare favorevolmente la sua possibile adesione.
Non so se sarà in grado di farlo, ma dovremmo offrirle questa opportunità.
Pertanto tutto dipende dai criteri politici.
<P>
(Applausi)
<P>
<SPEAKER ID=88 LANGUAGE="DA" NAME="Haarder">
Signor Presidente, ci stiamo ormai avvicinando alla data cruciale.
Tra ventitré giorni, a Copenaghen, speriamo di porre la parola fine ai negoziati di adesione con dieci paesi candidati, di far avanzare i negoziati con la Bulgaria e la Romania e di adottare una decisione sulla prossima fase della candidatura della Turchia.
Così ci avvicineremo all'obiettivo che abbiamo perseguito: un'Europa unica e riunificata.
<P>
Oggi ne abbiamo avuto un'anticipazione, una prova generale che ha reso manifesto che è perfettamente possibile un grande Parlamento in cui siedano deputati provenienti da 27 paesi e che è possibile l'interpretazione in ventitré lingue, come è avvenuto.
Molti scettici ora dovranno riconoscere che si può tranquillamente fare.
<P>
Quello che abbiamo vissuto stamattina è un evento storico e ritengo che il Parlamento meriti un grande ringraziamento per averci mostrato in anticipo quanto ci accingiamo a realizzare tra un anno e mezzo e per aver dimostrato che ciò è fattibile, contribuendo così a rendere l'intero processo irreversibile, affinché non si torni più indietro.
<P>
Anche la giornata di ieri è stata in qualche modo storica.
Ieri, per la prima volta, si è tenuta a Bruxelles una riunione ministeriale cui hanno partecipato tutti e 25 gli Stati membri, naturalmente a titolo informale.
La riunione si è svolta immediatamente prima della sessione ordinaria del Consiglio 'Affari generali? e quanto abbiamo deciso era stato naturalmente discusso con i nuovi Stati membri.
Tra le altre cose abbiamo concordato che i nuovi Stati membri dovrebbero aderire il 1° maggio 2004.
Tale data lascia il tempo per le ratifiche dei trattati di adesione e allo stesso tempo offre ai nuovi Stati membri la possibilità di partecipare su un piano di parità alle elezioni del Parlamento europeo.
E' anche emerso consenso in merito al fatto che questi paesi abbiano un proprio Membro nella Commissione attualmente in carica, a partire dal momento dell'adesione, ossia dal 1° maggio 2004.
Ciò implica evidentemente un'intesa con il Parlamento nel senso che i dieci Commissari non avranno portafoglio e, così si presume, non saranno sottoposti all'approvazione del Parlamento, ma resta inteso che con l'insediamento della nuova Commissione, presumibilmente il 1° novembre, tutti i Commissari, come sempre, saranno ovviamente sottoposti al voto del nuovo Parlamento eletto.
<P>
Dobbiamo un ringraziamento particolare e un particolare attestato di stima ai paesi candidati per il loro impegno: essi hanno svolto un lavoro impressionante per adeguarsi a tutti i criteri che abbiamo loro imposto.
Secondo la mia interpretazione, questo è anche il messaggio che si evince dalla relazione oggi in discussione.
I criteri di Copenaghen sono stati il parametro per le riforme politiche ed economiche di questi paesi.
Sono state attuate riforme radicali; sono state sviluppate le strutture democratiche; sono state emanate leggi a tutela dei diritti umani e sono stati compiuti grandi progressi in materia di minoranze.
Nella sfera economica si è compiuto un imponente sviluppo, passando dalle economie dirigiste del passato alle economie di mercato.
La determinazione dei prezzi è stata liberalizzata, sono avvenute varie privatizzazioni, l'industria, l'agricoltura e il settore finanziario hanno subito profonde ristrutturazioni.
Le amministrazioni pubbliche sono state riformate per attuare l'acquis comunitario.
<P>
Se pensiamo a quanti sforzi sono stati fatti in ciascuno di questi ambiti non possiamo che nutrire ammirazione per i paesi candidati.
Pertanto non possiamo neanche deludere la loro legittima attesa di diventare ora membri a pieno titolo in tempi brevi.
Questo eccezionale progresso si evince dalle relazioni periodiche della Commissione sui progressi compiuti da questi paesi e dal documento programmatico per l'allargamento presentati il 9 ottobre.
Tali documenti descrivono tutti i dieci paesi e la Commissione ha valutato che essi sono pronti a perseguire l'adesione.
<P>
Tuttavia, prima che diventino Stati membri, è necessario ovviamente compiere ulteriori sforzi.
La Commissione non ha detto che tutto è stato fatto e che essi sono pronti; ha affermato che possono essere pronti in tempo.
I paesi candidati hanno reagito alle relazioni periodiche della Commissione indicando chiaramente la propria volontà di intensificare l'impegno negli ambiti indicati dalla Commissione e tale impegno sarà finanziato dall'Unione europea.
<P>
I negoziati di adesione non sono ancora completati.
Il Consiglio europeo di Bruxelles ha adottato una serie di importanti decisioni in ordine alle questioni finanziarie pendenti.
In questi giorni si stanno svolgendo negoziati serrati con i paesi candidati appunto su queste materie.
E' evidente che un esito positivo richiederà necessariamente impegno e disponibilità al compromesso da tutte le parti in causa - tanto dagli attuali quanto dai futuri Stati membri.
Sappiamo tutti che esiste un quadro economico di riferimento, ma ovviamente all'interno di tale quadro si può negoziare.
<P>
La chiusura dei negoziati a Copenaghen tra ventitré giorni sarà un incredibile successo, dopodiché si passerà alla fase di preparazione, firma e ratifica.
Il Parlamento dovrà dare il proprio parere conforme prima della firma del Trattato e l'indicazione da parte del Parlamento della sua volontà di approvare il Trattato nel più breve tempo possibile è l'ennesima illustrazione del ruolo trainante del Parlamento a favore di un rapido allargamento.
<P>
Il Consiglio europeo di Copenaghen non si occuperà soltanto dei dieci paesi, ma dovrà altresì adottare importanti decisioni riguardo a Bulgaria e Romania, che devono ancora percorrere parte del cammino.
<P>
A Bruxelles è stato espresso chiaro sostegno a favore degli sforzi di questi paesi per ottenere l'adesione nel 2007.
Ai sensi delle conclusioni di Bruxelles, il Consiglio europeo di Copenaghen dovrà deliberare tabelle di marcia dettagliate, incluso un calendario e un aumento degli aiuti di preadesione, al fine di promuovere il processo di adesione di questi paesi.
Le decisioni di Copenaghen serviranno dunque a rafforzare anche la prospettiva di adesione di Bulgaria e Romania.
<P>
In relazione alla Turchia, la Commissione conclude che dall'ultima relazione periodica sono stati compiuti importanti progressi per ottemperare ai criteri politici di Copenaghen.
Si tratta di uno sviluppo di cui ci rallegriamo e che deve continuare.
L'evoluzione in Turchia nel corso dell'ultimo anno dimostra che la decisione di Helsinki, nel 1999, di accordare alla Turchia lo status di paese candidato è stata giusta.
<P>
Al contempo si constata che occorre continuare a lavorare per conseguire il rispetto dei criteri politici di Copenaghen.
La Commissione sollecita la Turchia a adottare ulteriori riforme e ad attuare quelle già approvate per rafforzare ulteriormente le prospettive di adesione del paese.
In conformità delle conclusioni di Siviglia, il Consiglio europeo di Copenaghen sarà il momento nodale dello sviluppo delle relazioni tra Turchia e Unione europea.
Pertanto è importante tenere aperte tutte le porte fino alla decisione di Copenaghen, tra ventitré giorni.
<P>
Desidero concludere ringraziando il Parlamento per l'impegno chiaro e incondizionato a favore dell'allargamento, che è stato manifestato questa mattina e che si rispecchia nella relazione sottoposta all'Assemblea e che prenderà corpo nell'imminente discussione.
E' stato il Parlamento a dettare il contesto entro il quale si svolgerà tutto il dibattito sull'ampliamento.
Il sostegno dei parlamentari e della popolazione è l'ingrediente fondamentale per il processo di allargamento.
Dobbiamo garantire che esso sia mantenuto creando le condizioni per un dibattito circostanziato e sobrio sull'ampliamento, sia nei nostri paesi che nei paesi candidati.
Le discussioni sull'allargamento in seno al Parlamento europeo svolgono un ruolo importante: è da qui che si inviano i segnali ai popoli europei sul significato delle decisioni che dobbiamo prendere.
Pertanto desidero ancora una volta ringraziare il Parlamento e personalmente il Presidente, nonché il Commissario Verheugen per l'enorme lavoro svolto dalle Istituzioni dell'Unione europea su diversi fronti.
<SPEAKER ID=89 LANGUAGE="DE" NAME="Verheugen">
Signor Presidente, onorevoli parlamentari, desidero come prima cosa ringraziare sinceramente l'onorevole Brok e la commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa per la relazione presentata all'Aula che attesta la disamina davvero approfondita svolta sul tema.
Vorrei altresì esprimere gratitudine per l'ottima collaborazione che siamo andati costruendo e rafforzando nel corso degli anni.
E' un po' come l'atmosfera prenatalizia, che già ci pervade, quando si sa di fare qualcosa per l'ultima volta, e probabilmente questa è veramente l'ultima volta in cui posso ringraziare la commissione per gli affari esteri per la sua cooperazione, quantomeno in ordine al grande pacchetto 'allargamento?.
<P>
Vorrei estendere il mio ringraziamento all'intero Parlamento e in particolare al Presidente Pat Cox.
L'odierna iniziativa parlamentare mi è sembrata davvero degna del Parlamento europeo e ha dimostrato che per i rappresentanti dei cittadini europei che siedono in quest'assise, l'allargamento non è un processo tecnico, bensì una parte integrante dell'unificazione politica del nostro continente.
Oggi è stato chiarito che il processo di allargamento, se così posso esprimermi, possiede anche un'anima.
<P>
Il 2002 è stato una corsa a ostacoli, va detto.
Se posso, vorrei brevemente ricordare i problemi che ci assillavano all'inizio dell'anno e tutto quanto è passato sotto i nostri occhi: l'acquisto delle terre in Polonia, lo smantellamento della centrale di Ignalina, i decreti Ben?s nella Repubblica ceca, le elezioni in Slovacchia, il referendum irlandese, la questione di Kaliningrad e, da ultimo, il pacchetto finanziario.
Davvero siamo saltati da un ostacolo all'altro, ma abbiamo saputo superarli tutti.
Ce ne rimane ancora uno: l'accordo sul pacchetto negoziale conclusivo.
<P>
Il Consiglio 'Affari generali? ieri ha conferito alla Presidenza e al Consiglio un mandato chiaro, corredato della flessibilità e dei poteri necessari, al fine di condurre da subito i colloqui sul merito con i paesi candidati, allo scopo di presentare loro pacchetti conclusivi su misura per ogni singolo paese.
Non vi sarà un pacchetto di proposte collettivo, ma ci incontreremo a metà strada con ciascun paese e cercheremo di affrontare con adeguata attenzione i problemi ancora sul tappeto.
Lo possiamo fare perché immediatamente dopo la sessione del Consiglio europeo di Bruxelles abbiamo avuto due tornate di colloqui serrati con i paesi candidati, nell'ottica di esaminare tutte le questioni ancora pendenti.
Ho già avuto modo di riferire in materia alla commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa.
<P>
Esiste una lunga serie di tematiche bilaterali che occorre affrontare direttamente con i rispettivi paesi: da questioni estremamente complicate come l'intera problematica della concorrenza per Polonia e Ungheria fino a vari casi particolari alquanto bizzarri che devono comunque essere presi in considerazione perché possono esercitare un'influenza - anche molto forte - sull'opinione pubblica.
<P>
D'altro canto, questa tornata ci ha insegnato che le questioni orizzontali, di fatto, sono considerate generalmente alla stessa stregua.
Si tratta di problematiche note, sostanzialmente quattro, e strettamente collegate tra loro.
Nell'ambito del capitolo del bilancio la questione del flusso di cassa, in particolare per il primo anno, cioè il problema della pressione che il pacchetto finanziario nella sua totalità eserciterà sui bilanci dei paesi candidati negli anni 2004, 2005 e 2006.
Mi sia consentito specificare cosa intendo, ai fini di una migliore comprensione: le regole in forza delle quali sono messi a disposizione i fondi europei rappresentano decisamente un onere per i bilanci di questi paesi.
In taluni casi tale onere comporta la necessità di operare tagli significativi in settori nei quali nessun deputato europeo - ne sono sicuro - li auspicherebbe.
D'altronde, il paese in questione, per utilizzare tutti i fondi a disposizione, non ha scelta.
Stiamo cercando di trovare un modo per evitare simili difficoltà di bilancio.
<P>
Al pari del Consiglio 'Affari generali? di ieri, il Consiglio di Bruxelles da un lato ha nuovamente confermato i limiti entro i quali dobbiamo muoverci, creando tuttavia una certa flessibilità.
Vorrei precisare cosa si intende per flessibilità: benché il Consiglio, ad esempio, abbia affermato che gli stanziamenti previsti per i Fondi strutturali e il Fondo di coesione saranno decurtati di 2,5 miliardi di euro peraltro con il consenso della Commissione, in quanto noi pure eravamo giunti alla conclusione che presumibilmente sarà davvero molto difficile che tali finanziamenti possano essere di fatto utilizzati completamente nell'arco dei tre anni di programmazione esso non ha modificato il massimale di spesa deciso a Berlino.
Dunque, ribadendo l'obbligo di rispettare alla lettera il quadro di Berlino e di non modificare le decisioni di Bruxelles, si viene comunque a creare un certo margine di manovra.
<P>
Se si esamina attentamente il compromesso franco-tedesco che ha propiziato l'accordo in sede di Consiglio in relazione ai pagamenti diretti, si nota come, in pratica, solo il terzo anno in cui saranno erogati pagamenti diretti ossia il 2006, quando raggiungeranno il 35 per cento avrà un impatto sulle decisioni di Bruxelles.
La spesa agricola deve necessariamente rimanere entro i limiti fissati per il 2006.
Del 2005 e del 2004 non si parla.
Con questi due esempi voglio solo dimostrare che è corretto da parte nostra affermare che l'offerta sul tavolo non è una scelta tra prendere e lasciare, ma offre piuttosto un certo margine per una conduzione ragionevole del negoziato.
<P>
Dopo Copenaghen occorrerà che i paesi candidati facciano quanto richiesto nelle relazioni della commissione per gli affari esteri: concentrarsi, con il nostro aiuto, sulle carenze e sui punti deboli riconosciuti.
Sull'esito di tali sforzi avremo modo di riferire ancora diffusamente.
Essendo fissata la data di adesione al 1° maggio 2004, tale relazione conclusiva sarà presentata a Consiglio e Parlamento il 1° novembre, molto probabilmente il 31 ottobre 2003, sicché avremo ancora l'occasione di esercitare pressioni affinché gli impegni siano rispettati.
<P>
Per quanto riguarda Bulgaria e Romania, il Consiglio ieri ha fatto sua la proposta della Commissione di adottare con questi due paesi una strategia di preadesione avanzata: si tratta però di una strategia individuale per ciascuno dei due paesi; non ci sarà una strategia concertata, ma una strategia per la Bulgaria ed una per la Romania.
La differenza rispetto ai precedenti calendari negoziali consiste nel fatto che, fino ad oggi, abbiamo sempre fissato date vincolanti per le decisioni relative ai negoziati.
In questo caso non è più necessario in quanto quasi tutti i capitoli sono già stati aperti.
Fisseremo invece obiettivi a breve e medio termine e obiettivi riferiti alla data di adesione che ognuno dei due paesi dovrà conseguire entro una certa data, al fine di giungere all'adesione nel 2007, come previsto.
<P>
In seguito, dunque dopo Copenaghen, se ne è già discusso stamani in questa sede sarà il momento dei parlamenti e inizierà il processo decisionale politico.
Non è necessario che mi soffermi a lungo su questo aspetto ora, se non per dire che ovviamente la Commissione sarà a completa disposizione del Parlamento europeo nei primi mesi del 2003, quelli decisivi.
Saremo disponibili per tutte le commissioni e organi parlamentari che dovessero richiedere informazioni specifiche o indicare la necessità di una discussione particolare.
Anche per noi questa è la priorità n. 1 per l'inizio dell'anno prossimo come il Presidente Prodi ancora una volta dichiarerà espressamente domani da questo scranno quando presenterà il nostro programma di lavoro.
Penso che il Parlamento e la Commissione possano gestire insieme questo compito tanto difficile.
<P>
Ancora un commento in relazione alla Turchia, una questione che anche l'anno prossimo continuerà ad avere un suo peso.
Condivido totalmente le affermazioni dell'onorevole Brok e io stesso avrei potuto formularle: la Turchia che potrà aderire all'Unione europea sarà una Turchia completamente diversa.
E' proprio questo che vogliamo facilitare tramite il processo di preadesione.
Devo dire che non capisco perché si debba abbandonare una strategia che ha dato buoni risultati.
Quanto abbiamo fatto a Helsinki ha realmente avviato il processo di cambiamento in Turchia, più di qualunque altra cosa fino ad allora.
In materia di date, la Commissione ha chiaramente espresso la sua preferenza.
La Commissione continua a ritenere che tutti i candidati debbano essere trattati nello stesso modo e quindi la data di apertura del negoziato sarà discussa soltanto quando saranno concretamente rispettati i criteri politici, il che per ora non avviene assolutamente.
<P>
Vorrei ancora segnalarvi che tale questione è stata sollevata in modo del tutto unilaterale dalla Turchia, senza essere minimamente concordata.
Mai e in nessuna sede si è parlato della possibilità di fissare una data per l'avvio dei negoziati prima che fossero ottemperati i criteri politici.
Si tratta di una richiesta unilaterale della Turchia e non sono disposto, né la Commissione è disposta, ad accettare supinamente una situazione come questa, dove la controparte esercita pressioni e afferma che se non cederemo metteremo in crisi le nostre relazioni.
Non è così che ci si deve comportare reciprocamente.
<P>
Mi preme affermarlo senza mezzi termini.
<P>
A ciò si ricollega la questione di Cipro sulla quale vorrei pronunciarmi brevemente: anche in questo caso credo che la strategia di Helsinki si stia rivelando corretta.
Senza le conclusioni di Helsinki non saremmo al punto in cui siamo oggi.
Ho sempre ritenuto che i tempi di un eventuale cambiamento a Cipro saranno molto, molto lunghi, dunque occorre puntualizzare nettamente due questioni sul piano politico: innanzi tutto, a prescindere da quanto succederà nei ventitré giorni che ci restano, la decisione in merito alle adesioni, inclusa quella di Cipro, andrà presa a Copenaghen.
Tale decisione non può essere rinviata; essa è il fulcro e il perno di tutta la strategia.
La soluzione che noi vogliamo, ovviamente, è l'adesione sulla base dell'accordo di merito sul pacchetto proposto da Kofi Annan, ma è superfluo specificare che sarebbe comunque possibile addivenire alle decisioni necessarie a Copenaghen e proseguire in un secondo momento il processo politico volto a concretare una soluzione pacifica a Cipro.
Ciò non vuole assolutamente dire che la decisione di Copenaghen segnerà l'arresto dello sforzo di pace se le questioni non dovessero già essere concluse prima di Copenaghen.
<P>
Sulle proposte delle Nazioni Unite è stata sollevata tutta una serie di questioni che chiama in causa la compatibilità del piano di pace con il diritto comunitario.
Desidero cogliere l'occasione per ribadire che alcune cose non sono negoziabili.
Certi criteri devono essere rispettati.
Ad esempio, uno Stato membro deve essere in grado di contribuire al processo decisionale delle nostre Istituzioni e deve parlare con una sola voce.
Deve possedere strutture governative a livello centrale abbastanza forti da realizzare e attuare il diritto comunitario e deve rispettare e difendere i nostri valori e principi fondamentali, cioè a dire la democrazia, i diritti umani, la protezione delle minoranze e così via.
<P>
Le Nazioni Unite sapevano che si trattava per noi di una conditio sine qua non, e a seguito di un attento esame preliminare credo di poter affermare che le proposte ottemperano a tali condizioni.
La seconda difficoltà è che quanto ci si aspetta da noi è la conseguenza del principio di due zone e due comunità, su cui si fonda la proposta, e riguarda l'adeguamento dell'acquis comunitario.
Non mi pare necessario impegnarci su questo fronte in questo momento, ma dovremmo farlo se ce lo chiedessero coloro che vogliono vivere insieme in questo Stato in futuro.
Fintanto che essi non esprimeranno il desiderio di uno Stato in questi termini, non credo sia necessario da parte nostra rispondere all'interrogativo che verte su quali norme di convivenza siano compatibili con l'acquis comunitario.
La cosa importante è non offrire a nessuno l'occasione di utilizzare il riferimento al diritto comunitario come un alibi per sottrarsi alla responsabilità della decisione politica che deve essere adottata ora.
<P>
Alla fine si tratta di fare in modo che il risultato definitivo sia accettato negli Stati membri e nei paesi candidati e dunque voglio affermare in tutta chiarezza che il pacchetto finale per ogni singolo paese candidato deve anche essere corredato da una giusta dose di generosità da parte nostra.
Non c'è spazio qui per la piccineria.
Sta per giungere anche il momento in cui non potremo fare altro che dire che queste preoccupazioni e aspirazioni sono giustificate e che, politicamente parlando, non ci sarà altro modo per spiegare alla gente perché è giusto entrare nell'UE.
Dovremo allora andare incontro ai paesi candidati a metà strada e chiarire che in nessun caso ci saranno Stati membri di serie B. Sono molto grato alla Presidenza del Consiglio per averlo già esplicitato in riferimento alla Conferenza intergovernativa.
La Commissione condivide questa visione: una volta conclusi i negoziati, i paesi parteciperanno alla Conferenza intergovernativa con pari diritti fin dall'inizio.
Lo stesso vale per la Commissione.
In materia di salvaguardie e periodi transitori, voglio soltanto dire che si tratta di strumenti perfettamente normali che servono a prevenire spiacevoli sorprese: né più né meno che un meccanismo necessario per gestire i rischi.
<P>
Il lavoro della commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa, ormai quasi ultimato, mi pare un importante e valido ausilio per la fase conclusiva dei negoziati e vorrei esprimere la speranza che, grazie alla nostra spinta propulsiva, riusciremo ad accelerare i tempi nella dirittura finale di questo viaggio per arrivare puntuali alla fermata di destinazione a Copenaghen.
<P>
(Applausi)
<P>
<SPEAKER ID=90 LANGUAGE="FR" NAME="Poos (PSE)">

Signor Presidente, dopo 28 anni di conflitti e occupazioni, sta brillando una fiammella di speranza per la riunificazione pacifica di Cipro, una fiammella che ha ispirato il progetto di risoluzione che voteremo domani.
Speriamo che le due parti, vedendo scorrere il tempo e avvicinarsi la scadenza, saranno in grado di accettare dopo Copenaghen i principali punti contenuti nelle equilibrate proposte di Kofi Annan: in tal modo l'isola di Cipro, riunificata e riconciliata, potrà aderire all'Unione europea.
<P>
I greco-ciprioti hanno già accettato le proposte entro la data fissata dal Segretario generale, mentre i turco-ciprioti tirano le cose per le lunghe.
Qualunque intervento di una terza parte potrebbe compromettere il fragile equilibrio del piano delle Nazioni Unite che, ad esempio, avrebbe potuto essere distrutto dalla minaccia del governo turco il quale insiste affinché, anche una volta trovata una soluzione politica, Cipro non entri nell'Unione europea prima della Turchia.
Questa sorta di colonialismo faccio notare per inciso metterebbe a repentaglio l'indipendenza e la sovranità di Cipro, confermata dalle risoluzioni del Consiglio di sicurezza.
Inoltre avrebbe l'effetto di un rullo compressore sull'opinione dei sindacati, dei partiti di opposizione e della popolazione turco-cipriota, il 98 per cento della quale in un recente sondaggio si è espresso a favore dell'adesione.
<P>
Poiché ogni candidato è esaminato in base ai meriti propri, un simile veto, se fosse applicato, non potrebbe che essere respinto categoricamente e in questo scenario il Consiglio europeo di Copenaghen avrebbe gioco facile a consentire l'adesione della Repubblica di Cipro all'Unione europea, in conformità delle conclusioni di Helsinki.
Sfortunatamente sarebbero i turco-ciprioti a rimetterci, perché si tratta di un'opportunità unica e irripetibile.
<P>
Nello stesso spirito vorrei che anche il Presidente in carica del Consiglio e il Commissario Verheugen ribadissero al Parlamento che la possibile sconfitta del referendum costituzionale in una delle due parti dell'isola non metterebbe a repentaglio l'adesione di Cipro all'Unione europea.
Ancora non siamo a quel punto e spero che oggi, con un ultimo sforzo, non mancheremo questa storica occasione.
<SPEAKER ID=91 LANGUAGE="DE" NAME="Schröder, Jürgen (PPE-DE)">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Presidente della Commissione, signor Commissario, onorevoli colleghi, nel suo discorso introduttivo l'onorevole Brok ha formulato un'affermazione che, nella sostanza, si può applicare a tutti i paesi candidati come pure alla Repubblica ceca: rimane ancora del terreno da recuperare in ambito sia economico che amministrativo.
Non intendo scendere nel dettaglio, in quanto fondamentalmente non si tratta di problemi, ma di questioni che saranno risolte nel prossimo futuro.
<P>
Mi sia consentito concentrarmi su un punto di particolare rilievo: i decreti del Presidente Edward Bene?, che abbiamo discusso più che ampiamente in sede di commissione per gli affari esteri.
Ho presentato, per conto del mio gruppo, un emendamento finale che vorrei sottoporre alla vostra attenzione.
Esso recita testualmente: 'Il Parlamento europeo si basa sulle conclusioni delle perizie commissionate da questo Parlamento secondo cui, nell'ottica del diritto comunitario, i decreti presidenziali non costituiscono un ostacolo per l'adesione della Repubblica ceca all'Unione, il che comporta che dopo l'adesione tutti i cittadini dell'Unione godano degli stessi diritti sul territorio della Repubblica ceca, che vengano annullate le sentenze pronunciate in contumacia e che, dal punto di vista di un moderno Stato di diritto, la legge n. 115 dell'8 maggio 1946 non ha alcuna legittimazione;? ripeto 'che dal punto di vista di un moderno Stato di diritto la legge n.
115 dell'8 maggio 1946 non ha alcuna legittimazione; considera le affermazioni di principio della dichiarazione ceco-tedesca del 21 gennaio 1997 come una buona base per la riconciliazione, che rappresenta il fondamento morale dell'unificazione dell'Europa; ritiene auspicabile un gesto politico in tal senso da parte della Repubblica ceca?.
<P>
Tale testo rispetta la dignità di tutti quanti hanno sofferto nei decenni passati, anche se è importante richiamare ancora alla memoria la sequenza degli eventi storici.
Dapprima il dominio nazista, poi l'occupazione dei territori cechi da parte della Germania nazista, più tardi la guerra e in seguito le espulsioni.
Numerosissimi popoli ne hanno sofferto: cechi, tedeschi dei Sudeti, ungheresi, rom e altri ancora.
Ritengo che il testo citato rispetti la dignità di tutti loro, ma anche di quanti vivono oggi nella Repubblica ceca e nell'Unione europea, di quanti sono vivi, ma non sono stati personalmente coinvolti in tali eventi e guardano avanti, e per i quali ciò che conta sono il presente e il futuro.
Inoltre il testo non formula alcuna richiesta, né esercita pressioni sulla Repubblica ceca.
<P>
Concludo invitandovi, poiché il mio emendamento finale rende giustizia a tutte le parti, a votarlo domani unitamente alla relazione nella sua totalità.
<SPEAKER ID=92 LANGUAGE="DE" NAME="Gahler (PPE-DE)">
Signor Presidente, in qualità di relatore per l'Estonia il mio pensiero ritorna a quella memorabile giornata di nove anni e mezzo fa, quando, per la prima volta, giunsi in Estonia.
Anche allora era tangibile la ferma intenzione di chiudere con il passato, di guardare avanti, di sposare le abilità del popolo con le possibilità della moderna tecnologia e di realizzare una modernizzazione senza pari dell'economia e dell'amministrazione.
<P>
Vero è che le drastiche misure economiche hanno portato con sé difficoltà sociali, ma lo stesso può dirsi per altri paesi.
Tuttavia, a me pare che la struttura economica estone nel frattempo sia divenuta più sana di quella di tanti altri paesi candidati.
Ciò aumenta le possibilità di attribuire ora maggiore attenzione alla coesione sociale.
<P>
Pur avendo già accennato alle questioni problematiche, vorrei ricordare le parole del Commissario Verheugen, e cioè che dobbiamo mostrare un pizzico di generosità ora che siamo giunti alla fase finale del negoziato.
Desidero esprimermi in termini concreti affermando che l'Unione europea non sarà invasa, ad esempio, dal latte estone, che, se mai dovesse finire da qualche parte, arriverebbe al massimo in Finlandia.
<P>
Tuttavia abbiamo osservato che da dieci anni a questa parte gli estoni lasciano la propria agricoltura alla mercé del mercato mondiale.
Se l'Unione europea avesse fatto altrettanto, sicuramente nutriremmo particolare preoccupazione per quanti sono sopravvissuti a una simile drastica cura.
Agli estoni non dovremmo mostrare nulla di meno, credo.
Vi invito pertanto a dare prova di generosità nei confronti di questo settore in Estonia.
<P>
Vi sono altri settori problematici quali l'estrazione degli scisti bituminosi, dove i problemi strutturali si accompagnano a quelli ambientali, e il fatto curioso è che proprio in questo settore le minoranze sono rappresentate in misura particolarmente significativa.
Anche in questo caso credo che spetti all'Unione europea farsi carico di una parte degli investimenti.
Ma, tutto sommato, ai nostri amici estoni vorrei dire: 'Tere tulemast ja kõike head, kallit söbrad eestist!?
<P>
Nelle mie vesti di vicepresidente della delegazione per le relazioni dell'Unione europea con la Lituania desidero brevemente osservare che in occasione della riunione della nostra commissione parlamentare mista della settimana scorsa abbiamo discusso diffusamente della nostra parziale insoddisfazione per i possibili effetti pratici dell'accordo su Kaliningrad: temiamo che le autorità lituane, in particolare, ma anche gli stessi viaggiatori, potrebbero trovarsi di fronte a una serie di difficoltà tecniche e pratiche e speriamo che sia possibile trovare soluzioni ancora migliori.
<SPEAKER ID=93 LANGUAGE="PT" NAME="Queiró (UEN)">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, onorevoli colleghi, dodici anni fa, lo straordinario evento della caduta del muro di Berlino, che separava due blocchi politici, ma che divideva anche un popolo, in qualche modo ha rappresentato un pionieristico passo avanti nel processo dell'allargamento europeo verso l'Europa centrale e orientale.
<P>
In seguito proprio a questa riunificazione il Consiglio europeo di Copenaghen del 1993 decise di integrare nell'Unione europea gli Stati associati dell'Europa centrale e orientale che volessero aderirvi.
Il Consiglio europeo di Copenaghen specificò chiaramente che l'adesione di tali paesi sarebbe dipesa dal loro rispetto degli obblighi insiti nella loro partecipazione all'Unione.
Conosciamo tutti molto bene tali obblighi, noti come i criteri di Copenaghen, e dunque non vi è alcuna necessità di menzionarli specificamente in questo contesto.
Accanto alla riunificazione tedesca non possiamo ignorare altri due eventi politici i quali, pur non avendo lo stesso potere simbolico, hanno acquisito particolare rilievo nello svolgersi dei passi successivi nel processo di riunificazione europea.
<P>
Mi riferisco, innanzi tutto, al Vertice di Nizza dove i capi di Stato e di governo europei si sono impegnati a riformare le Istituzioni comunitarie allo scopo di far sì che queste si adattino ad un'Europa allargata ad altri dodici paesi.
Siamo tutti consapevoli che il fallimento in questo campo comprometterebbe l'allargamento per molti anni a venire.
A prescindere dalle opinioni che si possono avere circa le soluzioni istituzionali allora raggiunte, rimane il fatto che dopo Nizza i paesi candidati, quanto meno, sono stati consapevoli delle loro posizioni relative nell'Unione e di quanto possono aspettarsi in futuro.
<P>
In secondo luogo penso al Consiglio europeo di Göteborg, a chiusura della Presidenza svedese.
Nelle conclusioni i leader europei hanno categoricamente affermato l'irreversibilità del processo di allargamento, fissando per la prima volta una scadenza - la fine del 2002 - per chiudere i negoziati con i paesi candidati pronti per tale data, con l'obiettivo dichiarato di far sì ch'essi partecipino in qualità di membri alle elezioni per il Parlamento europeo del 2004.
<P>
Oggi, quasi alla fine del 2002 e dopo la prima riunione plenaria del Parlamento europeo con i rappresentanti di tutti i paesi candidati questa mattina, è nostro dovere e anche nostro desiderio rivolgere un encomio a questi paesi per gli straordinari sforzi compiuti nell'adeguare le loro strutture politiche, economiche, sociali e giudiziarie al modello dell'Unione europea, sforzi che, sopra ogni altra cosa, hanno fatto di questo momento una vittoria che è loro e di cui va dato loro atto.
<P>
Come affermato questa mattina da un deputato ungherese, possiamo soltanto rammaricarci che la dittatura comunista che ha soggiogato questi paesi per più di quarant'anni abbia impedito loro di partecipare alla meravigliosa avventura dell'integrazione europea fin dall'inizio.
Queste parole, tuttavia, non devono far pensare a una mancata consapevolezza del fatto che l'Unione europea è un'impresa che comporta rischi e che con l'allargamento tali rischi aumenteranno in ragione della fusione tra due mondi che, purtroppo, attraversano due fasi di sviluppo completamente diverse, che porteranno ad accentuare le differenze tra le regioni più ricche e quelle meno prospere e ad aumentare la quota di popolazione che vive nelle regioni meno favorite.
<P>
E' dunque prevedibile che emergeranno interrogativi e si esprimeranno timori, ad esempio, in relazione alla minore efficacia delle politiche di coesione regionale oppure alle difficoltà di finanziare le politiche strutturali nell'ambito economico e sociale.
Tuttavia è proprio questa Europa, così carica di sfide e difficoltà, la cui recente storia ha accelerato il passo e viaggia alla velocità della luce e che ha visto cambiare tutti i suoi equilibri nel volgere di una mezza dozzina di anni, ad aver separato i forti dai deboli e i vincitori dai timidi e dai rassegnati al proprio destino.
<P>
Signor Presidente, uno dei paesi che si è distinto nei suoi sforzi di mettersi in linea con l'Unione europea, allo scopo di aderirvi, è l'Ungheria: in qualità di relatore per il Parlamento ho cercato di esaminarne i progressi e la situazione attuale.
Secondo le aspettative, l'ultima relazione periodica della Commissione sull'Ungheria conclude che a fronte dei progressi compiuti alla data di pubblicazione della medesima, tale paese sarebbe in grado di concludere i negoziati entro la fine dell'anno e di assumere gli obblighi che derivano dall'adesione in conformità del calendario fissato.
Non è una sorpresa.
L'Ungheria è sempre stata uno dei paesi candidati guida in termini di dinamica dei negoziati e i risultati conseguiti particolarmente in materia economica sono stati riconosciuti tra i migliori della regione.
L'economia ungherese continua a registrare una delle migliori prestazioni nella regione ed è caratterizzata da uno dei tassi di crescita più alti in Europa, dal più basso tasso di inflazione degli ultimi dieci anni, da una disoccupazione relativamente contenuta e da un costante aumento degli scambi commerciali con l'Unione europea.
<P>
Nelle risoluzioni adottate negli ultimi due anni il Parlamento ha formulato una serie di raccomandazioni specificamente intese ad incoraggiare la prosecuzione delle riforme per integrare la minoranza rom, per rafforzare il dialogo sociale e adottare una legge sui mezzi di comunicazione oppure relativamente al rispetto delle norme che disciplinano gli appalti pubblici.
Quest'oggi possiamo affermare che sono stati fatti progressi in questi e in numerosi altri campi ancora e che gli sforzi delle autorità ungheresi sono stati coerenti.
Per concludere, desidero soltanto affermare che l'Ungheria è in buona posizione per aderire all'Unione europea nel 2004, anche se deve continuare a portare avanti i preparativi conformemente con gli impegni assunti nel corso dei negoziati; speriamo che l'Ungheria sia con noi nella prossima legislatura del Parlamento, con la stessa rappresentanza parlamentare di quella degli attuali Stati membri che hanno una popolazione equivalente.
<SPEAKER ID=94 LANGUAGE="DE" NAME="Schroedter (Verts/ALE)">
Signor Presidente, signor Commissario, signor Presidente in carica del Consiglio, onorevoli colleghi, mi hanno molto impressionato questa mattina i discorsi sulle storiche gesta dei cittadini dei paesi dell'Europa centrale e orientale.
A quei tempi è stato l'anelito di libertà e democrazia a spezzare il filo spinato, a far crollare i muri e a restaurare l'indipendenza, tutto nella convinzione che fosse il modo giusto di integrare e unire questo continente.
<P>
La potente volontà di integrazione di allora non ha fatto pensare a questi popoli quanto sarebbe costato e chi avrebbe pagato il conto, e ancor meno quali privilegi, e di chi, sarebbero stati eliminati nel corso del processo.
La volontà comune ha unito tutti nel desiderio di recuperare la libertà.
Onorevoli colleghi, nulla di ciò sarebbe stato realizzato se essi avessero esitato o dubitato.
E' davvero un peccato che il nostro agire oggi non sia determinato dallo stesso sogno politico, unito alla volontà politica.
<P>
Non voglio dare l'impressione di voler passare un colpo di spugna sui problemi che sono realmente sul tappeto o di voler far finta che non esistano.
Ma per risolverli è necessario fissare delle priorità e per farlo dobbiamo fare in modo che tali priorità siano quelle da cui dipende l'integrazione dell'Europa: non dobbiamo ingraziarci buffoni populisti e fare i loro giochi.
Sono convinta che l'indicatore principale dell'integrazione - e ciò vale per tutti - sia l'osservanza delle regole fondamentali quali la democrazia, la protezione delle minoranze e il rispetto dei diritti umani.
<P>
Ritengo importante che nel processo di integrazione i paesi candidati non tentennino al riguardo.
Ciò significa altresì che devono rafforzare i propri sistemi amministrativi fino al livello locale, combattere la corruzione, rafforzare i ministeri della Giustizia e il sistema giudiziario a tutti i livelli, garantendo a tutti il libero accesso alla giustizia e facendo sì che tutti si sentano trattati equamente, perché è questo che può far sentire loro quali cambiamenti l'Unione europea ha portato nel loro paese.
<P>
Per la Lettonia ciò significa che, anche dopo l'adesione, dovrà cercare di integrare la minoranza russa e non diminuire gli sforzi sul fronte finanziario, anche se il nuovo governo troverà difficile continuare a adottare decisioni finanziarie di tale sorta.
<P>
L'Unione europea ha tuttavia il dovere verso se stessa di assicurare l'integrazione interna, di avere capacità decisionale, di assumere una forma trasparente e democratica e, al riguardo, devo dire che la parte occidentale deve svolgere meglio i propri compiti.
In relazione alle spese agricole e strutturali sono state formulate accuse di incompetenza che non mi sembrano giustificate.
<P>
Credo sia importante focalizzare l'attenzione soprattutto sullo sviluppo rurale e regionale.
Se non facciamo attenzione, questi sono i settori nei quali i paesi candidati finiranno per rimanere in uno stato di dipendenza passiva per anni, se non per decenni.
Si tratta di un aspetto molto importante e devo dire che in questo caso Bruxelles ha fatto proprio una scelta sbagliata.
Mi parrebbe corretto seguire la proposta del Commissario Verheugen: introdurre un più forte elemento di flessibilità, affinché i pagamenti siano erogati laddove vi sia capacità di assorbimento, così da garantire il progredire dello sviluppo strutturale in questi paesi.
<P>
Lo stesso vale, a mio parere, per i reattori dismessi che, dopo l'allargamento, diventeranno un problema per tutti noi e quindi costituiscono un altro dei settori dove reputo necessaria la flessibilità.
Nel caso in cui, ad esempio, la Lituania non fosse in grado di gestire da sola il problema di Ignalina, occorrerà aumentare i finanziamenti in modo significativo.
In considerazione del fatto che questa centrale atomica è potenzialmente esplosiva e una minaccia per tutti, vorrei che le ultime iniziative portassero ad una reale integrazione di questi paesi piuttosto che a ...
<P>
(Il Presidente interrompe l'oratore)
<P>
<SPEAKER ID=96 LANGUAGE="EL" NAME="Souladakis (PSE)">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, stiamo vivendo uno dei più importanti periodi della storia europea moderna.
Tutti, nazioni, governi, parlamenti, e noi deputati al Parlamento europeo, stiamo iniziando a scrivere un nuovo capitolo, animati da visione e realismo, speranza e determinazione.
Ogni paese ed ogni nazione devono sentirsi uguali e sicuri in questa evoluzione.
<P>
In questo senso, la Lituania - per la quale sono relatore - non deve avere l'impressione, per quanto riguarda gli accordi finali per Kaliningrad, di essere stata trattata diversamente, in termini di sovranità, dagli altri Stati membri dell'Unione europea.
<P>
Malta, per la quale sono relatore ombra del gruppo del Partito del socialismo europeo, non ha nulla da temere.
Inoltre, tutti noi popoli mediterranei, soprattutto chi viene da un'isola, sappiamo che lo spirito umano crea e si sviluppa sullo sfondo dell'azzurro profondo del mare e del cielo e che, così come è certo che il giorno segue la notte, lo spirito creativo trionferà.
<P>
La risolutezza politica dell'Unione, che non deve tollerare concezioni che potrebbero permettere a terzi di intervenire nelle sue attività, è oggetto d'esame a Cipro, il più avanzato, istituzionalmente ed economicamente, dei paesi candidati.
E' oggetto d'analisi anche la determinazione dell'Unione a sostenere qualsiasi soluzione che rispetti l'acquis comunitario e la necessità che la Repubblica di Cipro sia uno Stato operativo.
Stando così le cose, l'integrazione di Cipro nell'Unione europea è un dato scontato, a prescindere dai progressi compiuti nella risoluzione del problema politico.
<P>
Sono fiducioso che Romania e Bulgaria aderiranno presto all'Unione europea.
Credo che la Romania in particolare venga trattata in modo un po' più severo degli altri paesi e devo rilevare che la sua quota di deputati è sproporzionata rispetto alla popolazione.
<P>
In quanto greco, prevedo che la Turchia diventi presto un membro a pieno titolo dell'Unione europea.
E intendo una Turchia democratica, come tutti gli altri paesi europei.
Kemal Ataturk, che progettò uno Stato moderno per il popolo turco, sarà vendicato quando saranno state completate ed attuate tutte le riforme istituzionali, quando la leadership militare rispetterà e attuerà le decisioni prese dalla leadership politica democratica in Turchia.
Sono certo che la nuova leadership politica del paese ha compreso che la strada verso la costruzione dell'Europa passa attraverso le procedure democratiche e non un levantino mercanteggiare.
<P>
Infine, non siamo contabili, siamo politici che debbono preparare la strada della nuova Europa, animati da un realismo visionario e questo è proprio quello su cui saremo giudicati e quello su cui saremo vendicati.
In quanto greco, mi aspetto e spero, come lei signor Commissario, che il Trattato sulla nuova Europa del ventunesimo secolo sia firmato ad Atene, all'ombra dell'Acropoli di Pericle, del colle della Pnice, dove si riuniva l'Ecclesia, e del pulpito dal quale San Paolo predicava agli ateniesi.
<P>
<SPEAKER ID=97 LANGUAGE="DE" NAME="Stenzel (PPE-DE)">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, con il permesso dei deputati del Parlamento, vorrei cogliere l'occasione di questo intervento per pronunciarmi in qualità di relatrice su Malta nonché in qualità di copresidente della commissione mista per la Repubblica ceca.
<P>
La giornata odierna è per me motivo d'orgoglio, poiché il Parlamento europeo oggi ha dimostrato la propria apertura e ha fatto capire ai paesi candidati che sono i benvenuti.
Il parlamentarismo europeo, in questo modo, ha dato un forte segno di vitalità.
La discussione odierna mi ha dato la sensazione di quanto l'intero processo sia ovvio. E' normale che l'Europa si riunisca per la prima volta in maniera pacifica, volontaria e democratica.
Per l'Austria in particolare, un paese situato nel cuore nell'Europa, questo significa che, dopo la divisione dell'Europa a causa della Seconda guerra mondiale, è stata compiuta una svolta verso un'Europa migliore, più stabile economicamente e socialmente, con un valore aggiunto in termini di politica di sicurezza.
Portiamo avanti una tradizione mitteleuropea, che proprio oggi, in occasione del novantesimo compleanno di Otto von Habsburg, deputato europeo convinto e figlio di un imperatore, sentiamo più vicina che mai.
<P>
Non dobbiamo naturalmente permettere che la prospettiva storica distolga il nostro sguardo dai problemi attuali.
Occorre fare ancora molto prima dell'adesione è necessario combattere contro la corruzione, sviluppare i sistemi amministrativi e un sistema giudiziario indipendente e funzionale.
Naturalmente nel settore nucleare deve essere garantita la sicurezza, e per questo accolgo con favore il fatto che nella relazione sulla Repubblica ceca si formuli l'aspettativa che gli obblighi bilaterali assunti con la mediazione della Commissione europea per quanto concerne la centrale di Temelin siano pienamente rispettati, e che inoltre, centrali nucleari come Ignalina o Kozloduy, e parti di Bohunice, siano chiuse.
Possiamo accogliere favorevolmente le disposizioni transitorie, che consentono di proteggere in modo flessibile il mercato del lavoro e settori vulnerabili dell'economia.
Anche l'introduzione graduale di pagamenti diretti a favore degli agricoltori nei paesi candidati soprattutto in Polonia ha senso.
Misure di questo tipo non costituiscono assolutamente uno svantaggio.
I processi di integrazione sono sempre stati accompagnati da disposizioni transitorie e da clausole di salvaguardia temporanee come quelle alle quali ha fatto riferimento lei, Commissario Verheugen.
<P>
Qualora l'allargamento dovesse fallire, l'economia austriaca perderebbe 270 milioni di euro l'anno.
L'eliminazione degli ostacoli agli scambi rappresenta da sola 450 milioni di euro l'anno, e questo significa che ogni austriaco investe già 28 euro l'anno nell'allargamento.
L'allargamento dell'Unione è il nostro futuro.
Ci sono problemi del passato che devono essere affrontati, ed è in questo senso che dovrebbe essere interpretata la clausola aggiuntiva proposta dall'onorevole Jürgen Schröder relatore sulla Repubblica ceca sul tema dei decreti Bene?.
Desidero appoggiare in tutto e per tutto quanto egli ha detto nel suo intervento in cui ha chiesto di sostenere questo articolo.
Dando ampio appoggio a questo emendamento, il Parlamento lancerebbe un segnale positivo.
<P>
Consentitemi ora di tornare alla mia relazione su Malta.
E' positivo che l'allargamento preveda anche una componente mediterranea.
Malta è un piccolo Stato insulare, e non c'è dubbio che il suo futuro è nell'Unione europea.
I problemi di integrazione da superare hanno essenzialmente a che fare con l'agricoltura e le sovvenzioni ai cantieri navali.
Malta ha anche un'eredità profondamente europea.
Per l'Austria, Malta riveste un interesse particolare, poiché ogni anno vi si recano migliaia di turisti austriaci e poiché abbiamo una partecipazione nell'aeroporto privatizzato.
In termini politici, speriamo che il risultato di un referendum sull'adesione di Malta possa essere accettato come decisione democratica della popolazione, perché non ci sarà una terza possibilità!
<SPEAKER ID=98 NAME="Gawronski (PPE-DE)">
Signor Presidente, molti hanno parlato di evento storico, oggi - e a ragione - e non vorrei cedere alla tentazione di farlo anch'io.
Mi permetta tuttavia di rivolgere un saluto e un benvenuto particolari, come cittadino europeo di padre polacco e come relatore sulla Polonia, a tutti i colleghi del parlamento polacco che siedono in tribuna, a quelli che verranno da noi, nel nostro gruppo, e anche a tutti gli altri.
<P>
La relazione sulla Polonia è uscita dal voto della commissione per gli affari esteri esattamente come avrei voluto, nel senso che sono stati approvati tutti gli emendamenti cui ero favorevole e respinti quelli cui ero contrario.
E' una relazione equilibrata, che riconosce i notevoli progressi compiuti e avanza alcune riserve, riguardanti la scelta partigiana dei componenti della burocrazia statale, che rivela una concezione un po' eccessiva dello spoil system, e il problema del controllo da parte del governo su stampa e televisione.
In questo campo erano stati fatti alcuni progressi; ora di nuovo c'è una situazione di stallo, se non di regresso, per cui ho dovuto presentare un emendamento orale in proposito, che spero domani verrà approvato.
<P>
Devo dire che durante tutto il mio lavoro di relatore sulla Polonia ho sempre tenuto presente una frase di Giovanni Paolo II - e mi fa piacere qui citare il suo nome; non l'ho sentito stamattina, eppure è stato un grande protagonista della riunificazione europea - una frase che egli ha detto in un'intervista che mi ha concesso.
Quando gli ho chiesto: 'Chi ha più da guadagnare nel riavvicinamento tra le due Europe, tanto auspicato da Sua Santità?? mi ha risposto che era l'Europa dei paesi ex comunisti che poteva apportare di più all'altra Europa, perché le esperienze imposte dal sistema comunista l'avevano maturata.
<P>
Il dibattito che abbiamo ascoltato stamattina lascia sperare, come hanno anche auspicato il Presidente Cox e il Commissario Verheugen, che questa sua previsione si possa avverare.
<P>
Mi piacerebbe vedere i parlamentari polacchi europei convinti - devo dire che questa mattina da quelle parti abbiamo ascoltato qualche eccezione - e mi piacerebbe vederli condividere con noi quella forza, quello slancio che ha permesso ai polacchi di rimuovere i muri, ha consentito loro di creare Solidarnosc e le premesse per la caduta del comunismo, che è stato un elemento determinante per la costruzione del nostro avvenire comune.
<P>
(Applausi)
<P>
<SPEAKER ID=99 NAME="Presidente.">
Mi corre l'obbligo di ricordare ai cortesi ospiti che il Regolamento del Parlamento non consente, a chi siede in tribuna, né manifestazioni di consenso né di dissenso.
<P>
<SPEAKER ID=100 LANGUAGE="NL" NAME="Wiersma (PSE)">
Signor Presidente, oggi dedicherò tutto il mio intervento alla Slovacchia, il paese sul quale sono relatore a nome del Parlamento.
La Slovacchia ha raggiunto la fase finale dei negoziati di adesione all'Unione europea, il che merita il nostro elogio tenuto conto del fatto che, quattro anni fa, il paese era ancora in condizioni di isolamento politico.
In due elezioni consecutive, la popolazione non ha lasciato dubbi in merito alla sua convinzione democratica e filoeuropea.
Secondo i sondaggi d'opinione, il sostegno all'Unione è sempre forte.
<P>
Oggi non è il momento giusto per pronunciare un verdetto definitivo; il Parlamento lo farà all'inizio del prossimo anno.
Naturalmente siamo ancora in attesa dell'esito del Consiglio europeo di Copenaghen, ma sono convinto che la Slovacchia sarà in grado di portare a buon fine i negoziati.
La risoluzione di oggi fornisce pertanto una sorta di istantanea limitata nel tempo; redigeremo la relazione completa l'anno prossimo.
Come per gli altri paesi candidati, resta ancora molto da fare prima della sua adesione nel 2004.
<P>
Vorrei a questo riguardo indicare alla Slovacchia due priorità.
<P>
A mio avviso, il rafforzamento della sua capacità amministrativa è la priorità più importante.
Deve essere possibile attuare le norme comunitarie in modo soddisfacente e spendere adeguatamente i fondi dell'Unione.
Tutto ciò è anche in linea con l'aspirazione verso un governo più trasparente che prenda severe misure contro la corruzione.
Il nuovo governo della Slovacchia ha annunciato iniziative a tale riguardo, e attendiamo le relazioni con interesse e un po' di trepidazione.
Nel contesto di una società e di un governo trasparenti, è importante che la Slovacchia continui a riformare il sistema giudiziario e la struttura che lo affianca.
<P>
Nutriamo ancora grosse preoccupazioni sulla situazione dei rom, in realtà non solo per quanto riguarda la Slovacchia.
Ogni volta che constato di persona le loro condizioni di vita, mi rendo conto che nonostante tutte le intenzioni espresse negli ultimi anni, troppo poco è stato fatto in pratica.
So che i problemi non possono essere risolti nel giro di pochi anni.
L'attuazione delle politiche costa tempo e denaro.
Per questo chiedo al governo slovacco una sorta di impegno pluriennale per risolvere questi problemi che continueranno a sussistere anche dopo l'adesione.
Lo stesso testo è in realtà contenuto nella relazione sulla Repubblica ceca.
Inoltre, ritengo che la posizione dei rom nell'Europa allargata sarà talmente unica che la Convenzione non avrà altra scelta, se non quella di occuparsene.
<P>
Stiamo chiedendo molto e lo facciamo prevedendo che gli slovacchi riconoscano l'oggettività delle nostre richieste, così come potranno aspettarsi oggettività nella valutazione finale.
Non possiamo chiedere ai nuovi Stati membri più di quello che chiediamo agli attuali Stati membri.
Per questo, non condivido le critiche, spesso ingiuste, scagliate contro la Slovacchia, anche dal mio paese.
La Slovacchia ha tracciato una riga sul suo passato con Meciar.
Sono i risultati di oggi che contano ed è su di questi che dovremmo basare il nostro giudizio.
<P>
<SPEAKER ID=101 NAME="Volcic (PSE)">
Signor Presidente, nuove culture, anche quella slovena - paese su cui sono relatore - aggiungeranno valore supplementare e nello stesso tempo una nuova sicurezza a se stesse e alla famiglia europea.
Questo è dunque il momento dei bicchieri mezzi pieni, dell'ottimismo, dei vantaggi; ovviamente, verrà il momento delle difficoltà, dei bicchieri mezzi vuoti quando i governi dovranno lavorare per l'acceptance.
<P>
I socialisti europei si sono sempre battuti per l'Europa allargata.
In quest'opera hanno svolto un ruolo importante i paesi che si affacciano sul Mediterraneo, come l'Italia, e che rappresentano il tramite verso il centro dell'Europa.
<P>
Ci dichiariamo a favore delle porte aperte a chi aspira ad entrare nella famiglia europea.
Ovviamente non esiste un diritto automatico a far parte del club; l'ingresso si conquista con molto duro lavoro, come sanno i negoziatori dei paesi candidati, talvolta - immagino - anche perplessi di fronte alla durezza del negoziato.
<P>
La Slovenia è il paese più ricco dei candidati, con una tradizione europea anche in campo istituzionale.
Nella fase preparatoria il problema principale consisteva nell'accelerare i processi giuridico-amministrativi e nel risolvere i problemi lasciati aperti dal regime precedente.
Si trattava dunque di una situazione simile, ma meno complessa, rispetto ad alcuni altri Stati candidati.
<P>
Nella fase delle critiche pronunciate che si sono avute qualche anno fa, per la Slovenia è sempre stato abbastanza difficile trovare grandi peccati o mancanze che non avessero una logica legata alla vita quotidiana e ai transiti.
Ma al momento dell'ingresso in Europa, per tutti - anche per la Slovenia - non sarà facile il compito di realizzare gli impegni presi.
<P>
Le pagelle, comunque, che le organizzazioni internazionali assegnano alla Slovenia parlano di economia di mercato funzionante e del rispetto dei criteri di Copenaghen che fissano il livello da raggiungere.
<P>
Nella relazione è passato un capoverso che riguarda la lotta contro la frode, la corruzione e il traffico di stupefacenti.
Si tratta di fenomeni che certamente esistono, ma in misura molto minore rispetto ad altre realtà.
Per questo, forse, la loro menzione squilibra il testo: la migliore soluzione sarebbe cancellare semplicemente il capoverso.
Fra l'altro, tra i centodue paesi in cui è stata misurata la percezione della corruzione, la Slovenia figura soltanto al ventisettesimo posto e, fra l'altro ancora, ha organizzato nel 2002 una conferenza sulla corruzione.
Non si può dire dunque che non ci sia un certo interesse in questo settore.
<P>
Infine, una nota tecnica: il termine 'denazionalizzazione?, da me usato nel testo originale, è stato tradotto in alcune versioni linguistiche con la parola 'privatizzazione?, che esprime un concetto nuovo.
<P>
<SPEAKER ID=102 LANGUAGE="EN" NAME="Van Orden (PPE-DE)">
. (EN) Signor Presidente, il processo dell'allargamento è da tutti noi accolto con estremo favore.
E' un peccato che, mentre da una parte rivolge richieste molto esigenti ai paesi candidati, l'Unione europea non abbia già messo ordine al proprio interno.
E penso in particolare alla necessità di riformare la politica agricola comune e la gestione finanziaria della Commissione, che sembra essere ancora incapace di assicurare una corretta contabilità degli elevati fondi pubblici messi a sua disposizione dai nostri contribuenti.
<P>
Spero anche che, quando i paesi candidati avranno superato il primo impeto d'entusiasmo incondizionato per l'Unione europea, inizino ad adottare un atteggiamento più scettico nei confronti di molti aspetti del progetto dell'Unione.
Dopo tutto, poiché la maggior parte di loro ha rifiutato l'orribile esperimento comunista che ha li ha deformati e corrotti in tali proporzioni negli ultimi cinquant'anni, spero che vogliano opporsi ad un'intrusione inopportuna nella loro sovranità nazionale e all'ondata di 'correttezza? politica sinistrorsa troppo spesso generata dalle Istituzioni comunitarie.
<P>
Parlando ora in veste di relatore sulla Bulgaria, rivolgo un particolare benvenuto alla delegazione del parlamento bulgaro.
Riconosco gli enormi progressi compiuti dalla Bulgaria in materia di riforme economiche, politiche e sociali negli ultimi anni.
La sua ambizione di aderire all'Unione europea entro il 2007 è realistica e dovremmo affermarlo.
Dobbiamo fornire alla Bulgaria ogni aiuto possibile perché possa realizzare tale ambizione.
<P>
La Bulgaria ha fatto passi da gigante negli anni recenti.
Ora dispone di un'economia di mercato funzionante e ha compiuto progressi a livello di privatizzazione.
Le proposte in vista della riforma del pubblico impiego e della soluzione del problema della corruzione costituiscono anch'esse una base essenziale per il cambiamento politico ed economico.
E' necessario fare ancora davvero molto in tantissimi settori.
C'è una vasta economia sommersa e il tasso di disoccupazione è elevato, elementi non del tutto sconosciuti anche in alcuni paesi che sono già membri dell'Unione europea.
<P>
I progressi macroeconomici devono ancora tradursi in benefici economici tangibili per la popolazione nel suo insieme.
Ci sono ancora ampie zone di povertà.
Questo non vale unicamente per la popolazione rom, per la quale è necessaria un'azione più vigorosa, ma per i bulgari in maniera più generale.
La componente più vulnerabile in qualsiasi popolazione sono i bambini e ho messo in particolare evidenza la necessità di disporre di maggiori risorse, compresi i fondi comunitari, che devono essere mirate ad assicurare consistenti miglioramenti in materia di benessere dell'infanzia e assistenza all'infanzia.
<P>
Devo ricordare la centrale nucleare di Kozloduy e in particolare le date di chiusura per le unità 3 e 4.
Sono stati espressi pareri intransigenti su questo tema che purtroppo si è trasformato in una disputa simbolica, con due fronti trincerati sulle proprie posizioni.
L'aspetto della sicurezza deve essere sempre preminente quando si tratta di energia nucleare.
Tuttavia non sembrano esserci validi motivi, a livello di sicurezza, per i quali la chiusura non dovrebbe avvenire nel 2008, piuttosto che nel 2006, se questo comportasse una differenza significativa per la situazione economica della Bulgaria.
<P>
La revisione paritetica dell'Unione europea, sotto gli auspici del Consiglio, dovrebbe prendere questa decisione, tenendo conto dei risultati della missione dell'AIEA di giugno e di un'analisi obiettiva delle conseguenze economiche della chiusura.
<P>
<SPEAKER ID=103 LANGUAGE="EN" NAME="Nicholson of Winterbourne (ELDR)">
. (EN) Signor Presidente, desidero ringraziare la Conferenza dei presidenti per aver realizzato e sostenuto questa tornata unica.
Desidero inoltre ringraziare il nostro ex collega, Ministro Haarder, e la sua squadra poiché stanno dando vita ad una Presidenza danese davvero storica.
E rivolgo un tributo particolare al Commissario stesso e alla sua squadra.
La potente leadership del Commissario non ha accettato alcun ostacolo in grado di ritardare l'allargamento e il Commissario e la sua squadra hanno affrontato e superato con successo problemi immensi ed estremamente pesanti e ci hanno portato nella felice situazione di cui godiamo oggi.
<P>
Rivolgo un particolare benvenuto in questo contesto alla delegazione parlamentare rumena.
La Romania, unitamente ad altri paesi candidati, in questo allargamento a due fasi ma unico, ha compiuto progressi sostanziali che sono stati particolarmente evidenti dal dicembre 1999, quando si è insediato il nuovo governo, dopo la Conferenza di Helsinki.
Se la Romania seguirà fedelmente la nuova ed eccellente tabella di marcia della Commissione e se otterrà il sostegno della Commissione, del Consiglio dei ministri e del Parlamento, potrà sicuramente realizzare il proprio obiettivo di adesione all'Unione europea per il 1° gennaio 2007 e ottenere tale data non di diritto ma per merito proprio.
Vorrei pertanto davvero mantenere tale scadenza nella relazione del Parlamento.
Sono fiduciosa che entro la fine della settimana la Romania diverrà membro della NATO.
Entro il 1° gennaio 2007, grazie al duro lavoro, alla coerenza, all'assiduità e al nostro sostegno, ce la potrebbe fare.
Elogio i progressi della Romania di fronte a questa Assemblea.
<P>
<SPEAKER ID=104 LANGUAGE="NL" NAME="Oostlander (PPE-DE)">
Signor Presidente, la Turchia gode di uno status speciale come paese candidato.
Abbiamo relazioni di lunga data con la Turchia, non solo a livello di Unione come paese candidato o prossimo candidato, ma anche e soprattutto come membro della NATO.
Abbiamo sempre apprezzato la posizione della Turchia e l'apprezziamo ancora.
L'Unione europea, tuttavia, è diversa; c'è un più elevato livello di coinvolgimento.
L'adesione all'Unione europea comporta la condivisione delle caratteristiche degli Stati partecipanti, poiché noi membri dell'Unione europea decidiamo reciprocamente del nostro futuro.
Per questo si attribuisce tanta importanza ai criteri politici.
In passato, quando eravamo ancora una comunità economica, non ci pensavamo mai in questi termini.
Era, in effetti, piuttosto normale per noi essere Stati costituzionali con democrazie parlamentari funzionanti; era un dato scontato che non veniva nemmeno citato.
Le cose ora sono diverse.
<P>
Durante il processo di allargamento, abbiamo scoperto l'importanza della natura dell'Unione europea in quanto unione di Stati costituzionali democratici.
Credo anche che sia cruciale per noi continuare a ripetere alla Turchia che la nostra posizione, come adottata ad Helsinki, è la seguente: non possiamo avviare i negoziati di adesione fino a quando non avrete soddisfatto i criteri politici di Copenaghen.
A mio avviso questa è una posizione chiara e trasparente che dobbiamo sostenere ad ogni costo.
Sulla base di questa posizione di principio, stabilire una data prima dell'inizio dei negoziati è molto incoerente.
Nel caso in cui il Consiglio dovesse comunque prendere una decisione in merito, direttamente o indirettamente, trasmetterebbe il segnale che i criteri politici non sono a suo avviso importanti.
Ho addirittura sentito congetture in merito al fatto che il Consiglio stabilirà una data alla quale ha deciso che inizieranno i negoziati.
Sicuramente lei, Ministro Haarder, illustre Presidente in carica del Consiglio, non ci metterà di fronte ad una soluzione così radicale.
Immagino che lei proteggerà l'Unione da questa congettura così ambigua e che i criteri politici continueranno ad essere al primo posto.
Se la natura dell'Unione europea fosse irrilevante, il Consiglio si potrebbe chiedere perché dovremmo continuare a tenere discorsi di questo genere.
Conto tuttavia sul fatto che il prossimo Consiglio non si troverà di fronte ad una simile situazione.
Respingo un ragionamento di questo tipo che danneggia gli interessi dell'Unione europea e quelli del cittadino turco, e - cosa molto importante - compromette anche l'attuale base di sostegno all'adesione della Turchia presso la popolazione europea.
Nei Paesi Bassi abbiamo recentemente potuto constatare che, anche per quanto riguarda un paese eccellente, come la Polonia, con il quale intratteniamo da lungo tempo buone relazioni e che condivide ampiamente la nostra cultura politica, si è minacciato un referendum di adesione.
Se l'adesione di un paese candidato non ha il sostegno della popolazione, Dio solo sa che cosa potrebbe avvenire, e questo è il motivo per il quale il processo dovrebbe essere attentamente monitorato anche nel caso della Turchia.
<P>
Il problema dello Stato di diritto e della democrazia non è apparso essere così difficile in nessuno dei paesi candidati.
E al confronto, l'adozione del resto dell'acquis comunitario non sembra poi un'impresa straordinaria, per lo meno per quanto riguarda la Turchia.
Il Commissario Verheugen ha affermato poco fa che Helsinki in particolare, con la dichiarazione secondo la quale la Turchia ora è veramente un paese candidato, ha fatto moltissimo perché la Turchia compisse i passi necessari.
Ne siamo stati naturalmente testimoni, ci rendiamo conto che tali passi sono stati importanti per i rapporti con la Turchia, ma per noi non sono stati sufficienti.
La domanda più scottante da parte mia è tuttavia la seguente: perché la Turchia sta facendo tutto ciò? Sicuramente alla base deve esserci un convincimento soggiacente.
Questo impegno europeo era davvero necessario per fare in modo che la Turchia si muovesse nella direzione di uno Stato costituzionale?
Sarebbe un errore seguire questo pensiero.
Dobbiamo poter confidare nel fatto che il governo turco, anche il nuovo governo turco, compia scelte che conducano a uno Stato costituzionale e alla democrazia per autentica convinzione.
Non può essere l'oggetto di un baratto da parte dell'Unione europea, ma un atto spontaneo.
<P>
Mi ricordo i negoziati con i ministri rumeni che affermarono di aver risolto personalmente il problema con l'Ucraina relativo alla piccola isola del Mar Nero.
Io dissi che noi avevamo naturalmente esercitato pressione in vista di questa soluzione, ma essi affermarono di aver risolto il problema di propria iniziativa, poiché l'Ucraina attribuisce grande importanza alla spontaneità del rispetto di questi criteri.
Credo che quanto è stato fatto dai rumeni sia ottimo, e spero che anche la Turchia, a tale riguardo, opti per questa soluzione, per convinzione.
Se così non sarà, non ci sarà mai fiducia.
<P>
Sono d'accordo con l'auspicio secondo il quale occorrerebbe dare alla Turchia un segnale positivo, ed è per questo che sostengo calorosamente il paragrafo presentato dai socialisti sull'allargamento e sulla cooperazione in vari settori, perché ha un obiettivo pratico.
Tuttavia, potrebbe passare un po' di tempo prima che si raggiunga la prossima fase, ossia quella dei negoziati e dell'adesione.
Per questo appoggio anche il testo dell'emendamento Ferber, che indica la necessità di talune disposizioni e di un accordo reciproco in merito alla opportunità di una soluzione ad interim a tale riguardo.
Non sono soddisfatto degli stralci proposti nell'emendamento, perché ci fanno perdere il quadro generale di tutto il processo di adesione.
E' importante che manteniamo questo quadro in modo coerente e in quanto questione di principio, in ogni momento.
Anche per il bene della Turchia.
<P>
<SPEAKER ID=105 LANGUAGE="DE" NAME="Böge (PPE-DE)">
.
(DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, in qualità di relatore per parere della commissione per i bilanci, desidero sottolineare che i vantaggi politici ed economici dell'allargamento supereranno di gran lunga gli eventuali costi a carico del bilancio. Ciononostante, è ancora necessario dare alla politica di bilancio una dotazione affidabile a medio e a lungo termine e in grado di ottenere il sostegno della maggioranza di entrambe le parti.
Per esempio, per il quadro finanziario di bilancio del 2006 parliamo di circa 15 miliardi di euro per le spese, ma dall'altra parte e lo si dimentica spesso ci saranno circa 5 miliardi di risorse proprie che i nuovi Stati membri avranno già versato al bilancio dell'Unione europea.
<P>
Questo significa che è importante chiarire ancora una volta le posizioni di principio relative all'adeguamento delle nuove prospettive finanziarie votate in plenaria in giugno.
Da allora, il Consiglio, in occasione del Consiglio europeo di Bruxelles, ha anche adottato parti di questa posizione assunta dal Parlamento, per esempio il principio dell'inserimento graduale dei pagamenti diretti a favore dell'agricoltura, il chiarimento che precisa che, dopo l'allargamento, nessun nuovo Stato membro diventerà contribuente netto, e una normativa tesa ad impedire che, dopo l'adesione, un paese si trovi in una situazione finanziaria peggiore rispetto a quella immediatamente precedente all'adesione.
<P>
Ritengo sia molto importante che il necessario adeguamento delle prospettive finanziarie sia deliberato conformemente al paragrafo 25 dell'accordo interistituzionale e sulla base della proposta della Commissione congiuntamente è l'espressione utilizzata - da Consiglio e Parlamento europeo secondo le regole di voto del caso.
Mi aspetterei, signor Presidente in carica del Consiglio, che per esempio nella concertazione di bilancio sia chiarito che verranno costantemente fornite informazioni complete al Parlamento sull'evoluzione dei negoziati, e mi aspetterei un trilogo in materia per raggiungere un accordo sulle modalità di adeguamento delle prospettive finanziarie nei prossimi mesi.
I numerosi temi ancora in sospeso includono quesiti come il seguente: come dobbiamo per esempio interpretare la formulazione del Consiglio europeo di Berlino, punto 12 delle conclusioni finali, che afferma esplicitamente che occorre operare una chiara distinzione tra i nuovi Stati membri e le spese che si riferiscono alla vecchia Unione?
Questa dichiarazione di Berlino continuerà a valere, oppure dopo l'adesione, ogni rubrica di bilancio sarà comune per tutti noi?
Questo deve essere chiarito.
<P>
Se la data di adesione sarà il 1° maggio 2003, ci sarà un bilancio suppletivo?
Ha senso, dedicare quattro mesi, per così dire, ad organizzare i programmi di preadesione, lasciando che seguano il proprio corso, e vuoi nel settore della politica agricola, strutturale o interna considerare i nuovi Stati membri come tali solo dopo otto mesi?
<P>
Credo che anche nell'ambito dei temi relativi ai nuovi vicini e ai partenariati, ci debba essere un esame estremamente attento degli adeguamenti finanziari necessari, per esempio in settori quali la rubrica 4 relativa alla politica estera.
Questo riguarda sia la Turchia che altri vicini e nuovi partner, con i quali dobbiamo parlare di nuovi partenariati abbastanza specifici.
<P>
<SPEAKER ID=106 LANGUAGE="DE" NAME="Ettl (PSE)">
. (DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, la giornata odierna è caratterizzata da un positivo senso di collettività e dalla fiducia nel futuro dell'Europa.
Le emozioni positive aiutano a superare le difficoltà alle quali saranno ancora confrontati i paesi candidati.
I processi di adeguamento economico richiedono il massimo impegno politico e sociale da parte di tutti.
<P>
I processi di ristrutturazione dell'industria pesante e mineraria richiederanno da soli l'intensificazione di misure di accompagnamento contro la crescente disoccupazione.
Per questo è necessario utilizzare tutti i mezzi atti a prevenirla e rafforzare il dialogo sociale nei paesi candidati.
Solo in questo modo sarà possibile garantire l'ulteriore sviluppo democratico della legislazione sociale e occupazionale.
Parliamo molto e sovente della dimensione sociale dell'Europa, però omettiamo volutamente di ricordare che la legislazione sociale è una componente tanto importante dell'acquis quanto lo sono per esempio le misure in materia di concorrenza.
<P>
Il recepimento dell'acquis sociale è di grande importanza per tutta l'Europa, poiché per il suo tramite è possibile realizzare la stabilità e prevenire potenziali conflitti.
A tale fine, vi invito ad adottare i due emendamenti della commissione per l'occupazione e gli affari sociali, presentati dall'onorevole Oostlander e da me.
<P>
Nel tempo che ci rimane prima dell'adesione dei paesi candidati, resta ancora molto da fare nei settori della politica occupazionale, della politica economica e della politica sociale.
E' dovere degli Stati membri che confinano con i paesi candidati sostenere la cooperazione transfrontaliera e premere perché vi siano progressi.
I lavoratori di quelle regioni devono essere aiutati affinché si possano meglio adeguare ai mutamenti del mercato del lavoro.
Solo in questo modo ci sarà possibile eliminare i pregiudizi che ancora pesano sulla libertà di circolazione di servizi e lavoratori.
<P>
Desidero in conclusione sottolineare che, in ogni caso, i paesi candidati meritano il massimo rispetto per gli sforzi finora fatti in vista dell'adesione all'Unione.
<P>
<SPEAKER ID=107 LANGUAGE="ES" NAME="Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE).">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio e nostro caro amico, signor Commissario, onorevoli colleghi, l'allargamento è una necessità storica e morale ed un'opportunità unica per riconciliare il continente con se stesso.
<P>
Alla base della discussione che si è tenuta stamani e della discussione in corso sulla relazione dell'onorevole Brok - che vorrei elogiare per il suo lavoro - c'è una necessità: riflettere in maniera approfondita su di noi, sul nostro ruolo nel mondo, su quello che il progetto dell'Unione europea è stato, su quello che è attualmente e su quello che vogliamo che sia nel contesto di un'Unione allargata.
<P>
E nell'ambito di tale riflessione, credo che il lavoro della Convenzione europea sia di importanza fondamentale e ritengo che dobbiamo cercare una formula adeguata per coinvolgere - come è stato richiesto questa mattina - i rappresentanti dei paesi candidati nel lavoro della Conferenza intergovernativa.
<P>
Per quanto riguarda il breve termine, sono convinto che, grazie agli sforzi della Commissione europea, degli Stati membri e dei paesi candidati, entro alcune settimane, a Copenaghen, potremo raggiungere un accordo equo e ragionevole.
Credo anche che, sulla base di condizioni uguali per tutti e pertanto non discriminatorie, saremo in grado di indicare la via, mediante le strategie di preadesione che sono state espresse qui questa mattina e la conclusione dei negoziati in corso.
<P>
Tuttavia, signor Presidente, credo che sia importante non rimanere bloccati nell'immediato e nel presente.
Credo che la Storia non si scriva solo come un racconto al passato.
Infatti, se non abbiamo una visione chiara delle nostre ambizioni e dei nostri progetti futuri, non solo non potremo progettare il nostro futuro, ma avremo anche grandi difficoltà a capire il passato.
<P>
Oggi, signor Presidente, la Storia è coniugata al presente.
E in questo presente storico che stiamo vivendo, l'Unione europea prende forma come uno dei protagonisti principali.
Oggi viene presentata come una potenza economica, finanziaria ed industriale, ma ha la grande ed essenziale necessità di affermare la sua presenza sulla scena internazionale e di dotarsi di una politica di sicurezza e difesa che ci permetterà di affrontare i nuovi tipi di minaccia, soprattutto dopo gli attentati dell'11 settembre.
<P>
Signor Presidente, dobbiamo superare le sfide che comporta l'allargamento, dobbiamo sfruttare tutto il potenziale e tutte le sinergie, dobbiamo costruire un'area politica ed economica unificata che unirà più di 500 milioni di persone, 300 dei quali, nella fase iniziale, utilizzeranno la stessa valuta.
Signor Presidente, in sintesi, credo che il punto sia che noi, con generosità e progettualità verso il futuro, riusciamo, anche se i numeri sono importanti, ad anteporre gli ideali ai numeri.
<P>
<SPEAKER ID=108 LANGUAGE="DE" NAME="Sakellariou (PSE)">
. (DE) Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, Commissario Verheugen, onorevoli colleghi, vorrei iniziare le mie osservazioni, esprimendo la mia gratitudine e quella del mio gruppo per questa discussione, e anche per tutte le relazioni sull'allargamento e per tutto il lavoro di preparazione dell'allargamento, anche all'indirizzo della Commissione.
Le mie parole, Signor Commissario, non sono semplicemente un complimento verbale, poiché abbiamo effettivamente ricevuto tutte le informazioni necessarie ogni qual volta che ne abbiamo avuto bisogno.
Abbiamo portato avanti la discussione in seno alla commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa, e desidero ringraziare anche il presidente di questa commissione per la sua relazione nonché per la cooperazione nel suo insieme.
Credo che tutti i gruppi e tutte le forze politiche rappresentate nella commissione abbiano fatto del loro meglio per accompagnare con approccio critico questo processo e abbiano contribuito a fare di esso, come dell'allargamento, un successo.
<P>
Ci sono due punti specifici, sui quali vorrei ancora intervenire integrando quello che hanno detto i colleghi sui singoli paesi e sulla parte generale, e che è stato molto appropriato e intelligente.
Si tratta di due problemi molto concreti.
<P>
La mia prima osservazione riguarda Cipro e nello specifico la proposta del Segretario generale delle Nazioni Unite accolta generalmente con favore.
C'è tuttavia un punto dell'allegato IX che potrebbe dare adito a malintesi, e segnatamente le proposte di cui all'articolo 1, paragrafo 1, in merito ad un referendum dei cittadini di questo paese diviso, una volta adottato l'accordo di base.
Le domande di questo referendum richiedono una risposta affermativa o negativa e riguardano innanzi tutto la nuova struttura dello Stato e poi l'ingresso di Cipro nell'Unione europea.
Credo che l'Unione europea dovrebbe, a prescindere da ciò mi fa piacere signor Commissario di potermi già aspettare qualcosa da lei decidere in merito a questa questione, conformemente agli accordi di Helsinki, e Cipro dovrebbe esprimere il proprio parere.
<P>
La seconda questione riguarda la Turchia.
Vorrei ricordarvi che oggi non stiamo discutendo di questo paese, ma abbiamo intrapreso una discussione sull'allargamento e, sebbene la Turchia abbia lo status di candidato dal 1999, non è tra i paesi che si prevede aderiranno nell'immediato futuro.
Nonostante i grandi sforzi in tale direzione, gli importanti successi e progressi realizzati dalla Turchia, i criteri politici di Copenaghen non sono stati ancora soddisfatti.
Per questo non vedo perché dovremmo parlare di questa o quella data.
Lasci che glielo dica, signor Presidente in carica del Consiglio: il problema della definizione di una data non si pone, almeno non per noi!
<P>
<SPEAKER ID=109 LANGUAGE="SV" NAME="Malmström (ELDR).">
<SPEAKER ID=110 LANGUAGE="DE" NAME="Brie (GUE/NGL)">
. (DE) Signor Presidente, signor Commissario, signor Presidente in carica del Consiglio, non c'è bisogno di ripetere che questa è una giornata storica, almeno per il Parlamento.
Anche il mio gruppo considera l'allargamento dell'Unione europea un'opportunità storica e un'ampia maggioranza di noi appoggerà la relazione dell'onorevole Brok.
Non mi è del tutto chiaro perché lei, Ministro Haarder, come del resto poco fa la collega, onorevole Malmström, avete parlato in termini di riunificazione.
Da una lettura della storia europea, emerge ai miei occhi con estrema chiarezza che questo continente, in realtà, non è mai stato unito.
L'impresa attualmente in corso assume un significato ancor più importante per il fatto che per la primissima volta comporta l'unificazione di questo continente.
<P>
Non vorrei suonare come una nota troppo dissonante, tuttavia voglio citare almeno tre aspetti problematici, a causa dei quali sono un po' insoddisfatto della relazione, nonostante l'approvazione generale di cui gode.
In primo luogo mi dispiace che quasi tutti gli emendamenti relativi ai grandi problemi sociali ed occupazionali, determinati nei paesi candidati dall'allargamento e dai processi di trasformazione, siano stati respinti.
Anche nella politica reale a questi aspetti si dedica troppo poca attenzione.
<P>
In secondo luogo, il mio gruppo continua ad essere insoddisfatto del modo in cui, diversamente dai precedenti casi di adesione all'Unione, non è assicurata sin dall'inizio la piena parità di trattamento dei nuovi paesi candidati e dei loro cittadini.
So, signor Commissario, che lei ha fatto molto per il pubblico in generale, però l'egoismo di alcuni governi ha impedito lo svolgimento del lavoro essenziale.
Conosco le difficoltà, ma mi pare problematico che in un processo di allargamento, che viene definito una missione storica, non si eviti sin dall'inizio la discriminazione giuridica e finanziaria.
<P>
In terzo luogo, ci dispiace che le proposte tese ad accrescere gli sforzi nelle regioni frontaliere non siano state riprese nella relazione.
Credo che in particolare i governi responsabili, e forse anche la Commissione, proprio in queste regioni facciano troppo poco per fornire un sostegno concreto a fronte di profondi mutamenti.
Attualmente non si può escludere che almeno alcune di queste regioni diventeranno piuttosto zone di transito dell'allargamento.
A prescindere dagli aspetti pratici del problema, esorto pertanto ancora una volta la Commissione e i governi a fare tutto il possibile affinché quelle che sono attualmente regioni periferiche diventino le officine dell'integrazione europea e possano trarne risultati positivi in termini umani e sociali, come è avvenuto in modo assai evidente nelle regioni periferiche del passato, per esempio, Saar, Lorena e Lussemburgo.
<P>
<SPEAKER ID=111 LANGUAGE="NL" NAME="Lagendijk (Verts/ALE).">
Signor Presidente, speriamo che il Presidente Giscard d'Estaing provochi, con la sua proposta di Convenzione, un dibattito della stessa entità di quello suscitato dalle sue osservazioni sull'inopportunità che la Turchia diventi membro dell'Unione.
Improvvisamente, tutti si agitano sulla questione se sia stato giusto o sbagliato offrire alla Turchia la prospettiva dell'adesione.
Per la verità, i due scenari estremi non sono molto utili in questa discussione.
Da una parte, ci sono coloro che sono d'accordo sull'adesione della Turchia, a patto che tutte le condizioni vengano soddisfatte, e dall'altra ci sono quelli che dicono: no, mai.
Tra queste concezioni espresse in bianco e nero, ci sono molti che stanno facendo del loro meglio per introdurre tutte le sfumature di grigio.
Il contributo dell'onorevole Brok ne è un esempio tipico.
Sfortunatamente il collega non è più qui, ma se ho capito bene quello che ha detto oggi, egli crede che si dovrebbe dare una possibilità alla Turchia.
Ma se la Turchia soddisfacesse tutti i requisiti non sarebbe più la Turchia.
<P>
Supplico voi, onorevoli colleghi, e l'onorevole Brok, di smettere di giocare con le parole e di smettere di confondere le cose.
Ieri c'era nebbia all'aeroporto, oggi state producendo nebbia in Aula.
Ai mezzi di comunicazione l'onorevole Brok ha dichiarato a chiare lettere di ritenere che la decisione del 1999 sulla candidatura della Turchia sia stato un errore e che questo errore deve essere corretto.
Elogio la flessibilità dell'onorevole Brok ed elogio altresì il punto di vista che ha esposto qui oggi, tuttavia questo atteggiamento, così come è stato espresso, non è compatibile con il sostegno che egli ha manifestato, in veste di relatore, ad uno degli emendamenti dell'onorevole Ferber che afferma che si dovrebbe istituire una relazione speciale tra Unione europea e Turchia.
Questa è un'alternativa all'adesione.
Sono contrario e spero che lo sia anche l'onorevole Brok, oggi e domani.
<P>
Vi esorto a smettere di confondere le cose e a smettere di giocare con le parole.
Se c'è una divergenza di punti di vista tra di noi, questa riguarda il calendario e le varie fasi dell'avvicinamento tra Turchia e Unione europea.
Dunque non è più una discussione sulla finalità di tutti questi sforzi, ossia l'adesione.
Dovremmo eliminare questi doppi ordini del giorno, l'ipocrisia, il dire 'sì? sperando che sia 'no?.
Se diamo il segnale di via libera alla Turchia, questo significa che l'Unione europea toglierà tutti gli ostacoli, consentendo così in futuro l'adesione della Turchia.
<P>
Che cosa significa tutto ciò in termini pratici?
Se il nuovo governo turco dovesse cogliere le opportunità per risolvere il conflitto di Cipro, se quel governo dovesse alla fine tradurre nella pratica le riforme già decise, se, oltre a ciò, esso dovesse effettuare nuove riforme, come ha annunciato questo fine settimana, con una tolleranza zero nei confronti di episodi di tortura, se lo stesso governo dovesse rilasciare i prigionieri, compresa la vincitrice del premio Sacharov Leila Zana? se tutto questo avvenisse, allora l'Unione europea non avrebbe altra scelta se non quella di mantenere i rapporti con quel paese.
Vorrei a tale riguardo riprendere le parole del Commissario Verheugen.
Se i paesi candidati si muovono nella direzione dell'Unione europea, allora l'Unione europea non può permettersi di rimanere immobile.
Questo significa anche che l'avvicinamento tra Turchia e Unione europea non può essere unilaterale.
Per quanto mi riguarda, questo implica che a Copenaghen si dovrebbe pensare seriamente a una cosiddetta data di revisione, cioè una data, diciamo tra un anno, alla quale rivaluteremo se la Turchia soddisfa tutte le condizioni e tutti i criteri politici e allora, se il risultato sarà positivo, dovremo avere il coraggio di fissare una data per i negoziati in futuro.
<P>
<SPEAKER ID=112 LANGUAGE="EN" NAME="Andrews (UEN).">
Signor Presidente, nelle ultime settimane è stato fatto molto lavoro per accelerare il processo di allargamento, tuttavia si devono ancora superare molte difficoltà prima che l'allargamento dell'Unione diventi una realtà concreta.
Non dobbiamo sottovalutare le sfide alle quali siamo confrontati nel periodo precedente all'adesione dei dieci paesi all'Unione europea.
<P>
La Convenzione europea deve ricordare che molti candidati organizzeranno referendum sull'adesione all'Unione.
Dovremmo rendere le cose meno complicate possibile per le popolazioni dei paesi candidati.
E' su questo aspetto che la Convenzione europea potrebbe andare incontro a qualche guaio: corre troppo rispetto alle popolazioni europee.
Stiamo davvero chiedendo ai paesi candidati di ratificare il trattato di adesione con un referendum il prossimo anno, per poi chiedere agli stessi paesi, un anno più tardi, di ratificare un altro Trattato sull'Unione che introdurrà ulteriori cambiamenti sul funzionamento quotidiano dell'Unione?
Su che cosa baserebbero le popolazioni dei paesi candidati la loro decisione nei referendum del prossimo anno?
Sui Trattati sull'Unione esistenti compreso il Trattato di Nizza recentemente ratificato oppure su una serie di nuove proposte della Convenzione europea?
Non abbiamo imparato nulla dal recente referendum sul Trattato di Nizza in Irlanda?
Il Trattato era comunque piuttosto modesto, ma è stato molto difficile spiegarne il contenuto alla popolazione.
Ci siamo riusciti in parte la seconda volta, ma prevale ancora una conoscenza insufficiente delle questioni dell'Unione.
<P>
Tuttavia, alcuni rappresentanti della Convenzione europea spingono verso ampie riforme in tutti gli ambiti correlati al funzionamento su base quotidiana dell'Unione.
Presentiamo messaggi e proposte contrastanti alle popolazioni dei paesi candidati.
In realtà arriverei fino ad affermare che la Convenzione europea corre il rischio di offuscare il processo di allargamento.
Devo ricordare al Parlamento e ai membri della Convenzione che la Convenzione è un processo consultivo le vere decisioni dovrebbero e devono essere prese dal Consiglio dei ministri.
<P>
Non sottovalutiamo il volume di lavoro che deve essere completato prima che l'allargamento sia un successo operativo.
I paesi candidati devono attuare tutte le direttive e i regolamenti dell'Unione europea.
I negoziati per l'allargamento sono suddivisi in 38 diversi capitoli.
Ci vorrà del tempo prima che i paesi candidati attuino tutto il corpus legislativo.
Sappiamo tutti che l'adesione di dieci nuovi paesi non è un compito facile.
Il ritmo delle riforme è il problema principale.
Non possiamo consentire a diplomatici e politici di andare ad una velocità troppo superiore rispetto alle popolazioni europee per quanto riguarda gli sviluppi futuri.
Dobbiamo portare con noi le popolazioni europee in ogni fase e non possiamo dare per scontato il loro sostegno.
<P>
Dal punto di vista dell'Irlanda, qualsiasi futuro Trattato sull'Unione che dia l'impressione di sostituirsi alla costituzione irlandese sarà estremamente difficile se non impossibile da fare accettare alla popolazione irlandese.
Qualsiasi proposta che riduca la rappresentanza degli Stati membri piccoli all'interno delle Istituzioni europee sarà una sfida ai principi di uguaglianza che costituiscono gli obiettivi dichiarati dell'Unione.
<P>
<SPEAKER ID=113 LANGUAGE="NL" NAME="Belder (EDD).">
Signor Presidente, attorno all'allargamento c'è molta agitazione.
Per quanto riguarda la EU-fähigkeit dei nuovi Stati membri, posso essere breve: la relazione dell'onorevole Brok offre un'immagine chiara dei dubbi che ancora nutre l'Unione europea.
I paesi candidati devono concentrare i propri sforzi su certi settori.
Inoltre, i politici europei e nazionali devono chiarire alle loro rispettive popolazioni gli sforzi che sono stati precedentemente compiuti da parte dei paesi candidati.
<P>
Un altro punto è la candidatura della Turchia.
A Helsinki, una forte pressione esercitata sull'Unione europea ha fatto sì che il paese ottenesse lo status di candidato.
Ankara ora sta tentando ancora una volta di esercitare pressione sull'Unione per ottenere una data per l'apertura dei negoziati.
Tuttavia, mi sembra chiaro che l'Unione europea dovrebbe resistere a questa pressione per il semplice motivo che la Turchia è un paese che non trova una sua collocazione nell'Unione europea.
Sebbene sia una democrazia, non è certamente una democrazia occidentale.
Sebbene sia uno Stato laico, la cultura e la storia sono molto diverse da quelle degli attuali Stati membri dell'Unione europea, che portano il segno del Cristianesimo.
Potremmo benissimo anche cancellare la parola 'europea? se la Turchia diventasse un paese membro dell'Unione.
Inoltre, la Turchia ha fatto alcuni progressi come Stato costituzionale, ma di gran lunga insufficienti.
Per esempio, vorrei ricordarvi le difficoltà alle quali sono confrontati i cristiani in questo paese.
L'Unione europea può offrire alla Turchia una più stretta cooperazione in vari settori, ma la concessione dello status di candidato è stata un errore e l'ideale sarebbe che venisse rettificato.
<P>
Il momento dell'adesione non è tuttavia la meta finale dell'Unione europea.
Che tipo di Unione avremo dopo l'allargamento?
Un'Europa in grado di lasciarsi alle spalle i vecchi conflitti?
Un'Europa che sostiene la pace, la solidarietà e rapporti equi tra i suoi Stati membri?
<P>
A mio avviso, le idee relative all'adozione del metodo comunitario per la PESC sembrano stridere con questi principi.
Le discrepanze tra gli Stati membri al riguardo sono semplicemente troppo grandi.
L'integrazione in questo ambito può quindi essere raggiunta solo con la costrizione.
Non è possibile costruire una politica equilibrata su questa base.
Inoltre si tratta di un settore che ha molto in comune con il nostro senso di identità, il che non fa che aumentare la potenziale tensione tra gli Stati membri.
<P>
I paesi dell'Europa dovrebbero tenere un occhio vigile sul nazionalismo.
Tuttavia, è anche possibile sviluppare un nazionalismo a livello europeo, con il quale ci limiteremo a perseguire lo status di potenza mondiale in vista di una più grande glorificazione di noi stessi.
Altri grandi paesi sarebbero sospetti fin dall'inizio.
Questo mi sembra essere addirittura più dannoso del nazionalismo tradizionale.
Speriamo che l'allargamento porti con sé un po' di buon senso a questo riguardo.
<P>
<SPEAKER ID=115 NAME="Dupuis (NI).">
Signor Presidente, signor Presidente del Consiglio, signor Commissario, cari colleghi, credo che il collega Gawronski abbia ragione: è l'Europa dei Quindici che rischia di approfittare di più di questo allargamento.
Ma questo allargamento - credo che ciò vada precisato, e anzi spero di avere delle risposte da parte del Consiglio e della Commissione - non è la fine del processo di allargamento dell'Unione europea: ci sono una decina di paesi del Caucaso e dei Balcani che non sono neanche sull'elenco dei paesi candidati, che non si trovano quindi neppure nella situazione della Turchia, e sono paesi di cui l'Unione europea ha bisogno, come ha bisogno della Turchia, per evitare anche alcuni scivolamenti un po' fondamentalisti, come ho sentito dire oggi da diversi colleghi.
<P>
Abbiamo sentito esporre le relazioni su ciascuno dei paesi candidati ma credo che sarebbe stato anche leale e corretto fornire a questi dieci paesi che stanno per entrare nell'Unione europea una relazione sulla situazione odierna di ciascuno dei quindici Stati membri.
Io credo che, dal punto di vista economico, forse sarebbe utile per questi paesi sapere che non è da escludere un rischio di 'giapponizzazione? del continente europeo, che la Germania, l'Italia, ma anche la Francia sono incapaci, oggi, di affrontare le riforme strutturali cui devono far fronte, il che, considerate le loro dimensioni, potrebbe avere conseguenze anche sulle economie dei dieci paesi candidati.
<P>
Del pari sarebbe, forse, nell'interesse di questi dieci nuovi paesi sapere che in alcuni paesi dell'Unione odierna, tra i Quindici, la giustizia non è certamente quella di una democrazia: penso al Belgio, all'Italia, ma penso anche ad elementi forse apparentemente più marginali, come quanto sta avvenendo in questi giorni nel suo paese, in Danimarca, signor Presidente del Consiglio, e mi riferisco al modo in cui le autorità del suo paese affrontano la questione dell'incarcerazione del Viceprimo ministro ceceno Akhmed Zakayev.
Non credo che ciò possa essere ricondotto a regole di Stato di diritto.
<P>

Stiamo parlando dell'Europa delle democrazie, ma forse dovremmo parlare anche dell'Europa della democrazia, che sicuramente qui dentro, sicuramente nel Consiglio e nella Commissione, sicuramente nel suo complesso, non potrebbe soddisfare i criteri che oggi noi fissiamo per i paesi candidati: qui sta la questione dell'approfondimento della Convenzione, questione che speriamo sarà affrontata e risolta con un 'salto americano?, con la democrazia americana e non con i ritorni alla tradizione continentale che tanti danni ha fatto al nostro continente.
<P>
<SPEAKER ID=116 LANGUAGE="EN" NAME="Elles (PPE-DE).">
Signor Presidente, come hanno già detto altri oratori, questa è stata una giornata storica per il processo di allargamento in atto.
Io vorrei gettare uno sguardo oltre Copenaghen per vedere che cosa accadrà nella prossima fase.
<P>
Alcuni intervenuti si sono domandati se i commenti di Valéry Giscard d'Estaing sulla Turchia siano superati, se fosse il messaggio sbagliato al momento sbagliato e se, qualora la Turchia diventasse uno Stato membro, ciò significherebbe effettivamente la fine dell'Europa come la conosciamo ora.
Egli a ragione a porre questa domanda, perché una volta detto definitivamente di sì alla Turchia e fissata una data precisa, come potremo poi dire di no all'Ucraina, alla Bielorussia e ad altri paesi che hanno una porzione di territorio in Europa probabilmente ben più vasta della Turchia?
<P>
I ministri Rasmussen e Haarder e l'onorevole Watson sono stati molto generosi nell'affermare che, una volta soddisfatti i criteri politici, possiamo indicare alla Turchia una data.
Che ne è allora dei criteri economici della dichiarazione di Copenaghen del giugno 1993?
Un aspetto centrale della dichiarazione era la questione della stabilità istituzionale, di cui sembra che tutti ci scordiamo nel dare il benvenuto a nuovi membri dell'Unione.
Crediamo davvero che l'Unione sarà stabile una volta che saranno entrati a farne parte la Turchia e forse altri paesi, senza dubbio accolti secondo i medesimi criteri, e che l'Unione potrà allora essere gestita efficacemente?
<P>
Questo interrogativo sarà esaminato questa settimana a Praga in occasione del Vertice NATO sull'allargamento.
La domanda che la gente pone ora è se la NATO sia veramente capace di agire, e se sarà veramente efficiente una volta che avrà accolto un numero maggiore di paesi dell'Europa centrale e orientale.
Lo stesso vale per l'Unione europea.
Il Consiglio di Helsinki ha fatto della Turchia un paese candidato ufficiale.
Ciò è in linea con l'accordo di associazione del 1961; ma l'Unione europea, con la Turchia come membro a tutti gli effetti, sarà davvero pienamente in grado di agire, e sarà democraticamente responsabile?
<P>
La mia tesi è triplice.
In primo luogo, dovremmo fare una pausa dopo l'adesione dei dieci paesi e una volta giunti a conclusione i negoziati con la Romania e la Bulgaria.
Sarebbe prematuro fissare una data ora, o anche stabilire un termine entro il quale fissarla.
In secondo luogo, dobbiamo esaminare ogni possibile alternativa, come quella di un partenariato speciale con la Turchia, prima di impegnarci nell'intero processo di apertura di un negoziato di adesione.
L'aspetto forse più importante di tutti è che il Consiglio di Copenaghen possa innescare una dinamica, come ha menzionato il Presidente Prodi questa mattina, che permetta di riconsiderare il nostro approccio ai futuri candidati all'adesione, così da sapere come regolarci nei loro confronti.
<P>
In conclusione, il Consiglio europeo sotto la guida danese sta affrontando il futuro in uno stato di sonnambulismo.
E' più facile per tutti dire sì invece di dire no; in questa fase sembra però che nessun membro del Consiglio europeo voglia dire di sì alla Turchia, ma che nessuno voglia neppure dire di no.
Dobbiamo avere le idee chiare, e dobbiamo disporre di una strategia chiara in modo da poter garantire ai cittadini dell'Europa che tra dieci anni avranno un'Unione europea stabile, prospera ed efficiente.
<P>
<SPEAKER ID=117 LANGUAGE="DE" NAME="Swoboda (PSE).">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, confesso che ero un poco scettico sull'incontro con i nostri colleghi dei paesi candidati oggi qui a Strasburgo, perché rischiava di essere frainteso come il segnale che 'tutti i nostri problemi sono stati risolti e l'allargamento sta procedendo per il meglio?.
Grazie a Dio non è stato così.
<P>
E' stato toccante incontrare tutti questi colleghi, con le loro diverse lingue, e far capire loro che c'è ancora molto da fare, che vi sono ancora problemi e compiti inevasi.
E' stata anche una buona occasione per metterli di fronte al fatto che anche noi abbiamo un'opinione pubblica alla quale dobbiamo rendere conto dei risultati dei negoziati e che deve essere persuasa.
L'adeguamento alle regole dell'Unione europea, all'acquis comunitario, deve continuare.
<P>
Questo Parlamento svolge un'ottima opera di lobby per l'allargamento, ma le condizioni - anche quelle finanziarie - devono essere atte a consentirlo.
L'allargamento insomma non è un atto caritatevole né un gesto di misericordia, bensì il tentativo di costruire un'Europa condivisa, sulla base dei progressi compiuti finora dall'Unione europea, che sono il risultato di un impegno politico condiviso.
Si tratta di rimediare alle conseguenze di Yalta, di lasciarci alle spalle l'ordine internazionale ereditato dalla guerra e dal dopoguerra, e credo che ciò sia nell'interesse di noi tutti.
<P>
Per fare un esempio concreto, penso che anche la Repubblica ceca dovrebbe mostrarsi capace di analizzare criticamente il passato e di guardare al futuro, così come tutti gli altri dovrebbero rinunciare a strumentalizzare politicamente eventi pur comprensibili, ma molto criticabili, verificatisi nel dopoguerra.
Se riusciremo a convincere entrambe le parti di questo, allora potremo davvero dare forma a un futuro nuovo.
<P>
Passo ora alla Turchia, un paese che nell'estate scorsa ha intrapreso una serie di iniziative atte ad avviare un progresso reale verso lo Stato di diritto e una piena democrazia.
E' vero che le iniziative legislative non sono ancora sufficienti, né hanno per ora ricevuto attuazione; tuttavia il governo si è detto pronto a procedere, e intende dar prova del proprio orientamento europeo, del pieno recepimento della norma europea che prevede una separazione tra Stato e religione.
E, soprattutto, da questo governo ci aspettiamo una soluzione al problema di Cipro.
<P>
Mettere in questa fase la poltrona della Turchia fuori dalla nostra porta e parlare solo di un rapporto speciale, onorevole Elles, come proposto in un emendamento, sarebbe secondo me un'iniziativa pericolosa.
Nell'Unione europea c'è posto sia per cittadini musulmani, sia per cittadini di origine turca.
<P>
Non credo che possiamo decidere oggi se o quando ci dovranno essere negoziati concreti con la Turchia.
E' nell'interesse preciso di noi tutti incoraggiare la Turchia e dimostrare che l'islam e una democrazia moderna possono trovare un denominatore comune, e personalmente rifiuto tutto quanto potrebbe essere inteso come un disincentivo a questo.
<P>
Per concludere, vorrei dire che all'inizio della settimana sono stato nei Balcani, dove ho potuto constatare che l'allargamento suscita una certa paura - paura di essere lasciati fuori, di restare indietro.
Prego la Commissione e il Consiglio di riflettere su come lanciare segnali, nei prossimi sei mesi, per far comprendere che i Balcani prenderanno parte al processo di allargamento - non oggi, non domani, ma forse dopodomani - se faranno come hanno già fatto i paesi candidati e se ottempereranno agli stessi criteri.
Sarebbe veramente positivo dare un chiaro segnale in questo senso!
<P>
<SPEAKER ID=118 LANGUAGE="EN" NAME="Duff (ELDR).">
Signor Presidente, l'adesione di Cipro sarà riuscita veramente solo quando ci sarà stata un'autentica riconciliazione tra greci e turchi.
Fortunatamente le proposte di Kofi Annan sembrano rappresentare una solida base costituzionale per una tale riconciliazione.
<P>
Il pacchetto s'ispira abilmente al modello svizzero per il sistema di governo e a quello belga per le relazioni europee.
La proposta in discussione ora sembra il miglior risultato che i turco-ciprioti potranno mai sperare di ottenere.
Attribuisce loro uno status di parità giuridica e politica e protegge i loro interessi di comunità minoritaria.
Impegna la ricostituita Repubblica di Cipro a promuovere l'adesione della Turchia stessa, e le sue disposizioni transitorie sembrano in grado di soddisfare la maggior parte delle rivendicazioni inerenti a proprietà, residenza e dignità nazionale.
<P>
Erdogan, Simitis, Kliridis e Denktash devono ora prepararsi a compiere un passo decisivo verso l'integrazione e la riconciliazione, ripudiando il settarismo e la vendetta.
<P>
<SPEAKER ID=119 LANGUAGE="EL" NAME="Papayannakis (GUE/NGL).">
Signor Presidente, per la prima volta nella storia stiamo gradualmente unificando il continente.
Non è mai stato unificato prima.
Per il momento il dibattito si limita tuttavia a un ampliamento geografico piuttosto che a un approfondimento dell'Unione, che è il vero motivo per cui vogliamo l'Unione.
Unione politica, unione economica, una politica sociale comune, intervento ecologico integrato qui e in tutto il mondo - sono queste le vere ragioni per cui vogliamo l'Unione, e spero e credo nel più profondo del mio cuore che i nostri onorevoli amici dei paesi candidati vogliano lo stesso, invece di soffermarsi su considerazioni diverse, di minore respiro.
<P>
Ora che stiamo parlando di allargamento, tuttavia, quello che occorre veramente all'allargamento è la parità di trattamento e il rispetto della dignità altrui, che non sono sempre una realtà.
Non abbiamo sottolineato a sufficienza, penso, anche se è menzionato nella nostra risoluzione, che l'ingiusta disposizione riguardo al numero dei deputati al Parlamento di Ungheria e Repubblica ceca dev'essere abolita al più presto.
E' assurda sotto ogni punto di vista.
Voglio dire, che cosa stiamo facendo? Della spilorceria?
Io non riesco a capire.
<P>
E' altrettanto ovvio che, se vogliamo che l'allargamento si risolva in un successo, occorre una chiara tabella di marcia.
La Turchia ha il diritto di conoscere il calendario per le sue relazioni con l'Unione europea.
La Bulgaria e la Romania hanno il medesimo diritto.
Signor Commissario e signor Presidente in carica, i paesi nel buco nero dei Balcani hanno il medesimo diritto, e non diciamo nulla sul loro conto benché, comunque la mettiamo, siano ancora più vicini, giacché si trovano esattamente al centro del continente europeo.
<P>
Per concludere, veniamo a Cipro.
Sembra giunto il momento di negoziare seriamente una soluzione politica.
Noi dobbiamo promuovere questi negoziati; dobbiamo sperare che vadano a buon fine.
Una cosa tuttavia va chiarita forse più di quanto non sia stato fatto nei discorsi ascoltati finora in questa sede.
Non è possibile auspicare o accettare alcuna soluzione che comporti un allontanamento permanente dall'acquis comunitario.
Una cosa sono le disposizioni transitorie, e ciascun paese ne ha fatto l'esperienza in un qualche momento dell'allargamento, ma come tali si applicano per un periodo specifico, e hanno un termine nel tempo.
Quindi, se vogliamo fare progressi, questo va detto molto chiaramente a tutte le parti in causa.
Altrimenti penso che metteremmo a repentaglio un'impresa che pare assai promettente per il futuro.
<P>
<SPEAKER ID=120 LANGUAGE="FR" NAME="Jonckheer (Verts/ALE).">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, l'unificazione pacifica del continente europeo è iniziata simbolicamente con la caduta del muro di Berlino, ma dopo il Consiglio dei ministri degli Esteri di ieri sappiamo che l'allargamento dell'Unione europea ai primi dieci paesi candidati avverrà il 1° maggio 2004.
Sappiamo però anche che la transizione, o meglio il processo di trasformazione delle economie dei paesi interessati, richiederà tempi ben più lunghi.
Ricorderò solo che un paese come la Polonia ha un tasso ufficiale di disoccupazione del 17 per cento e che nel 2000 lo stesso paese raggiungeva un PIL per abitante pari ad appena il 39 per cento della media comunitaria.
A proposito di questo processo di trasformazione, ho sentito pertanto puntualizzare da molti dei miei colleghi - senza dubbio a ragion veduta - tutte le condizioni che i paesi candidati devono ancora soddisfare.
<P>
Dal canto mio, signor Presidente in carica, vorrei porle una domanda molto diretta e molto precisa su quanto il Consiglio intende fare in risposta alle richieste formulate lo scorso venerdì a Varsavia dai governi dei dieci paesi candidati.
Confesso di non essere un esperto in materia, ma le loro rivendicazioni mi paiono assolutamente legittime: un pacchetto finanziario generatore di stabilità macroeconomica, una situazione finanziaria netta che non va migliorata solo in vista del 2004, ma anche dal 2004 al 2006 e, per concludere, il pieno utilizzo del quadro di bilancio definito a Berlino.
Secondo me queste richieste sono del tutto legittime.
<P>
Nel timore di avere effettivamente sentito dire questa mattina dal Primo Ministro danese che non intendeva sconfessare le posizioni prese dal Consiglio europeo di Bruxelles, vorrei sapere esattamente se, come risposta a queste legittime istanze dei governi dei dieci paesi candidati, farà un'offerta migliore di quella formulata a Bruxelles, oppure se si atterrà a quanto deciso dal Consiglio europeo.
Penso che, al di là degli aspetti generali da lei citati, questi siano interrogativi concreti ai quali occorre rispondere e che, lo ripeto ancora una volta, a mio parere sono stati formulati in modo del tutto legittimo dai governi dei paesi candidati.
<P>
<SPEAKER ID=121 LANGUAGE="EN" NAME="Hyland (UEN).">
Signor Presidente, sono lieto di avere l'opportunità di intervenire in questo dibattito storico e sono impaziente che giunga il giorno, ormai molto vicino, in cui i rappresentanti di ciascuno dei paesi candidati eserciteranno i loro pieni diritti come deputati di questo Parlamento e in seno a tutte le Istituzioni dell'Unione europea.
<P>
Sono particolarmente lieto della conferma data ieri a Bruxelles dal Consiglio dei ministri degli Esteri della piena partecipazione dei nuovi Stati membri alla stesura del Trattato che uscirà dalla Convenzione.
Uno dei principali capitoli ancora aperti del negoziato riguarda l'agricoltura.
Le conclusioni del recente Consiglio europeo di Bruxelles escludono esplicitamente qualsiasi negoziato sull'accordo di Berlino e sull'Agenda 2000.
E' questo il quadro all'interno del quale dobbiamo procedere per concludere i negoziati sull'agricoltura con i paesi candidati.
E' nell'interesse di tutti i paesi fautori di una politica agricola forte, Stati membri attuali o futuri, ottenere l'integrazione più rapida possibile nella politica agricola comune.
<P>
<SPEAKER ID=122 LANGUAGE="FR" NAME="Coûteaux (EDD).">
Signor Presidente, vorrei rivolgermi prima di tutto a lei per formulare una protesta formale, cosa che potrei fare anche sotto forma di richiamo al Regolamento, e precisamente all'articolo 117 che sancisce la parità di trattamento delle lingue dell'Unione.
Quando una tale parità di trattamento non è possibile, sui tabelloni elettronici per esempio, l'uso consolidato ormai da lungo tempo era quello di utilizzare la lingua del paese ospite della tornata, quindi il francese qui a Strasburgo, dove ci troviamo ora.
<P>
Da ieri pomeriggio chiunque può invece constatare che su tutti i tabelloni supplementari installati in quest'Aula a beneficio dei nuovi venuti e futuri membri si fa uso di una sola lingua, l'inglese.
Siamo in molti a essere turbati da questo fatto, non solo tra i deputati francesi, ma anche tra i colleghi di tutte le nazionalità che non vogliono che l'inglese diventi l'unica lingua dell'Europa.
<P>
Non più tardi di ieri sera, onorevoli colleghi, ho raccolto il commento di una collega spagnola secondo cui i nuovi membri avranno l'impressione di entrare non nell'Unione europea, bensì nella Federazione degli Stati Uniti d'America.
Vorrei chiederle di trasmettere questa protesta alla Presidenza del Parlamento.
<P>
E' questa la preoccupazione che vorrei esprimere qui, a nome di nove membri francesi del mio gruppo, ma anche di numerosi altri colleghi.
Siamo sicuri che, aderendo all'Unione europea nella forma che sta assumendo ogni giorno di più, i paesi candidati entrino davvero in Europa?
Siamo sicuri che non stiano invece rinunciando a una parte della loro anima europea, grazie alla quale hanno spesso creato le culture più feconde?
Siamo sicuri che non siano vittime di una confusa illusione e che alla fine non siano in procinto di abbandonare l'Europa per inserirsi in un universo atlantico dove diversità, culture, lingue e in definitiva la stessa eredità europea, che hanno ricevuto esattamente come noi, saranno cancellate?
La loro appartenenza all'Europa è un dato di fatto che non ha bisogno di alcun riconoscimento, perché questi paesi appartengono naturalmente all'Europa da secoli.
Non vi devono essere dubbi sul fatto che sono paesi europei anche se non entrano nell'Unione europea; si potrebbe anzi persino affermare che, non entrando, rimarranno probabilmente ancora più europei che entrando.
<P>
In realtà il problema non è l'allargamento dell'Europa, che è un fatto compiuto da anni, ma l'allargamento dell'Unione europea, ovvero di un'organizzazione che è tutt'altra cosa, e che a volte può essere l'esatto contrario.
<P>
E' per amicizia nei confronti di questi popoli che parlo loro in questo modo, a nome dei numerosissimi francesi - credo che sia addirittura la maggioranza del popolo francese - che sono contrari a questa concezione deleteria e praticamente totalitaria della cosiddetta integrazione europea.
Cari amici dell'est, voi state rinunciando alle vostre anime, alla vostra eredità, alle vostre culture, alle vostre libertà, e infine ai vostri stessi interessi; nulla è più eloquente, in fin dei conti, onorevoli colleghi, dell'aspetto linguistico che ho menzionato all'inizio del mio intervento.
Colgo l'occasione per rivolgere una protesta alla Commissione, qui rappresentata dal Commissario Verheugen, per aver chiesto nel febbraio scorso agli Stati candidati di usare esclusivamente l'inglese per le comunicazioni che ci sarebbero state nel corso dei negoziati.
<P>
La questione linguistica è un segno rivelatore.
L'onnipresenza dell'inglese mostra chiaramente dove sta la trappola: mi rincresce profondamente cari amici dell'est, ma state abbandonando un impero solo per entrare a far parte di un altro.
<P>
<SPEAKER ID=123 NAME="Presidente.">
Grazie, onorevole Coûteaux.
Per quanto concerne le sue osservazioni, le assicuro che è stato preso nota di tutto quello che lei ha detto a proposito del passo in questione del Regolamento e sarà preso in esame dai servizi del Parlamento.
<P>
<SPEAKER ID=124 LANGUAGE="FR" NAME="Berthu (NI).">
Signor Presidente, a nome dei miei colleghi della delegazione dell'MPF vorrei porgere un caloroso benvenuto ai rappresentanti degli Stati che presto entreranno a far parte dell'Unione, ricongiungendosi così alla loro famiglia naturale, la grande famiglia europea dalla quale il comunismo li aveva separati.
E' in questo spirito che approveremo la relazione Brok.
Colgo quest'occasione per esprimere un rimpianto e una speranza.
<P>
Il rimpianto è che ci sia voluto tanto tempo dopo la caduta del muro di Berlino per reintegrare l'Europa, anche se l'integrazione s'innesta con tanta evidenza sui valori della nostra civiltà, della nostra comune eredità cristiana.
Oggi altri due paesi, la Romania e la Bulgaria, non sono in grado di unirsi all'Europa ancora per qualche anno.
Perché non dare dunque loro un segno fin da ora, perché non permettere loro di aderire senza indugi al Trattato sull'Unione europea in senso stretto, il che non costituirebbe alcun problema, dato che si tratta di un trattato intergovernativo flessibile e non di un trattato sulla Comunità?
<P>
In secondo luogo esprimiamo anche una grande speranza.
Noi la costruiremo insieme, questa nuova Europa.
Se si procede sulla linea attuale, potremmo ritrovarci ben presto davanti a un super Stato centralizzatore e omologatore che non tiene conto delle democrazie nazionali.
Questo rischio è reale.
D'altronde anche questa mattina abbiamo ascoltato l'intervento di chi pensa che dopo l'allargamento occorrerà un sistema di chiusura centralizzata ancora più rigido per fare riscontro all'accresciuta diversità.
Molti dei nuovi membri disapprovano questa tendenza esattamente come noi.
Noi vogliamo invece inventare un'Europa nuova, diversificata, più flessibile, più libera, basata sul rispetto delle democrazie nazionali.
Questa mattina abbiamo sentito un rappresentante della Lituania preoccuparsi di che cosa sarebbe della libertà decisionale del suo paese una volta che fosse rappresentato da otto deputati in un Parlamento europeo di 732 membri.
E' una domanda legittima che molti paesi, anche quelli più grandi, dovrebbero porsi.
L'unico modo per prevenire questa futura diluizione della democrazia e per evitare questa impressione di non controllare più nulla è quello di accrescere il coinvolgimento dei parlamenti nazionali nel processo decisionale europeo, accordando loro un vero diritto di dire sì o no al coinvolgimento del loro paese in una determinata decisione.
Per giungere a quest'Europa più libera e più democratica, signor Presidente, coloro che tengono alla libertà dei loro paesi, coloro che tengono alla loro democrazia nazionale, e dunque coloro che tengono all'Europa vera, dovrebbero unirsi per difendere i loro valori.
<P>
<SPEAKER ID=125 NAME="Tajani (PPE-DE).">
Signor Presidente, siamo alla vigilia di un evento straordinario: la nascita della nuova Europa.
Le riforme istituzionali che la Convenzione e la CIG sono chiamate a realizzare, anche per ridurre i rischi ed accrescere le opportunità per i cittadini, non sono che l'ultimo, fondamentale passo prima della riunificazione del nostro continente.
<P>
Onorevoli colleghi, noi cittadini dell'Unione non dobbiamo sottovalutare la portata storica di questo avvenimento.
Dopo sessant'anni, finalmente, i paesi dell'Europa orientale sono chiamati a far parte di un nuovo grande protagonista della politica internazionale.
In verità, non si tratta di allargamento; preferiamo piuttosto parlare di unificazione, perché si ricongiungono ai popoli dell'Unione i popoli dell'ex impero sovietico, tenuti lontani dall'area della libertà, della pace e del progresso dal super Stato stalinista.
Mi auguro che, nell'Europa di domani, essi possano continuare a parlare la loro lingua, come noi vogliamo continuare a parlare la nostra.
Sono europei come noi; sono città europee Praga, Varsavia, Budapest, e anche Sofia e Bucarest, come lo sono Roma, Atene, Parigi, Madrid e Londra.
<P>
Mi lasci dire, signor Presidente, da cittadino romano: la radice europea è anche Istanbul, l'antica Costantinopoli, capitale dell'Impero romano d'Oriente.
Ecco dunque la questione della Turchia.
Sono convinto che entro il 2003 dovremo fissare un termine per avviare il processo del suo ingresso nell'Unione.
Chiudere le porte a questo paese, che molto ha dato per la difesa dell'Europa ai tempi della guerra fredda, sarebbe un errore che finirebbe per favorire la crescita del fondamentalismo islamico.
La democrazia turca ha fatto molti passi in avanti - ricordiamo l'abolizione della pena di morte - anche se molti, certamente, ne ha ancora da fare.
<P>
Noi europei abbiamo il dovere di aiutare questo paese, abbiamo il dovere di favorire questa marcia verso la nuova Europa di domani.
C'è da augurarsi che da Copenaghen arrivi un segnale positivo in questa direzione.
<P>
<SPEAKER ID=126 LANGUAGE="EL" NAME="Katiforis (PSE).">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, l'allargamento dell'Europa ci pone di fronte a una domanda storica: parliamo di ampliare l'Europa, ma che cosa intendiamo esattamente per Europa?
Penso che sarebbe eccessivamente meccanicistico interpretare l'Unione come ripristino di un'entità geografica.
L'Unione europea è, secondo me, il ripristino di una realtà storica che esiste da tremila anni e che ha bisogno di una nuova base se vogliamo che continui a funzionare.
Tutti coloro che hanno ricoperto un ruolo in questi tremila anni avranno naturalmente un posto nell'Europa di oggi, se ancora esistono.
<P>
Dico questo perché recentemente è sorto l'interrogativo se la Turchia vada considerata un paese europeo in base a criteri geografici.
Ma è evidente che i criteri non possono essere quelli geografici.
E' fuor d'ogni dubbio che la Turchia fa parte della nostra storia.
Mi permetto di ricordarvi che nel XIX secolo, quando la crisi dell'Impero ottomano toccò il suo apice, le potenze europee apostrofavano il sultano come 'the sick man of Europe? - il malato d'Europa, non quello del Medio Oriente o dell'Asia Minore.
<P>
Ciò che sbarra la strada alla Turchia non è la sua mancanza di credenziali europee, ma la sua mancanza di credenziali democratiche e la sua politica estera espansionistica.
Oggi c'è motivo di speranza su entrambi questi versanti.
Le recenti elezioni hanno costituito un ulteriore esempio in cui la Repubblica turca ha dato prova di dinamismo, dimostrando che un vero, fondamentale cambiamento di governo è possibile.
Resta solo da vedere se saranno introdotti cambiamenti permanenti che consolideranno la democrazia in Turchia e la aiuteranno a ottemperare ai criteri di Copenaghen.
E una volta che i criteri di Copenaghen saranno soddisfatti, non sussisteranno ulteriori ostacoli a impedire che la Turchia divenga membro dell'Unione europea.
<P>
C'è un criterio anche per quanto concerne il secondo punto, la sua politica estera aggressiva e militaristica, e ovviamente quel criterio è costituito dalla soluzione al problema di Cipro, l'occupazione del nord dell'isola da parte dell'esercito turco.
Se la Turchia, come le è stato chiesto in varie risoluzioni del Parlamento europeo, vorrà veramente contribuire a risolvere il problema di Cipro sulla base del più recente piano del Segretario generale delle Nazioni Unite, allora ci sarà un cambiamento di indirizzo anche nella sua politica estera.
Ne nascerà una rivoluzione pacifica in quest'area, particolarmente vantaggiosa per la stessa Turchia che ha bisogno più di chiunque altro di costruirsi finalmente un futuro democratico.
<P>
<SPEAKER ID=127 LANGUAGE="NL" NAME="Van Hecke Johan (ELDR).">
Signor Presidente, la principale questione affacciatasi alla ribalta nel dibattito odierno era quella del grado in cui i paesi candidati sono pronti per l'adesione.
Deploriamo che non sia stato invece posto, o sia stato posto solo di sfuggita, l'interrogativo fino a che punto sia pronta per quest'adesione l'Unione europea.
Nell'euforia del momento, non dovremmo chiudere gli occhi davanti a vari aspetti problematici.
A mio parere il problema principale resta il finanziamento dell'allargamento e, strettamente collegato a questo, la riforma della politica agricola comune.
Deploro ancora che la riforma necessaria sia stata rimandata al 2007.
Deploro altresì che gli agricoltori dei nuovi Stati membri beneficeranno del medesimo trattamento di quelli dell'Unione europea attuale solo nel 2013.
La PAC attuale, che lega gli aiuti alla produzione, è insostenibile e inaccettabile.
Crea eccedenze, tiene alti i prezzi alimentari, danneggia l'ambiente e per giunta va a detrimento degli agricoltori nei paesi in via di sviluppo.
<P>
Penso che noi come Parlamento dovremmo pertanto continuare ad appoggiare il Commissario Fischler nel suo impegno per dar vita a riforme rapide e radicali della PAC, indirizzando gli aiuti verso lo sviluppo rurale e i nuovi Stati membri.
Dobbiamo evitare ad ogni costo un'Europa a due velocità, con una velocità per i paesi ricchi dell'UE attuale, che restano aggrappati con le unghie e con i denti ai loro privilegi, e un'altra per i paesi poveri tra i nuovi Stati membri che hanno gli stessi doveri, ma sfortunatamente non godono dei medesimi diritti.
<P>
<SPEAKER ID=128 LANGUAGE="DE" NAME="Modrow (GUE/NGL).">
Signor Presidente, la discussione straordinaria ha reso ancora più palese la molteplicità dei punti di vista relativi al processo di allargamento dell'Unione europea e dei problemi del suo assetto futuro.
Alcuni elementi sono valutati esattamente come erano esposti nella relazione, ma molti altri sono stati affrontati con occhio ben più critico che non nella relazione.
Sono state dette alcune cose che meritano di essere criticate. Quando sono in gioco i confini dell'Europa, chi mette semplicemente in dubbio tutto ciò che è stato fatto a Yalta e a Potsdam dovrebbe sapere che cosa sta facendo.
Forse non è poi così grave se ora si annuncia uno slittamento della data di adesione, ma poche settimane dopo si svolgeranno le elezioni del Parlamento europeo, e saranno solo i Quindici a decidere sui risultati della Convenzione.
<P>
Dopotutto vi sono motivi formali e di merito per uno spostamento di data.
I problemi ancora da risolvere sono più difficili di quanto non si pensasse.
La Polonia e altri Stati si aspettano ad esempio un ripensamento sugli aiuti all'agricoltura e sul fatto che non raggiungeranno la parificazione prima del 2013.
Non sono stati dissipati i timori di veder instaurate un'Unione europea di prima e una di seconda classe.
Questi timori sono la reazione naturale alle grandi concessioni chieste ai paesi candidati, mentre si è negoziato poco o per nulla sui periodi di transizione necessari.
<P>
E' comprensibile che il Commissario Verheugen abbia qualche difficoltà a far digerire ai deputati del Parlamento europeo un testo di 6 000 pagine a conferma dell'adesione.
Noi dovremmo domandarci piuttosto che cosa stiamo chiedendo ai cittadini della futura Unione, se si pretende che affrontino un'analoga mole.
I Parlamenti, sia quelli nazionali che il nostro, sono chiamati a mettere il dito su quello che non va e a chiedere un approccio che garantisca stabilità ed eguaglianza, evitando che prima o poi ci ritroviamo a girare a vuoto all'infinito.
<P>
<SPEAKER ID=129 LANGUAGE="FR" NAME="Mayol i Raynal (Verts/ALE).">
Signor Presidente, credo che questa mattina abbiamo assistito a un evento veramente storico, come hanno ricordato tutti i colleghi accogliendo i nostri omologhi degli Stati candidati.
Affronterò qui una questione minore, ovvero quella dell'interpretazione.
Siamo passati da undici lingue ufficiali a venti - un progresso considerevole.
Dobbiamo congratularci con i servizi di interpretazione che hanno assicurato la traduzione simultanea nonostante condizioni tecniche difficili.
In quanto catalano auspico che un domani anche la mia lingua, parlata da dieci milioni di cittadini europei, abbia egualmente diritto di cittadinanza in quest'Aula.
Volevo fare questa riflessione mentre stiamo dibattendo sulla relazione Brok.
<P>
A proposito di quella relazione, uno dei criteri di Copenaghen impone agli Stati membri il rispetto delle minoranze, e in particolare delle minoranze nazionali, e sottolinea alcuni dei progressi realizzati dagli Stati candidati.
Questo non può che riscuotere la nostra approvazione.
<P>
Tuttavia la relazione evita di affrontare alcuni punti difficili.
So, per esempio, che in alcuni paesi candidati sono stati operati tagli amministrativi tesi a ridurre il peso delle minoranze nazionali, mentre in altri si stanno stabilendo condizioni per la fondazione di partiti politici tali da impedire alle minoranze di poterne costituire.
C'è infine il problema dei decreti Bene?, che hanno ingiustamente depredato quelle minoranze nel 1945, un'ingiustizia evidente che è sempre attuale e alla quale bisognerà porre rimedio un giorno.
E' però vero, signor Presidente, che prima di impartire lezioni dovremmo guardare a noi stessi, e quando dico 'noi stessi? intendo gli Stati membri.
Potrebbe per esempio entrare in Europa uno Stato che oggi si rifiuta di ratificare la Carta europea dei diritti linguistici?
Ecco una domanda che dovremmo porre, come tante altre, ed è per questo motivo che penso sia necessario valutare i criteri di Copenaghen con una certa indulgenza e spalancare le porte dell'Europa.
<P>
<SPEAKER ID=130 NAME="Presidente.">
Grazie.
Si è preso nota dei suoi commenti.
<P>
<SPEAKER ID=131 NAME="Borghezio (NI).">
<SPEAKER ID=132 LANGUAGE="DE" NAME="Ferber (PPE-DE).">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio - avrei salutato volentieri anche il Commissario - onorevoli colleghi, vorrei concentrarmi su un tema che è già stato menzionato, ma che intendo riprendere in tutt'altra forma.
Ritengo che come Parlamento europeo dobbiamo chiederci seriamente come vogliamo gestire i nostri rapporti nel lungo termine con un paese importante come la Turchia.
Penso che a questo proposito sia necessario dare risposte molto serie ad alcune domande.
Prima domanda: vogliamo davvero, anno dopo anno, mettere uno specchio di fronte alla Turchia sotto forma di relazioni di avanzamento, dicendole 'ci dispiace, ma non siete ancora pronti??
Vogliamo tollerare sistematicamente una situazione in cui la politica estera e di sicurezza dell'Unione europea è penalizzata dal fatto di non poter ricorrere a risorse NATO perché i turchi potrebbero sfruttare questa circostanza per ricattarci?
Non sarebbe piuttosto nostro compito cercare risposte all'interrogativo su come poter contribuire fin da oggi, ancor prima dell'adesione o al di fuori della possibilità di un'adesione a pieno titolo all'Unione europea, all'instaurazione di rapporti particolari con la Turchia che ci consentano di affrontare seriamente tutte le questioni alle quali occorre trovare risposte comuni, in particolare nel settore della politica estera e di sicurezza?
<P>
Per questo chiedo agli onorevoli colleghi di affrontare questo argomento molto seriamente e forse anche di accogliere l'emendamento del PPE-DE che verte esattamente su questo, votando a suo favore.
Mi riferisco all'emendamento n. 7, secondo cui dobbiamo cominciare sin d'ora a costruire un rapporto speciale con la Turchia, per risolvere insieme tutti i nostri problemi comuni.
Non dovremmo attendere che la situazione della Turchia sul fronte dei diritti umani, della democrazia eccetera sia tale da consentirci di prendere in seria considerazione questo paese come candidato all'adesione.
Sarei lieto se l'Assemblea facesse sua questa urgenza, così da poter instaurare una buona cooperazione con questa importante parte dell'Europa.
<P>
<SPEAKER ID=133 LANGUAGE="FR" NAME="Lalumière (PSE).">
Signor Presidente, ci troviamo questo pomeriggio tra Stati membri, ma la nostra preoccupazione riguarda evidentemente i nostri amici dei paesi candidati.
La riunione di questa mattina ha rappresentato senza dubbio un evento simbolico stupendo e molto positivo.
Tuttavia il lavoro non è ancora stato completato.
Come tutti, spero anch'io che i negoziati si concludano nelle prossime settimane e che abbiano esito positivo.
A tale proposito deploro l'importanza attribuita alle questioni finanziarie.
Lungi dal voler promuovere lo spreco - non appoggio certo l'idea di spendere in modo sconsiderato - penso che i nostri governi e noi dobbiamo dare prova di generosità e lungimiranza.
Realpolitik non è necessariamente sinonimo di avarizia.
I bilanci inadeguati rischiano di frenare le riforme in Europa centrale, e noi rischiamo di pagarlo a caro prezzo più tardi.
<P>
L'adesione dei nostri amici all'Unione europea non segnerà la fine delle difficoltà.
La mia principale preoccupazione riguarda l'opinione pubblica e lo stato d'animo di altri.
Così nei nostri paesi resta ancora molto da fare perché i nostri concittadini comprendano il senso profondo dell'allargamento dell'Unione.
Per ora sono più o meno accecati da complicati calcoli e in ultima analisi vedono solo i dettagli, ma non il quadro d'insieme.
Nei paesi candidati temo invece vi sia una certa confusione su quello che l'Unione europea è veramente, sui suoi obiettivi fondamentali e sulle implicazioni della volontà di vivere insieme accettando davvero di delegare parti di sovranità.
Per paesi molto attaccati alla loro indipendenza e alla loro libertà, entrare a far parte dell'Unione europea rappresenta un passo molto benefico - non sono un'euroscettica - ma anche un passo enorme.
Deploro che i negoziati, incentrati sui criteri di Copenaghen, abbiano un po' trascurato questo aspetto, avendo riguardato in larga misura gli aspetti tecnici e soprattutto economici del dossier.
Dopo l'adesione, comunque, quest'opera di illustrazione e di convincimento dovrà proseguire all'interno dell'Unione ampliata.
<P>
Come ha detto in precedenza lo stesso Commissario, questo argomento non riguarda solo aspetti tecnici, ma anche la nostra stessa anima.
<P>
<SPEAKER ID=134 LANGUAGE="FI" NAME="Väyrynen (ELDR).">
Signor Presidente, con l'allargamento dell'Unione europea la frontiera che abbiamo in comune con la Russia si allungherà e avremo diversi nuovi vicini.
E' verosimile che anche i nostri nuovi vicini chiederanno di entrare nell'Unione, e che l'allargamento continuerà.
<P>
E' molto importante per noi tutti che la nostra frontiera esterna sia al contempo aperta e sicura.
In Europa non devono essere alzati nuovi steccati che ostacolerebbero le relazioni e la cooperazione con altri paesi.
Dobbiamo appianare anche le differenze economiche e sociali esistenti tra gli Stati membri e i nostri vicini.
Questo è particolarmente importante per gli Stati membri situati ai nostri confini esterni.
<P>
Man mano che l'allargamento procede, dobbiamo mettere a punto una nuova politica per un'Europa più grande, che contempli sia relazioni bilaterali con i nostri vicini presenti e futuri, sia una cooperazione multilaterale, ad esempio nel contesto del Consiglio d'Europa e dell'OSCE.
<P>
Questa mattina alcuni deputati del Parlamento europeo hanno tentato di dare lezioni ai parlamentari dei nuovi Stati membri, affermando che devono essere pronti a rinunciare al diritto di autodeterminazione dei loro paesi e ad accettare che l'Unione evolva verso una federazione sovranazionale.
Io non condivido queste tesi.
Un'Unione che si sta allargando dev'essere una confederazione democratica di Stati indipendenti, guidata da un Consiglio dei ministri che rappresenti gli Stati membri.
<P>
<SPEAKER ID=135 LANGUAGE="EL" NAME="Alavanos (GUE/NGL).">
Signor Presidente, stiamo senza dubbio vivendo tempi importanti: una tornata straordinaria, una relazione ricca di spunti positivi della commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa, e un momento molto importante per uno dei paesi candidati, Cipro.
<P>
Nonostante molte buone prospettive, ritengo che vi siano anche degli interrogativi.
Vorrei formulare due domande.
La prima è rivolta al Presidente in carica del Consiglio Haarder.
Signor Presidente in carica, sono qui in atto due processi in parallelo, il processo di integrazione e quello negoziale, basato sul piano presentato dal Segretario generale delle Nazioni Unite che sta utilizzando il Vertice di Copenaghen come nuovo punto di partenza e che pone come una delle sue condizioni la firma della versione originale di detto piano da entrambe le parti.
L'ultimatum per una risposta verbale scadeva ieri; la Repubblica di Cipro ha detto di sì, ma non c'è stata risposta da parte turco-cipriota, forse perché Denktash è ammalato.
Ecco dunque la mia domanda: se questo stato di cose dovesse perdurare, ovvero se continuerà a non giungere risposta da parte turco-cipriota, con il persistere di questa incertezza, la Presidenza del Consiglio può garantirci che la prima decisione presa al Vertice di Copenaghen sarà quella di integrare la Repubblica di Cipro sulla base delle risoluzioni di Helsinki?
<P>
La mia seconda domanda è rivolta al Commissario Verheugen, la cui assenza è un po' strana, in quanto in genere assiste scrupolosamente alle nostre discussioni.
Spero comunque che il suo collega gli riferirà la mia domanda.
Il piano Annan, che contiene una serie di spunti interessanti, prevede restrizioni quantitative al diritto di stabilimento, ai diritti di proprietà e ai diritti elettorali attivi e passivi dei cittadini di entrambe le parti, restrizioni che per loro potrebbero restare in vigore per sempre, non solo per un periodo transitorio.
Per sempre!
Questa è una violazione dell'acquis comunitario.
Un cittadino finlandese, per fare solo un esempio, nello Stato greco-cipriota godrà di più diritti di un turco-cipriota, e un cittadino portoghese nello Stato turco-cipriota godrà di più diritti di un greco-cipriota - una situazione palesemente in contrasto con l'acquis comunitario.
La Commissione - e vorrei avere una risposta a questa domanda dal Commissario Verheugen quando verrà qui - intende intervenire in maniera positiva e costruttiva per garantire che il piano Annan sia conforme all'acquis comunitario e non in contrasto con esso?
<P>
<SPEAKER ID=136 LANGUAGE="EN" NAME="Evans, Jillian (Verts/ALE).">
Signor Presidente, negli ultimi tre anni ho avuto il privilegio di lavorare nella commissione parlamentare mista UE-Lituania, dove ci siamo dovuti occupare di diversi argomenti difficili già menzionati, motivo per cui non vi ritornerò ancora una volta.
<P>
La determinazione dei paesi candidati a superare questi problemi e a lavorare in modo positivo ha portato a progressi incredibili.
Per un piccolo paese come il Galles, che io rappresento, è significativo anche il fatto che numerosi piccoli Stati saranno rappresentati qui nel Parlamento europeo a pieno titolo.
Il gruppo Verts/ALE vuole un'Europa in cui queste piccole nazioni e regioni svolgano un ruolo significativo e in cui, in futuro, paesi come il Galles abbiano gli stessi diritti dei nostri amici dei dieci paesi candidati.
Va garantito il rispetto per le minoranze e occorre che si intraprendano ulteriori passi verso la regionalizzazione.
L'Europa sta diventando più varia, non solo economicamente e socialmente, ma anche linguisticamente, culturalmente e politicamente, e noi ne siamo lieti.
Dobbiamo lavorare per una vera Europa dei popoli, con eguali diritti ed eguale rispetto per tutti.
<P>
<SPEAKER ID=137 LANGUAGE="DE" NAME="Kronberger (NI)">
Signor Presidente, al paragrafo 46 della relazione è formulata la richiesta che, prima della conclusione dei negoziati di adesione, il gruppo di lavoro del Consiglio per la sicurezza nucleare riferisca al Parlamento europeo sull'attuazione delle misure di sicurezza per Temelin.
Si tratta di una richiesta giusta ed importante, poiché i gestori al momento attuale non soddisfano neppure le norme di sicurezza minime ed essenziali, come il risanamento della tanto discussa quota 28,8 metri.
Non è stata migliorata neppure la qualità delle valvole poco sicure, già molto criticata, e le condotte tuttora non hanno ancora un secondo rivestimento di protezione come vorrebbero gli standard europei.
Il primo rivestimento di protezione in ogni caso non è sufficiente.
<P>
La centrale nucleare di Temelin non risponde pertanto in alcun modo ai criteri formulati dal gruppo di lavoro del Consiglio come era stato concordato nel processo di Melk.
Se questo è disatteso, il tentativo di creare nuovi standard di sicurezza per le centrali nucleari che è stato intrapreso dalla Commissione all'inizio di questo mese può ritenersi fallito sin d'ora.
<P>
<SPEAKER ID=138 LANGUAGE="DE" NAME="Gomolka (PPE-DE)">
Signor Presidente, signor Commissario, signor Presidente in carica del Consiglio, onorevoli colleghi del Parlamento europeo e degli Stati candidati, consentitemi di salutare con particolare calore i nostri colleghi lettoni, chiamati a far parte del nuovo parlamento del loro paese nelle recenti elezioni all'inizio dell'ottobre scorso.
Li saluto con particolare cordialità perché da anni mi sento molto legato al loro impegno e al loro lavoro.
<P>
In giorni come questo mi domando - e sono sicuro di non essere il solo a farlo - che cosa mi abbia colpito in modo particolare nel processo di allargamento degli ultimi anni.
Tra le numerosissime imprese degne di nota ce n'è una menzionata molto di rado.
In molte relazioni della Commissione e del Parlamento si legge una frasetta breve, ma densa di significato, commentata solo di rado e alla cui enorme portata si presta un'attenzione sproporzionatamente piccola.
La frase, semplice e lapidaria - e valida per tutti e dieci i paesi candidati -, recita: 'Le condizioni politiche per l'adesione sono soddisfatte?.
In altre parole, il primo criterio di adesione formulato a Copenaghen - che per me è anche il più importante - non costituisce un ostacolo.
<P>
Non penso che quest'affermazione così fondamentale sia scontata.
Dovremmo esprimere a tutti i colleghi e a tutte le colleghe dei parlamenti e dei governi degli Stati candidati il nostro apprezzamento per avere saputo tenere saldi i principi democratici anche in situazioni difficili.
Il mantenimento di rapporti democratici non può essere dato per scontato in tempi di rivolgimenti e di trasformazioni, caratterizzati da problemi economici enormi e da cambiamenti radicali delle circostanze.
Dopo decenni di dittatura, i cittadini hanno dimostrato quale dev'essere la priorità politica: la democrazia e la libertà hanno la precedenza e devono essere tutelate e protette.
<P>
<SPEAKER ID=139 LANGUAGE="DA" NAME="Lund (PSE).">
Signor Presidente, siamo giunti a una cruciale pietra miliare della storia europea.
Penso che noi tutti abbiamo percepito un fremito di piacere durante la riunione di questa mattina.
A partire dal primo maggio del 2004, la Comunità comprenderà non meno di 25 Stati membri.
Quasi tutta l'Europa sarà ora riunita in una comunità.
Dieci Stati candidati hanno sostanzialmente completato i loro preparativi per l'adesione.
Per questi paesi si è trattato di un processo impegnativo e spesso doloroso.
Devono ancora sviluppare le capacità amministrative e giudiziarie necessarie per recepire e rispettare la legislazione comunitaria in termini puramente pratici, per esempio nell'ambito dell'agricoltura, dell'alimentazione e dell'ambiente.
Questo vale anche a livello regionale e locale.
<P>
Una delle cose che ritengo importanti è l'applicazione, nella prassi corrente e in tutti i settori, delle condizioni per l'integrazione della tutela dell'ambiente e della sanità.
Ciò vale soprattutto per l'agricoltura e la realizzazione di infrastrutture.
E' un'esigenza che vale non solo fino all'entrata dei nuovi Stati membri, ma anche, e ovviamente in maniera più significativa, dopo quella data.
Ai sensi del quadro appena predisposto al Vertice di Bruxelles di ottobre, finalmente ora le condizioni di adesione andranno concordate per ciascun nuovo Stato membro individualmente.
Quello che in sostanza serve in sede di negoziato è un elevato grado di flessibilità nonché di solidarietà sia con i paesi candidati, sia reciprocamente tra gli Stati membri.
Dobbiamo fare in modo che ai nuovi Stati membri siano garantite condizioni leali di concorrenza, in modo che la loro adesione all'UE possa dare un contributo positivo alla crescita del benessere dei loro paesi.
Dico ciò in parte perché solo un consenso popolare positivo e convincente nei prossimi referendum collocherà nella giusta prospettiva questo importante allargamento.
Sono certo che la Presidenza danese e il Commissario Verheugen daranno prova della flessibilità e dell'atteggiamento solidale che consentiranno di prendere a Copenaghen la decisione finale sull'adesione per ogni singolo paese, e se non sarà il 12, allora sarà il 13 dicembre.
<P>
<SPEAKER ID=140 LANGUAGE="NL" NAME="van den Bos (ELDR).">
Signor Presidente, la generazione più giovane riesce a stento a immaginare un continente spaccato in due e la minaccia costante di una guerra tra est e ovest.
Gli abitanti dell'Europa centrale hanno divelto i fili spinati con le loro mani, e da allora i paesi candidati hanno compiuto progressi significativi.
Ciononostante non va sottovalutata la mole di lavoro ancora da svolgere su fronti quali il buongoverno, la corruzione, il traffico di clandestini e le minoranze.
La cerimonia odierna segna l'inizio della dirittura d'arrivo, ma la linea del traguardo non sarà in vista prima di due anni.
E' deludente che certi partiti, come il Partito popolare per la libertà e la democrazia (VVD) nei Paesi Bassi strumentalizzino l'allargamento per riconquistare consensi, sfruttando le angosce dell'opinione pubblica.
Queste persone sono mal informate.
I politici responsabili sottolineano non solo i problemi dell'allargamento, ma anche i suoi grandi vantaggi.
Il populismo è una nuova epidemia che va combattuta con mezzi liberali e non dovrebbe essere incoraggiata.
L'Unione europea da sola è incapace di prepararsi efficacemente all'allargamento.
Il gretto interesse nazionale francese rende impossibile la realizzazione di riforme agricole.
Inoltre in Europa e in questo Parlamento si sta ancora una volta profilando una divisione sull'adesione turca.
Gli inviti sono stati spediti; né Giscard né il Papa li possono ripescare dalle buche delle lettere, ma è troppo presto per fissare una data d'inizio per i negoziati.
Noi ci rifiutiamo di unire le nostre forze con quelle di un paese che ammette ancora la tortura.
Le minacce più gravi per le generazioni future stanno al di fuori del nostro continente; qui la pace sembra essere garantita.
<P>
<SPEAKER ID=142 LANGUAGE="DA" NAME="Krarup (GUE/NGL).">
Signor Presidente, spesso in quest'Aula ho avuto modo di citare l'eccellente manuale dell'escursionista pubblicato in Norvegia.
Un messaggio molto semplice è che, qualora la cartina non corrisponda al terreno, occorre seguire il terreno.
Eppure sarebbero molteplici gli esempi in cui, non solo in questo Parlamento ma anche nell'Unione europea nel suo insieme, questa fondamentale regola viene disattesa.
La vita va avanti dietro un velo di illusione, e l'esempio forse più evidente al quale abbia mai assistito è proprio questo dibattito.
<P>
Nessuno dei problemi fondamentali connessi al cosiddetto allargamento a est può dirsi risolto.
Da un lato, non vi sono dubbi sul fatto che le realtà economiche comporteranno la precisa volontà di proseguire la lunga tradizione europea occidentale di sfruttamento dei vicini dell'est - con diverse condizioni salariali, finanziarie eccetera.
D'altro canto, l'adeguamento presuppone un'infrastruttura che, come il mio compatriota Torben Lund ha già ricordato, è ben lungi dall'essere realtà.
E che risulta semplicemente impossibile.
Desidero solo aggiungere che il nostro illustre ministro per gli Affari europei è un meraviglioso autore di testi di canzoni, ma in questo contesto scrivere canzoni non basta.
<P>
<SPEAKER ID=143 LANGUAGE="FR" NAME="Isler Béguin (Verts/ALE).">
Signor Presidente, signor Commissario, è questa una giornata eccezionale per i popoli d'Europa, in quanto stiamo procedendo, in tempo di pace, a un processo di ampliamento, o meglio di riunificazione, inimmaginabile il secolo scorso.
E' un momento unico, un'opportunità per tutti noi, membri attuali e futuri dell'Unione, in quanto l'Europa è latrice, nella sua storia e nella sua diversità, di valori fondamentali.
<P>
L'Europa è a un crocevia: più popolosa, più potente, più solidale, essa può ancora cambiare l'ordine mondiale.
Una simile Europa è in grado, purché ne trovi la forza e il coraggio, di porre nuovamente l'essere umano al centro del pianeta, di integrare la dimensione sociale e ambientale in ogni sua decisione.
Il progetto di sviluppo sostenibile e solidale va affermato come obiettivo dell'Unione.
Insieme ce la faremo.
L'Europa sarà ciò che noi ne faremo: una potenza di media entità, impacciata dai suoi egoismi nazionali che hanno concesso ai paesi candidati solo 25 miliardi di euro, quando il Piano Marshall ne aveva erogati ben 97, oppure un'Unione che promuove i propri valori politici, sociali e ambientali.
<P>
Dal canto mio, onorevoli colleghi, credo nell'avvenire che stiamo scrivendo oggi, specie alla luce del notevole impegno messo in campo dai paesi candidati.
Spetta ora a noi il compito di passare dalle parole ai fatti.
<P>
<SPEAKER ID=144 LANGUAGE="DE" NAME="Pirker (PPE-DE).">
Signor Presidente, signor Commissario, vorrei parlare unicamente del tema della sicurezza interna, visto che la sicurezza è molto importante per noi come cittadini dell'Unione, nonché per l'Unione come spazio economico.
Uno dei nostri obiettivi rispetto all'ampliamento deve consistere in una maggior sicurezza grazie a una strategia comune, una politica comune di lotta alla corruzione, alla criminalità internazionale, all'immigrazione clandestina eccetera.
<P>
Tutti i paesi candidati si sono impegnati enormemente, nella fase preparatoria, per portare la tutela dell'ordine pubblico a livelli elevati.
L'Unione europea li ha assistiti attivamente con tutta una serie di programmi.
La Commissione conduce annualmente una verifica dei progressi compiuti.
Alcuni di questi paesi hanno fatto davvero molta strada, altri invece hanno purtroppo ancora una certa distanza da coprire.
<P>
Senza voler nominare alcun paese in particolare, desidero attirare la vostra attenzione su alcune di queste carenze.
In un punto della relazione, si legge che occorre più impegno nella lotta alla corruzione e alla criminalità economica, che resta tuttora una fonte di seria preoccupazione.
O che vi sono ancora difficoltà sul fronte del ravvicinamento delle legislazioni nell'ambito del riciclaggio di denaro o della protezione degli interessi finanziari.
La relazione afferma inoltre che occorre prestare la massima attenzione alla lotta agli stupefacenti e a contrabbando, frode, corruzione e criminalità organizzata, o che occorre intensificare l'impegno per contrastare quest'ultima.
<P>
Sono osservazioni mirate che indicano su quali aspetti sia tuttora necessario un notevole impegno da parte dei paesi candidati.
<P>
Poiché i paesi candidati sono oggi qui rappresentati, li invito tutti a fare il possibile per porre rimedio alle carenze tuttora riscontrabili e a garantire che un'Unione ampliata resti uno spazio di sicurezza.
<P>
Confido che, forti degli aiuti che ricevete, possiate certamente rimediare a queste difficoltà, raggiungendo, nell'interesse di tutti noi, gli obiettivi previsti.
<P>
<SPEAKER ID=145 LANGUAGE="DE" NAME="Berger (PSE).">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, al pari dell'onorevole Oostlander ho ormai da molti anni il privilegio di poter seguire il processo di adesione dal punto di vista della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni.
La relazione scritta specifica ciò che resta ancora da fare.
Diversamente dall'onorevole Pirker, tengo a ribadire i notevoli progressi compiuti da tutti i paesi candidati in tale ambito, tanto vasto quanto difficile, nel quale sono stati sostenuti dalla Commissione e dai nostri Stati Membri: l'abolizione della pena capitale, che era ancora in vigore almeno nell'ordinamento di alcuni Stati candidati, la discriminazione contro varie minoranze, per esempio quelle russe, una migliore integrazione delle minoranze rom, l'istituzione di una polizia democratica e di autorità penali democratiche, nonché altre importanti autorità nel settore della giustizia e dell'amministrazione, e molto altro ancora; ecco quanto è stato raggiunto grazie a uno sforzo veramente senza precedenti.
<P>
E' stato così in quasi tutti i paesi candidati, in maggiore o minor misura a dire il vero, ma è particolarmente vero nel caso della Repubblica ceca, paese molto vicino al mio cuore.
Ecco perché trovo ancor più deplorevole che l'attuale governo austriaco non mostri il benché minimo apprezzamento verso i risultati positivi già ottenuti e che almeno uno dei nostri partiti di governo stia cercando di raccattar voti nell'attuale campagna elettorale con slogan antiboemi.
Ovviamente, un simile atteggiamento significa guardare al passato.
Spero che, dopo il voto di domenica, in Austria vi sarà un governo che ponga al centro il comune futuro di Austria e Repubblica ceca e che non ostacoli né l'allargamento, né l'approfondimento dell'Unione europea.
<P>
<SPEAKER ID=146 LANGUAGE="EN" NAME="Ludford (ELDR).">
Signor Presidente, è questa un'epoca che vede confermata la fine di alcune divisioni storiche.
Anzitutto, due parole su Cipro per esigere dalle autorità turco-cipriote un riscontro positivo al piano Annan.
Mi rendo conto che, purtroppo, Denktash è ancora molto malato, ma probabilmente sarà possibile fare di un accordo su questo piano la base di un negoziato.
So che la maggioranza dei turco-ciprioti desidera tale riscontro positivo.
<P>
In secondo luogo, chiedo il vostro appoggio all'emendamento n.
24 del gruppo ELDR, in cui si propone che il monitoraggio del processo di adesione sia trasformato in un sistema paritetico di mutuo controllo applicabile a tutti gli Stati membri, vecchi e nuovi.
Ciò garantirebbe il rispetto per il rendiconto democratico, l'integrità della pubblica amministrazione, la non discriminazione, le libertà civili e la certezza del diritto.
<P>
Dobbiamo investire fondi, tempo e impegno nei nostri sistemi di democrazia e giustizia in tutta l'Unione europea.
Gli odierni quindici Stati membri sono ben lungi dalla perfezione e, su questo fronte, dobbiamo investire almeno tanto quanto già investiamo nelle nostre agricolture.
Conduciamo discussioni estenuanti sull'agricoltura e i Fondi strutturali.
Sarebbe necessario discutere almeno altrettanto dei fondamenti della democrazia e della giustizia in tutti gli Stati membri, tramite una procedura di valutazione reciprocamente costruttiva.
<P>
<SPEAKER ID=147 LANGUAGE="FR" NAME="Laguiller (GUE/NGL).">
Signor Presidente, sono favorevole all'ampliamento dell'Unione europea alla totalità dell'Europa geografica e anche oltre, ma se le grandi potenze che oggi dominano l'Unione decidono oggi di ampliarla non è certo per generosità.
I loro gruppi industriali e finanziari hanno già messo le mani sulle economie degli Stati dell'Europa orientale, e l'ampliamento è fatto proprio per agevolare una simile man bassa.
L'adesione all'Unione non salvaguarderà i lavoratori di questi paesi da una disoccupazione già oggi elevata, dalle basse retribuzioni o dal ridimensionamento degli ammortizzatori sociali, né servirà a evitare che i contadini siano cacciati dalle loro terre.
Questi paesi non saranno integrati nell'Unione su un piede di parità, ma in posizione subordinata, subendo le decisioni delle grandi potenze e la dominazione del grande capitale francese, tedesco e britannico.
Quanto ai lavoratori, presteranno opera per i gruppi occidentali a retribuzioni nettamente inferiori a quelle, già insufficienti, dei loro colleghi dell'ovest.
<P>
E poi, è semplicemente scandaloso che, per lunghi anni, i cittadini di questi paesi non usufruiranno degli stessi diritti in tema di libera circolazione e di residenza riconosciuti ai cittadini dell'Unione europea attuale.
Ecco perché, in concomitanza con l'arrivo di questi nuovi paesi nell'Unione, tengo a salutare i loro lavoratori e le loro classi operaie e a manifestare la speranza che, nelle future lotte per un destino migliore, possiamo ritrovarci fianco a fianco.
<P>
<SPEAKER ID=148 LANGUAGE="SV" NAME="Schörling (Verts/ALE).">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, in linea generale sostengo la relazione dell'onorevole Brok.
Ringrazio anche per il lavoro svolto dalla Commissione, dal Parlamento europeo e, non ultimo, dai paesi candidati allo scopo di rendere possibile l'ampliamento.
Oggi desidero però richiamare l'attenzione sulla strategia per lo sviluppo sostenibile adottata a Göteborg e sul programma di gestione ambientale delle Nazioni Unite adottato a Johannesburg.
L'Unione ha promesso di assumere la leadership nell'attuazione di detto programma.
<P>
L'orientamento per una politica sostenibile dev'essere reso evidente in tutte le politiche settoriali dell'Unione, in tutti i piani, in tutti i programmi finalizzati al necessario cambiamento di rotta in seno all'Unione, nonché a far riscontro al bisogno di investimenti ambientali nei paesi candidati.
La quota di risorse dei Fondi strutturali e della PAC destinata all'ambiente va quindi incrementata in modo sostanziale.
Da oggi al 2006, circa il 10 per cento dei Fondi strutturali andrà destinato alle infrastrutture ambientali, per esempio per il trattamento delle acque reflue.
E' inoltre necessario condurre valutazioni di impatto ambientale sulla politica agricola e strutturale, come evidenziato anche dal Parlamento europeo.
Questa disposizione, che entrerà in vigore negli Stati membri nel 2003, risulta assolutamente indispensabile allo sviluppo sostenibile dell'intera UE nel suo insieme.
<P>
<SPEAKER ID=149 LANGUAGE="EN" NAME="Cushnahan (PPE-DE).">
Signor Presidente, appoggio con convinzione questa relazione e, in particolare, vorrei parlare della questione della Turchia, viste le recenti infelici dichiarazioni di Giscard d'Estaing.
<P>
Reputo simili osservazioni inaccettabili e inopportune da parte del Presidente della Convenzione.
Dissento soprattutto dalla considerazione che quanti hanno appoggiato l'adesione della Turchia sarebbero 'nemici dell'Unione europea?.
Appoggio l'adesione della Turchia all'Unione, ma unicamente a patto che i criteri di Copenaghen siano soddisfatti.
<P>
Non condivido la ristretta visione dell'Unione come 'club cristiano?; preferisco vederla come un'entità pluralistica che rispecchi la natura di un'UE eterogenea già oggi, ancor prima di un'ulteriore espansione.
<P>
Ho sempre ritenuto che l'adesione della Turchia avrebbe rappresentato un'importante testa di ponte fra Occidente e islam.
Dall'11 settembre, ciò è divenuto ancor più importante.
L'adesione della Turchia, quando avverrà, dimostrerà la capacità della democrazia e della cultura occidentali di coesistere e cooperare pienamente con il mondo islamico.
<P>
Il recente cambiamento di governo in Turchia non modifica minimamente questa mia opinione.
Il popolo si è espresso e dobbiamo accettarne il verdetto.
Mi rallegro per il chiaro impegno assunto dal vicepresidente dell'AKP, Abdullah Gul, in occasione della sua recente visita a Bruxelles, sul prosieguo del programma di riforme.
<P>
Tuttavia, prima che possa essere definita una data per l'avvio di negoziati di adesione, occorrono ulteriori prove dell'effettiva attuazione delle riforme.
La scarcerazione dei prigionieri politici, la fine della tortura, l'imposizione della legge ai tutori dell'ordine, il rispetto della minoranza curda e altri provvedimenti in ossequio ai criteri di Copenaghen sono sinonimo di progressi certi verso la definizione di una data per i negoziati di adesione.
<P>
Progressi che dipendono unicamente dall'entrante amministrazione turca, non dall'UE.
<P>
<SPEAKER ID=150 LANGUAGE="EL" NAME="Karamanou (PSE).">
Signor Presidente, signor Commissario, signor Presidente in carica del Consiglio, come presidente della commissione per i diritti della donna del Parlamento europeo desidero esprimere profonda soddisfazione, ora che abbiamo finalmente imboccato la dirittura d'arrivo sulla questione dell'allargamento, gettando così le basi di un'Europa veramente unita nei nostri comuni valori.
<P>
In tale fase, ritengo che le donne d'Europa abbiano un ruolo molto importante e che sia finalmente ora, anche in vista della nuova carta costituzionale europea, di porre in cima alle nostre priorità politiche la questione del rispetto dei diritti umani delle donne e dell'effettiva applicazione del principio riconosciuto delle pari opportunità in tutti i campi della vita economica, sociale e politica europea.
Purtroppo siamo ancora lontani da tale traguardo, come è emerso con particolare vigore stamani durante la discussione in Aula: la lista degli oratori dava l'impressione di un club maschile, in cui solo occasionalmente vengono invitati ospiti di sesso femminile.
<P>
Esprimo profonda preoccupazione per la posizione delle donne in numerosi paesi candidati, nei quali la condizione femminile non è migliorata con la transizione al libero mercato.
Sono cresciute la disoccupazione e le disparità salariali.
Le strutture per la cura dell'infanzia e degli anziani sono in degrado, mentre ha assunto dimensioni esplosive la tratta di esseri umani, ossia il mercimonio di donne e bambini da parte del crimine organizzato internazionale.
<P>
La commissione per i diritti della donna ha ribadito più volte come l'efficace applicazione di provvedimenti contro lo sfruttamento sessuale e la violenza sulle donne debba essere posta al centro del processo di ampliamento.
Inoltre, sottolineiamo ancora una volta che partiti e governi dovranno promuovere la partecipazione paritaria di uomini e donne ai processi decisionali.
Non può esistere alcuna politica credibile, se non promuove le pari opportunità nei meccanismi decisionali e nella progettualità per il futuro.
Nelle elezioni del 2004, partiti e governi dovranno schierare in campo un ugual numero di candidati dei due sessi.
L'allargamento rappresenta un'occasione per approfondire la democrazia.
Nutro inoltre il convincimento che la parità non rappresenti un lusso superfluo, ma una necessità, se si vuole migliorare la qualità delle decisioni, incrementare la comprensione dei problemi del mondo contemporaneo e rendere più efficace il funzionamento della nostra democrazia.
<P>
<SPEAKER ID=151 LANGUAGE="NL" NAME="Maaten (ELDR).">
Signor Presidente, desidero cogliere l'occasione, anche a nome dei liberali olandesi, per manifestare sostegno all'ampliamento dell'UE ai dodici paesi con i quali si sta negoziando.
Ciò per ragioni storiche, più volte ribadite nel corso della mattinata, ma anche politiche, economiche e culturali.
Siamo favorevoli all'allargamento, ma non credo che dovremmo nasconderci il sempre più pressante problema rappresentato dalle difficoltà supplementari che questo big bang porterà con sé.
Essere membri dell'Unione è molto meno facile che diventarlo.
Molti paesi candidati parrebbero compiere progressi soddisfacenti, mentre altri sono in serie difficoltà, specie nell'ambito della corruzione, dell'attuazione dell'acquis comunitario, della capacità amministrativa e del controllo finanziario indipendente.
Se da un lato le relazioni intermedie presentate dalla Commissione sono eccellenti, dall'altro non siamo ancora persuasi che l'adesione di tutti i dieci paesi candidati potrà avvenire nel 2004.
Questo andrà valutato al termine dei negoziati.
<P>
Il sistema con cui la Commissione rileva i progressi e le clausole di salvaguardia possono in alcuni casi fornire una risposta, ma questo sofisticato strumento può essere applicato solo in misura limitata.
In paesi in cui non vi è piena legalità, le clausole di salvaguardia non servono ad alcunché.
Che cosa ne pensa la Commissione?
Dopotutto, a che cosa serve l'Unione, se non sono garantiti principi essenziali quali la certezza del diritto?
Siamo inoltre del parere che questi criteri vadano applicati non soltanto ai paesi in corso di adesione, ma anche agli attuali Quindici.
Un esempio utile al riguardo è offerto dalla relazione Mulder in seno alla commissione per il controllo dei bilanci.
<P>
Questo mi porta al problema ultimo, ossia il fatto che i meccanismi decisionali interni all'UE non siano per nulla strutturati.
Noi auspichiamo che l'imminente Conferenza intergovernativa abbia un esito tale da contribuire a risolvere le varie strozzature riscontrabili, quali la codecisione di Parlamento e Consiglio, l'accesso del pubblico alle sessioni legislative del Consiglio, il superamento del diritto di veto in seno al Consiglio e l'elezione del Presidente della Commissione europea da parte del Parlamento oppure dei cittadini.
Se, come a Nizza, la CIG non risolverà tali strozzature istituzionali, vi sarà allora un piano alternativo da attivare?
Ecco un quesito per il Consiglio.
E comunque sarà necessario, ad ogni buon conto, votare a favore di un allargamento in termini ragionevoli nell'aprile del 2003.
<P>
<SPEAKER ID=152 LANGUAGE="EL" NAME="Alyssandrakis (GUE/NGL).">
Signor Presidente, parlando di democrazia e ampliamento, ho appena ricevuto la notizia che un giornalista e alcuni membri di Rifondazione sono stati espulsi da Praga, dove si trovavano per una manifestazione contro l'allargamento della NATO.
Tengo a denunciare questo fatto.
<P>
L'Unione europea non è né un ente di beneficenza, né un difensore del benessere e della libertà dei popoli.
E' un rigido meccanismo di tutela degli interessi dei grandi affaristi, è l'avamposto europeo del sistema imperialista mondiale che va all'assalto delle conquiste dei lavoratori, che crea un esercito e meccanismi preposti a soffocare ogni voce di dissenso.
<P>
Obiettivo dell'allargamento è colmare la lacuna lasciata dal rovesciamento del sistema socialista in Europa, come testimoniano gli slogan revanscisti ascoltati oggi in quest'Aula, nonché rafforzare la nuova classe borghese, preoccupata per la propria posizione di dominio perché i popoli sono sempre più consapevoli di quanto hanno perso con il venir meno del socialismo.
Al contempo, la NATO si amplia verso est e acquisisce un ruolo più aggressivo, con il pieno assenso degli Stati Uniti.
<P>
Il carattere dell'Unione europea e l'esperienza del nostro popolo, dopo 22 anni di adesione del nostro paese, non ci permettono di nascondere ad altri popoli la verità, ma ci impongono anzi di avvertirli delle conseguenze di questa trappola.
Malgrado le speranze di benessere coltivate a scopi propagandistici, le conseguenze dell'allargamento saranno rovinose per l'economia di questi paesi, la cui produzione è tuttora nettamente inferiore ai livelli degli ultimi anni di socialismo.
Già oggi la bilancia commerciale registra un attivo di 30 miliardi di euro a favore dell'Unione, che in altre parole viene così finanziata anziché essere lei a finanziare.
<P>
Quanto a Cipro, è opinione comune che il piano Annan, con il pieno appoggio degli Stati Uniti e dell'Unione europea, risulti molto lontano dal quadro definito con le risoluzioni ONU e con gli accordi sin qui intervenuti fra le due comunità, che vengono gettati nel cestino.
Si tratta di una forma occulta di confederazione, che equivale a sancire ufficialmente la divisione del paese e ad accettare il fatto compiuto dell'invasione turca e dell'occupazione.
Questo fatto riveste notevole importanza, in quanto significa che anche le Nazioni Unite accettano il ricorso alla forza delle armi per raggiungere obiettivi politici o per modificare una frontiera.
Questa evoluzione è una conseguenza diretta del processo di integrazione di Cipro nell'Unione europea, della decisione del G8 e della decisione presa a Helsinki; sul loro impatto, il nostro partito aveva lanciato l'allarme per tempo.
E' forse questa la prima occasione, signor Presidente, nella storia del Partito comunista di Grecia, fondato 84 anni fa, in cui non possiamo dirci soddisfatti di averci visto giusto.
<P>
<SPEAKER ID=153 LANGUAGE="DE" NAME="Posselt (PPE-DE).">
Signor Presidente, da paneuropeista ho avuto il privilegio di lavorare per questo grande giorno sin dal 1970.
Oggi è stato qui Otto von Habsburg; è stato menzionato più volte, e io stesso ho avuto modo di accompagnarlo nel suo cammino.
Saluto questo giorno, che per me è un grande giorno.
<P>
Da figlio di genitori boemi, sono inoltre lieto che un deputato, il mio amico Daniel Kroupa, abbia parlato oggi in ceco per la prima volta in quest'Aula.
Egli si iscrive nella tradizione del grande socialdemocratico Jiri Pelikan, deputato di quest'Assemblea come ceco in esilio dopo la prima elezione diretta dei membri del Parlamento europeo.
Tuttavia, qui ci sono sempre stati anche esponenti della seconda etnia della Boemia, i tedeschi dei Sudeti.
Penso a Volkmar Gabert o a Egon Klepsch.
Io stesso faccio parte di quella tradizione; ci siamo sempre sentiti come gli ambasciatori della Boemia in questa sede.
<P>
L'ideale paneuropeo è nato in Boemia ottant'anni fa; la Boemia è nel cuore dell'Europa.
Ecco perché deploro il fatto che, all'inizio di quest'anno, improvvisamente a Praga si sia parlato di difendere l'ordine del dopoguerra.
Ma non serve un ordine né da guerra, né da dopoguerra; ciò che vogliamo costruire all'inizio del XXI secolo è invece un ordine internazionale nuovo ed equo, basato sulla riconciliazione, sulla guarigione delle ferite che ci siamo inflitti reciprocamente, sulla giustizia, sul reciproco rispetto e il mutuo riconoscimento.
Invito pertanto le autorità della Repubblica ceca a gettare atti ingiusti come i decreti Bene? nell'immondezzaio della storia, visto che quello è il loro posto.
<P>
Uniamoci per costruire una nuova Europa, in cui tutti possano vivere da eguali, in cui etnie e minoranze siano protette, in cui la diversità culturale dell'Europa, espressa in modo tanto pregnante nei discorsi di questa mattina, sia rispettata.
<SPEAKER ID=154 LANGUAGE="SV" NAME="Andersson (PSE).">
Signor Presidente, ringrazio il relatore per una relazione ben fatta, come di consueto.
<P>
E' questa una giornata storica per il Parlamento.
L'allargamento rappresenta la più grandiosa problematica di cui debba occuparsi l'Unione.
Esso renderà l'Europa più sicura per le generazioni a venire, e la democrazia diverrà più salda nel nostro angolo di mondo.
Eppure da più parti si esprime scetticismo verso questa forma di cooperazione che è stata accusata di essere riservata esclusivamente ai paesi più ricchi del nostro continente.
Ora questa forma di cooperazione viene resa accessibile a tutti i paesi della nostra parte del mondo, e con questo dimostriamo che essa costituisce un'alternativa credibile per l'Europa intera.
<P>
Come ricordato da molti intervenuti, anch'io credo che tutti abbiamo a guadagnare da una simile situazione.
E' evidente che, nell'immediato, l'allargamento comporterà dei costi, ma sono del tutto convinto che vi saranno anche benefici sul piano economico.
Vengo dalla regione baltica e prevedo che, nel nostro angolo di Europa, l'economia crescerà proprio grazie all'ampliamento dell'Unione.
Sul fronte della politica per l'ambiente, i principali benefici scaturiranno da provvedimenti varati nei paesi che ora si accingono ad aderire.
A loro e a nostro vantaggio.
Idem dicasi per il mercato del lavoro, in cui vi è il rischio che i posti di lavoro vengano trasferiti altrove, sotto la spinta di condizioni peggiori.
A questo problema si porrà rimedio nella misura in cui verranno instaurate condizioni minime comuni a tutti.
Qualche giorno fa ho partecipato a un seminario sul tema della criminalità internazionale.
Con una stretta cooperazione si potrà porre rimedio anche a questa emergenza.
<P>
Tutti hanno la possibilità di trarne beneficio, tanto gli attuali Stati membri quanto i paesi candidati.
Ma dipende da noi, e dal modo in cui sapremo far fronte alla sfida che ora ci attende.
E' in gioco un'Europa più varia ma anche più ricca sotto il profilo economico, sociale e culturale.
<P>
<SPEAKER ID=155 LANGUAGE="NL" NAME="Oomen-Ruijten (PPE-DE).">
Signor Presidente, la settimana scorsa ho tenuto alcune lezioni sull'Europa e l'imminente allargamento ai ragazzi delle scuole medie della mia provincia.
Il mio pubblico, cosa sorprendente di questi tempi e a quell'età, era attento, interessato ed equilibrato.
Ha recepito con il debito rispetto la mia osservazione politica che non è certo un nostro merito, né personale né politico, l'essere nati sul lato al sole della Cortina di ferro e che non è certo colpa dei paesi candidati se sono vissuti nell'ombra così a lungo.
Tuttavia, la capacità di persuasione del mio discorso è emersa dalle domande che mi hanno rivolto alla fine.
A che cosa ci serve? Quali sono esattamente i benefici per noi?
<P>
La discussione di questa mattina mostra anche il rovescio della medaglia.
Oltre alla ferma convinzione che un'Europa unica e indivisibile sia essenziale per garantire una pacifica convivenza, sono emerse anche altre problematiche.
Siamo davvero benaccetti?
Non finiremo per diventare cittadini di serie B? Quali finanziamenti supplementari erogherete, per contribuire a convincere gli europei occidentali?
<P>
Siamo riusciti a dar vita a uno scenario di allargamento che dovrebbe risolversi in un successo.
Tuttavia, non va dimenticato il fatto che non siamo stati altrettanto incisivi nel persuadere i nostri concittadini dell'importanza, e della necessità, di questo ampliamento come ideale politico comune a tutti noi.
Abbiamo fatto poca comunicazione al riguardo, e pertanto i dubbi o anche certi sentimenti viscerali allo stato latente hanno modo di riaffiorare, con il risultato di trasformare l'allargamento in una battaglia politica finalizzata a un vantaggio nell'immediato.
<P>
Partecipo a questa discussione anche in qualità di relatrice sull'allargamento per la commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la politica dei consumatori e, di conseguenza, ho seguito molto attentamente l'intera problematica.
Un altro aspetto da non dimenticare sono le preoccupazioni della popolazione.
Preoccupazioni che vertono sulla sicurezza alimentare, la libera circolazione, l'ambiente e sul carattere transfrontaliero delle soluzioni per affrontarle, ma che si estendono ugualmente alla sicurezza delle centrali atomiche, sia quelle smantellate sia quelle sulle quali pesa il dubbio.
Credo che ora, dopo Copenaghen, questo argomento vada affrontato con fermezza, con determinazione e con modalità molto più efficaci.
<P>
<SPEAKER ID=156 LANGUAGE="FI" NAME="Iivari (PSE).">
Signor Presidente, nel viaggio verso Strasburgo stavo leggendo lo straordinario e alquanto sconvolgente resoconto dell'avanzata dell'Armata Rossa verso Berlino scritto da Antony Beevor.
Insomma, una lettura da viaggio particolarmente intonata a questa storica tornata.
Il compito più importante che l'Unione si assume con l'ampliamento consiste nel garantire che mai più le nazioni europee abbiano a sottomettersi alle brame di dittatori assetati di potere, e che mai più si lascino aizzare all'odio reciproco.
Così, proprio mentre l'allargamento si compie, è altrettanto importante rafforzare le nostre comuni strutture democratiche.
Mi compiaccio che i rappresentanti dei paesi candidati possano prender parte ai lavori della delegazione che discute del futuro dell'Europa.
<P>
Sinora abbiamo parlato troppo poco dei benefici che l'allargamento comporterà per l'Unione stessa.
Non siamo semplicemente la controparte che dà qualcosa.
La magnifica tradizione culturale dei paesi candidati, con il suo spirito creativo, ci offrirà ulteriori spunti per una competitività basata sull'informazione e sul sapere, e migliorerà la qualità di vita dei nostri cittadini.
La varietà linguistica e culturale è una grandiosa fonte di ricchezza e racchiude un potenziale enorme.
E' inoltre una soddisfazione costatare come i paesi candidati partecipino già oggi al programma CULTURA 2000, per esempio.
<P>
I criteri di adesione, tuttavia, vanno tenuti ben presenti sino a quando i negoziati non si saranno conclusi.
Non va dimenticato che la sostenibilità dei rapporti fra datori di lavoro e lavoratori è una voce importante delle attività dell'Unione.
Come vicepresidente della delegazione per le relazioni con l'Estonia, mi inquietano le notizie in base alle quali in quel paese il dialogo sociale si è interrotto.
Questo è non solo inammissibile, ma anche avventato.
Spero che questo nostro vicino, che si è dimostrato così efficiente sul fronte finanziario e tecnologico, riuscirà a superare anche questo scoglio.
<P>
<SPEAKER ID=157 NAME="Gemelli (PPE-DE).">
Signor Presidente, signor Presidente del Consiglio, Commissario Verheugen, innanzitutto desidero ringraziare il collega Brok e tutti i relatori per la relazione che hanno redatto.
<P>
Stiamo concludendo una prima parte della riunificazione dell'Europa, e questa mattina abbiamo avuto un opportuno e positivo colpo d'occhio.
La riunificazione continuerà fino a quando non avremo associato nelle forme dell'Unione, o in altre forme nella sostanza altrettanto efficaci, tutti i paesi che condividono la cultura europea e le sue basi fondanti.
Questo è un processo inarrestabile se vorremo contribuire a garantire al mondo i valori di democrazia, di libertà, di uguaglianza, per costruire ogni giorno un giorno di pace sempre più grande, consapevole e condivisa.
<P>
Comprendo la discussione sui confini dell'Europa, ma i confini della nostra società saranno definiti dalla cultura che sapremo offrire al mondo: più condivisa sarà la cultura, più ampi saranno i confini e più numerosi i cittadini che sceglieranno di condividere le nostre proposte dell'organizzazione istituzionale, politica, sociale della Comunità.
<P>
La Slovenia, insieme agli altri Stati dell'allargamento, costituisce un momento importante perché rappresenta la porta attraverso la quale dovranno entrare in futuro i paesi balcanici che condivideranno la nostra multiculturalità, multietnia, multireligiosità.
<P>
Penso che il traguardo politico raggiunto dovrà avere, in parallelo, il percorso della difesa dei diritti umani, dei livelli economici e sociali da raggiungere e della lotta alla corruzione e ai crimini che ancora registrano tassi molto alti.
<P>
E' veramente importante uscire dalla logica individualistica per comprendere che si è parte di un organismo più grande, del quale si dovrà essere essenzialmente complementari e mai pervicacemente esclusivi, dove tutti dovranno avere un ruolo da assolvere per raggiungere obiettivi condivisi.
<P>
Auspico che la Convenzione possa definire una proposta che renda operativi gli strumenti della democrazia, che servirà anche ad altre aree del mondo per assicurare pace, prosperità e progresso all'umanità.
<P>
<SPEAKER ID=158 LANGUAGE="EN" NAME="Adam (PSE).">
Signor Presidente, la commissione parlamentare mista UE-Lituania si è riunita a Bruxelles la settimana scorsa, e la discussione ha fatto emergere i progressi compiuti verso l'adesione, come evidenziato dai paragrafi 78-84 della relazione.
Restano da chiudere due capitoli.
Anzitutto il capitolo agricolo, in cui non guasterebbe un po' di flessibilità sulla questione delle quote, e in secondo luogo il capitolo finanziario, in cui resta in sospeso il concorso economico alla chiusura della centrale nucleare di Ignalina e alla fornitura di energia elettrica generata da altre fonti.
Ma ciò presuppone un accordo sulle modalità dello smantellamento e sulla sua tempistica.
<P>
La commissione parlamentare mista ha preso atto della necessità di monitorare attentamente i progressi sui programmi SAPARD, PHARE e ISPRA, nonché di garantire che la Lituania, ad adesione avvenuta, sia pienamente in grado di sfruttare le possibilità di finanziamento esistenti in ambito rurale e strutturale.
La pronta approvazione del documento unico di programmazione risulta essenziale al riguardo.
<P>
Passando al recente accordo sull'enclave russa di Kaliningrad, tengo a evidenziare come la sovranità della Lituania vada rispettata e la sua adesione a Schengen non debba risultare compromessa.
Temiamo tuttavia che difficoltà di ordine pratico possano ritardarne l'attuazione.
<P>
Ho compiuto uno studio sui rapporti fra adesione e nucleare.
La chiusura delle centrali atomiche di Ignalina e di Kozloduy presuppongono entrambe una strategia energetica che tenga conto dei paesi confinanti.
Per esempio, l'ultimazione del reattore 2 a Cernovoda è del tutto giustificata nello studio PHARE dell'agosto 2001.
La chiusura dei reattori 3 e 4 a Kozloduy va nuovamente valutata alla luce delle conclusioni dell'Agenzia internazionale per l'energia atomica contenute nella relazione pubblicata in giugno, secondo le quali questi reattori avrebbero raggiunto un livello di sicurezza operativa corrispondente a quello di reattori di pari anzianità in altre parti del mondo.
<P>
Spero che il Consiglio accondiscenderà a tale nuova valutazione.
<P>
<SPEAKER ID=159 LANGUAGE="PT" NAME="Cunha (PPE-DE).">
Signor Presidente, l'allargamento dell'Unione europea a partire dal 2004 rappresenta un momento storico nella costruzione europea, un momento che tutti noi accogliamo con grande soddisfazione per varie ragioni.
<P>
Anzitutto, perché ha il valore simbolico di una riconciliazione fra due parti di un medesimo continente rimaste separate per oltre mezzo secolo, sino a poco più di dieci anni fa.
In secondo luogo, perché si tratta del più grande allargamento nella storia dell'Unione, che porta quasi a raddoppiarne il numero di Stati membri e che incrementa di un terzo la popolazione e il territorio dell'UE.
In terzo luogo, perché l'allargamento interessa paesi che sino a poco fa vivevano in una logica di economia di Stato e che stanno attraversando una dolorosa, eppure necessaria, fase di ristrutturazione delle rispettive economie, paesi con redditi medi pro capite relativamente bassi.
<P>
In quarto luogo, perché in generale i nuovi paesi hanno un settore primario ancora molto esteso, rispetto agli attuali Quindici.
<P>
E' in questo contesto che vorrei sottolineare due aspetti.
<P>
In primo luogo, occorre destinare aiuti a questi paesi - aiuti comunitari, aiuti finanziari, assistenza tecnica - in modo da garantire loro le risorse necessarie per velocizzare il processo di ripresa economica e di sviluppo.
Cionondimeno, non va dimenticato che anche nell'attuale Unione a quindici vi sono regioni molto povere; ne consegue che l'UE non può certo abbandonare la politica di coesione economica e sociale applicata da qualche anno a questa parte nei confronti di queste aree.
<P>
In secondo luogo, va riconosciuto che il raddoppio nel numero di agricoltori, con l'adesione di Romania e Bulgaria, renderà indispensabile una notevole semplificazione della politica agricola comune e comporterà, inoltre, una riduzione degli aiuti agricoli per tutti gli agricoltori, di oggi e di domani, a seguito dei nuovi limiti di finanziamento della PAC fissati dal Consiglio europeo di Bruxelles lo scorso 25 ottobre.
Ecco perché ritengo che l'Unione europea dovrà prendere molto sul serio la proposta di riforma della PAC recentemente presentata dal Commissario competente in materia di agricoltura, allo scopo di preparare un futuro migliore per gli agricoltori, quelli dell'Unione di oggi e quelli dell'Unione futura.
<P>
<SPEAKER ID=160 LANGUAGE="FI" NAME="Myller Riitta (PSE).">
Signor Presidente, per il Commissario Verheugen e il ministro per gli Affari europei Haarder, che oggi hanno lavorato entrambi tanto intensamente, questa è stata certo una dura giornata.
Vorrei però parlare ugualmente di un argomento ricordato oggi dal Presidente Prodi.
Egli si è espresso per una futura Unione europea in grado di sviluppare, a proprio beneficio, una chiara politica di buon vicinato.
In ogni sua fase, l'allargamento dell'Unione ha sempre significato acquisire nuovi vicini.
Con l'ultimo allargamento, l'Unione ha acquisito una dimensione settentrionale oltre a quelle già esistenti, meridionale e occidentale.
A seguito dell'ormai imminente tornata di adesioni, acquisiremo una particolare dimensione orientale.
<P>
Tuttavia, la politica di buon vicinato non deve restare solo sulla carta: l'Unione europea deve anche mettere a punto in concreto una politica adeguata e completa di obiettivi e di interventi.
Le dimensioni settentrionale e orientale si intersecano nel Mar Baltico.
Ad allargamento avvenuto, il Baltico diverrà virtualmente un mare interno all'Unione, tranne un solo punto in cui bagna la Russia e quella che è, probabilmente, la regione più popolosa di quel paese, San Pietroburgo con il suo hinterland.
E' in questa regione che andrà rafforzata ancor più una cooperazione peraltro già avviata, allo scopo di raggiungere la stabilità e l'equilibrio sociale ed ecologico dell'area.
Inoltre, le future politiche strutturale e regionale dovranno rendere possibili la cooperazione transfrontaliera e la cooperazione su entrambi i lati delle vecchie e delle nuove frontiere.
<P>
<SPEAKER ID=161 LANGUAGE="DE" NAME="Sommer (PPE-DE).">
Signor Presidente, oggi sulla Turchia molto è già stato detto.
Ciò non sorprende, dal momento che il Parlamento esprime le opinioni della popolazione dell'Unione e questo tema è al centro dell'attenzione dei nostri concittadini.
Vi sono sempre più segnali secondo i quali a Copenaghen, in dicembre, vi sarà la volontà di dare alla Turchia una data per l'avvio dei negoziati di adesione.
Le parole del rappresentante del Consiglio non sono state forse molto nette, oggi?
Ma non vi è alcun motivo di avere fretta: i criteri di Copenaghen non sono ancora soddisfatti, e non si tratta di criteri negoziabili.
Al riguardo, desidero ringraziare il Commissario Verheugen per essersi espresso così chiaramente sul tema della Turchia.
<P>
Per quanto la Turchia possa essere importante per noi, politicamente non le si possono fare sconti in nome della questione di Cipro o del ruolo geostrategico del paese.
La Turchia ha già tentato di essere lei a dettare le condizioni per l'adesione, con lo slogan 'Noi non siamo come altri candidati?.
Ha sempre cercato di farci pressioni, ma così non giunge a nulla.
Sarebbe dopotutto un affronto verso i rappresentanti dei paesi candidati qui con noi oggi.
Tuttavia, personalità come il Cancelliere federale tedesco, per esempio, non fanno che ripetere che appoggeranno la richiesta della Turchia sulla definizione di una data.
Non si tratta solamente di una dimostrazione di grave incompetenza in materia di politica europea; questo Cancelliere, che ha mentito al suo stesso popolo e che l'ha deluso, sta cercando di rimediare agli errori della sua campagna elettorale.
Ora le relazioni fra Germania e Stati Uniti vanno recuperate a spese dell'Unione europea nel suo insieme.
Non è opportunismo allo stato puro?
Non è semplicemente inaudito?
E' di una disonestà intollerabile, specie nei confronti del popolo turco.
Non sarebbe forse più onesto dire ai turchi che restano problemi da risolvere e che tali problemi vanno affrontati nel loro stesso interesse, altrimenti non saranno mai risolti?
L'unica posizione onesta verso la Turchia è farle sapere che l'avvicinamento all'Unione europea può avvenire tutt'al più con una politica di piccoli, costanti passi.
La strada rimane impervia.
<P>
Noi confidiamo che la Turchia, nazione grande e fiera, proseguirà il proprio cammino senza esitazioni, in base al suo stesso interesse reale, e che prima o poi si domandi se veramente sia disposta a cedere così tanti diritti sovrani all'UE, con un'adesione, o se non preferisca una cooperazione a un altro livello.
Offerta che noi le facciamo già oggi.
<P>
<SPEAKER ID=162 LANGUAGE="DE" NAME="Ceyhun (PSE).">
Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, non capisco il perché di questo polverone.
Stiamo discutendo della Turchia da ieri.
Con tutta la stima che nutro per la collega Sommer, proprio il suo intervento mi induce a chiedermi perché mai, parlando di allargamento, improvvisamente si tiri in ballo una questione di principio, ossia se la Turchia trovi o meno collocazione all'interno dell'Unione europea.
<P>
Ben presto avremo modo di trattare questo interrogativo in forma obiettiva, quando discuteremo della relazione Oostlander.
Il relatore è membro del vostro gruppo; è un politico ben noto, e non certo sospetto di simpatie filoturche.
La sua relazione ci darà modo di accapigliarci o di discutere sull'argomento in modo obiettivo.
<P>
Leggendo la proposta dell'onorevole Ferber di cui all'emendamento n. 17, sospetto sempre più che non siano in causa i rapporti fra UE e Turchia.
Mi pare in causa invece la Germania, la politica interna tedesca.
La posta in gioco sono le importanti elezioni che si terranno a breve in due importanti regioni del paese, l'Assia e la Bassa Sassonia.
Parrebbe che il Parlamento europeo si stia dividendo sulla Turchia, ma la vera ragione di questo dibattito è quella.
Ecco il problema di fondo.
<P>
Sarò estremamente franco.
Allo stato attuale ho io stesso più obiezioni verso la Turchia di quante non ne abbia l'onorevole Sommer, perché non ho una grande opinione degli islamiti, e per me quelli sono islamiti anche se oggi si fanno chiamare in altro modo.
Sono davvero curioso di vedere come faranno a mantenere tutto quello che hanno promesso.
Mi inquietano in particolare le notizie di questi ultimi giorni.
<P>
Anche così, però, non capisco perché questa discussione debba essere strumentalizzata per altre finalità.
Lanciandosi improvvisamente in dibattiti tanto pretestuosi, finiamo col non essere onesti neppure verso le popolazioni dell'Unione.
Se proprio si vuole un dibattito del genere, lo si affronti in concomitanza con la relazione Oostlander; mostreremo così alla gente di essere in grado di condurre questo dibattito in modo trasparente e franco.
<SPEAKER ID=163 LANGUAGE="SV" NAME="Sacrédeus (PPE-DE).">
Signor Presidente, Berlino e la Germania sono restati divisi per 28 anni.
Nicosia e Cipro sono divise da 28 anni.
Consegniamo questa divisione al passato, e facciamolo al più presto!
La Turchia deve rispettare le risoluzioni ONU e dare pieno appoggio agli interventi finalizzati a una soluzione politica alla questione cipriota.
Se i contatti in corso falliranno, Cipro dovrà ottenere comunque il 'via libera? all'adesione nel 2004 in occasione del Consiglio europeo di Copenaghen, a dicembre.
<P>
E' urgente chiarire al nuovo governo filoislamico della Turchia che deve dissociarsi dalle minacce turco-cipriote di una divisione permanente dell'isola, qualora la parte meridionale del paese aderisse all'Unione prima della conclusione dei colloqui fra Turchia e Grecia.
A mio avviso, va chiarito senza ombra di dubbio alla Turchia che non potrà mai e poi mai avviare negoziati di adesione sino a quando le truppe di occupazione non saranno ritirate dal territorio di uno Stato candidato quale Cipro.
Ne va della credibilità dell'Unione e della sua natura di progetto finalizzato alla pace.
Le iniziative del nuovo governo turco e delle Nazioni Unite in merito alla questione cipriota devono prendere le mosse da questa ovvia considerazione.
<P>
Nel testo preparato dalla commissione per gli affari esteri ho fatto inserire l'osservazione che l'evoluzione democratica della Turchia, non ultimo in tema di rispetto per le minoranze etniche e religiose, deve rappresentare una condizione indispensabile per un aumento degli aiuti di preadesione corrisposti dall'UE.
Nel 1900, un quarto della popolazione turca era cristiano; cent'anni dopo, solo un millesimo lo è.
E' questa la tragica riprova dei continui attacchi alla libertà di culto e alla tolleranza religiosa che hanno colpito, fra gli altri, armeni e siriani di religione cristiana.
<P>
Inoltre, ho contribuito a un inasprimento delle richieste poste dal Parlamento europeo ai paesi candidati, per esempio in materia di lotta alla corruzione, e ho fatto aggiungere al testo una prospettiva economica.
Porgo ai paesi candidati il benvenuto nell'Unione.
<P>
<SPEAKER ID=164 LANGUAGE="EN" NAME="Cashman (PSE).">
Signor Presidente, intervengo a nome della commissione parlamentare mista UE-Bulgaria, nonché come relatore ombra sulla Romania.
Tenterò di essere breve.
Sulla questione della Bulgaria e della Romania occorre una data come obiettivo, come traguardo.
Appoggio quindi appieno la data proposta come termine.
Inoltre, in occasione di una recente visita a Malta, ho potuto constatare l'eccellente lavoro svolto sulla questione dell'orientamento sessuale.
Analizzando il tema dei diritti delle minoranze, questo aspetto non va dimenticato.
Mi è parso chiaro, in base al lavoro svolto dal movimento maltese per i diritti degli omosessuali, che la legislazione sui diritti dei lavoratori non è conforme alla direttiva quadro sull'occupazione, specie per quanto riguarda l'orientamento sessuale.
<P>
Mi compiaccio per dichiarazioni positive sulla Turchia.
Quanto a quelle di tono negativo, temo che, purtroppo, siano una brutta manifestazione di un razzismo e di una xenofobia che rialzano la testa.
Deve vigere un'uniformità di termini, condizioni e principi, che non possono essere applicati selettivamente.
A tutti i paesi candidati vanno applicati gli stessi criteri, e questo vale anche per i paesi che, come la Turchia, hanno manifestato il proprio desiderio di aderire all'UE.
Se opporremo un diniego alla Turchia, sarà una scelta della quale a mio avviso prima o poi ci pentiremo.
<P>
<SPEAKER ID=165 LANGUAGE="ES" NAME="Izquierdo Rojo (PSE).">
Signor Presidente, vorrei chiedere al qui presente Commissario e al Presidente in carica del Consiglio che mi spieghino come intendono applicare il principio di uguaglianza in questo processo di allargamento.
<P>
A mio avviso, dopo il patto franco-tedesco, si rende necessario puntualizzare che l'impatto finanziario dell'ampliamento non deve ricadere sulle aree più povere che non giungono alla media comunitaria e che necessitano di un costante progresso.
Analogamente, il conto dell'allargamento non deve andare ai più ricchi.
Occorre preservare l'Europa ampliata nel suo insieme da qualsiasi rischio di impoverimento in ogni sua parte.
<P>
Il paragrafo 24 della relazione Brok va esteso a tutte le aree geografiche e a tutte le regioni dell'Unione, dal momento che l'ampliamento non dovrà avere ripercussioni negative su nessuna porzione di territorio.
<P>
Tengo a ricordare ai paesi candidati che la tutela dell'essere umano, senza eccezioni, senza discriminazioni, rappresenta oggi la spina dorsale dell'Unione europea.
L'esclusione delle donne o delle minoranze rom è oggi al centro della nostra attenzione.
In Europa non sono ammesse esclusioni, espulsioni o emarginazioni, siano esse collettive o individuali.
L'Europa, da oggi in poi, entra in una nuova dinamica e, proprio in quanto più forte e più potente, dovrà mostrarsi più sensibile nei confronti di chi è lontano o di chi è diverso.
<P>
<SPEAKER ID=166 LANGUAGE="FR" NAME="De Veyrac (PPE-DE).">
Signor Presidente, vorrei fare tre osservazioni.
<P>
Per quanto riguarda l'allargamento alla Turchia, è normale che vi sia un dibattito.
Non è possibile lamentarsi perché gli europei si disinteressano dell'Europa e poi non accettare una discussione su tale allargamento, che allontanerebbe sostanzialmente l'Unione europea dal progetto iniziale.
<P>
Inoltre, l'allargamento ora in corso di realizzazione è quello che, sinora, ha coinvolto il maggior numero di nuovi Stati.
Va ricordato che nessun ampliamento ha mai visto l'adesione simultanea di più di tre paesi.
L'allargamento ora in corso non è ancora compiuto.
Tutti noi ne auspichiamo il successo.
Portiamo a termine positivamente questo ampliamento, prima di avviare un dibattito su eventuali ulteriori allargamenti dell'Unione.
<P>
Rispetto ai grandi vicini dell'Unione, fra i quali la Turchia (che però non è l'unico), dobbiamo mostrarci in grado di proporre una soluzione innovativa al dilemma nel quale cercano di intrappolarci: adesione o esclusione.
<P>
Orbene, come ha proposto il PPE, esisterebbe un'altra soluzione, molto più adatta al problema che si pone.
Questa consiste nel definire un quadro specifico di relazioni, che preveda un consistente capitolo economico e che permetta di finanziare una serie di progetti e di infrastrutture; è questa l'organizzazione del continente nordamericano, dove nessuno ha mai proposto di far aderire il Canada o il Messico agli Stati Uniti.
<P>
Il PPE apre una nuova via, che risulta molto più adatta ai dati del problema.
Sono certa che il Parlamento europeo saprà dare ascolto ai sentimenti della popolazione, chiedendo che venga esplorata questa strada e che sia previsto un nuovo quadro fra l'Unione europea e i suoi paesi vicini.
<P>
<SPEAKER ID=167 LANGUAGE="EL" NAME="Baltas (PSE).">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Unione europea si amplia, questa volta in modo spettacolare.
Vi aderiscono dieci nuovi Stati membri.
In questo sviluppo tanto interessante e promettente, consentitemi di occuparmi non dei paesi indiscutibilmente più popolosi e più vicini all'odierna Unione, ma di Cipro.
<P>
Cipro, questo piccolo paese dalla lunghissima storia e dal tragico passato recente, occupa il punto estremo della dimensione mediterranea dell'Unione. Grazie alla sua posizione, ha molto da offrire alla politica mediterranea dell'Unione europea.
E' incontrovertibile che l'importanza politica di Cipro superi abbondantemente il suo apporto economico al futuro sviluppo dell'Unione europea.
Con l'adesione di Cipro, inoltre, la stessa Unione europea si dimostra un'entità internazionale, dotata di credenziali internazionali, e ciò contribuirà enormemente alla soluzione della questione cipriota.
<P>
L'applicazione dell'acquis comunitario a Cipro costituisce la chiave del ravvicinamento, della cooperazione e dell'armoniosa convivenza fra greco-ciprioti e turco-ciprioti in uno Stato unitario e federale di due comunità, libero e indipendente, rispettoso dei diritti umani, delle peculiarità etniche e delle confessioni religiose della sua popolazione.
Rappresenta la base per l'elaborazione di una soluzione equa, praticabile e funzionale alla quale dovrà pervenire, sulla base di proposte negoziate con le parti, il Segretario generale delle Nazioni Unite.
<P>
Ancor più, l'adesione di Cipro all'Unione rappresenta un esperimento e una sfida anche per la Turchia, nel tentativo di accelerare il processo verso la piena soddisfazione dei criteri comunitari, processo che le permetterà, in futuro, di aderire a sua volta all'UE.
Che tutto possa andare per il meglio!
<P>
<SPEAKER ID=168 NAME="Marini (PPE-DE).">
Signor Presidente, avendo ascoltato anche il dibattito di oggi, capisco le ragioni per cui la Turchia chiede, al prossimo Consiglio del mese di dicembre, di fissare una data per l'avvio del negoziato.
E io sono d'accordo, perché qui stiamo assistendo ad una sorta di commedia, iniziata dal Presidente Giscard d'Estaing ma ripetuta anche in quest'Aula oggi.
<P>
Qui non è in discussione il rispetto delle condizioni per l'ingresso della Turchia domani - e possiamo essere rigorosi nel chiederlo - ma si apre una discussione sul fatto che la Turchia possa o meno aderire in futuro e si teorizza una sorta di associazione diversa.
Si cambiano le decisioni e si rimette in questione l'apertura di un credito con un grande paese - fondamentale per l'Occidente e per l'Europa - che ha chiesto di diventare membro effettivo dell'Unione.
<P>
Personalmente, condivido l'impostazione della relazione Brok e della sua risoluzione quando invita la Commissione a una cooperazione di preadesione rafforzata e quando invita il Consiglio ad assumere una posizione più coerente di quella a volte espressa dal Parlamento, ma non l'emendamento Ferber - contro il quale voterò domani - perché, se fosse approvato, tutta l'impostazione della relazione e della risoluzione Brok sarebbe sovvertita, non avrebbe senso.
E ci sono buone ragioni: un grande paese che pratica un Islam moderato, pro occidentale, che può avere un grande significato culturale vicino a noi, che può dare sostanza a una politica estera e di difesa dell'Unione ha il diritto di avere da noi parole chiare.
<P>
Mi auguro che domani, respingendo l'emendamento Ferber - io del Partito popolare europeo lo farò - si possa compiere un passo in avanti in questa direzione.
<P>
<SPEAKER ID=169 LANGUAGE="DE" NAME="Glante (PSE).">
Signor Presidente, onorevoli colleghi, man mano che ci avviciniamo al termine della discussione diviene sempre meno facile apportare elementi nuovi.
Poiché vi è ampio assenso in ordine alla positività di questo processo, e poiché si dà per scontato che, a breve, dieci nuovi Stati invieranno qui ufficialmente i loro rappresentanti, dal canto mio vorrei trattare un altro argomento, ossia la necessità di svolgere un'opera di preparazione in tutti i 25 futuri Stati membri, finalizzata ad assicurare l'accettazione anche da parte dell'opinione pubblica, dei cittadini.
Mi pare questo un grande compito che ci attende e che non potrà essere intrapreso se non a processo di adesione quasi ultimato, a trattati firmati.
<P>
Vengo da una regione che, nel 1990, ha fatto il suo ingresso nell'UE di punto in bianco, così com'era.
So bene che molti cittadini hanno subito l'inevitabile processo di ristrutturazione come una disfatta personale, come una retrocessione che li ha fatti sentire marchiati da perdenti.
Credo vada chiarito anche alle popolazioni dei paesi candidati che l'adesione all'Unione comporta pure risorse e strumenti per attutire l'impatto sui cittadini e per assisterli durante un processo tanto difficile.
Un compito oneroso per noi, in quanto dopotutto presuppone l'appoggio della maggioranza dei cittadini.
<P>
Se il Parlamento è concorde, tanto meglio; ma a questo processo devono concorrere anche i cittadini, e ciò è tutt'altro che scontato.
Adoperiamoci tutti insieme per renderlo possibile.
<P>
Come membro della commissione per l'industria, il commercio estero, la ricerca e l'energia, vorrei che i comitati consultivi fossero coinvolti più attivamente e più equamente nelle prossime discussioni concrete sull'esito dei negoziati.
So che si tratta di una notevole impresa politica, di una grande relazione di contenuto politico, ma i singoli comitati specialistici potranno dare un importante contributo a questo processo.
<P>
<SPEAKER ID=170 LANGUAGE="SV" NAME="Arvidsson (PPE-DE).">
Signor Presidente, ci stiamo avviando all'unificazione europea.
E' questa una logica conseguenza del vento di libertà che ha spazzato via dall'Europa le frontiere ermetiche, le contrapposizioni senza fine, il clima di sospetto, il sistema sovietico e le dittature comuniste.
Sono convinto che il 2004 passerà alla storia esattamente come ne fa già parte il 1989.
<P>
Ma il lavoro per l'ampliamento deve proseguire.
I nuovi Stati membri vanno trattati con rispetto, e il principio di sussidiarietà deve presiedere più chiaramente alla cooperazione europea, con l'ampliarsi dell'Unione.
L'autodeterminazione nazionale va intesa nello stesso modo sia per i nuovi Stati membri, sia per quelli attuali.
Non desideriamo che l'Unione vi interferisca nel caso dei nostri paesi, ma neppure nel caso dei nuovi Stati.
<P>
Il processo di ampliamento non può fermarsi dopo il 2004 o il 2007.
Sappiamo sin d'ora che sono in arrivo nuove candidature di adesione all'UE.
Al Consiglio europeo di Helsinki del 1999 la Turchia è stata riconosciuta come paese candidato all'adesione.
A tre anni di distanza, il Parlamento non può certo tentare di rivedere questa decisione, come si chiede in alcuni emendamenti.
Non è accaduto nulla che possa motivare una simile scelta e, in un operato internazionale inteso a creare un clima di fiducia, non si possono cambiare le carte in tavola all'improvviso.
Sarebbe indegno di un Parlamento europeo generoso e responsabile cambiare in questo modo le condizioni poste alla Turchia.
La Turchia ha compiuto grandi progressi per poter dare avvio ai negoziati finalizzati all'adesione all'Unione.
Molto resta da fare, e spetta alla Turchia stessa decidere se intenda procedere o meno.
Sono però convinto che uno Stato turco democratico e di diritto possa rivestire, in futuro, un'importanza decisiva ai fini di una migliore comprensione fra Occidente e mondo islamico.
Simili amici sono preziosi, di questi tempi.
<P>
<SPEAKER ID=171 LANGUAGE="FI" NAME="Kauppi (PPE-DE).">
Signor Presidente, sono del tutto d'accordo con le parole dell'onorevole Arvidsson a proposito della Turchia.
La Turchia ha migliorato lo stato dei diritti umani e la propria prassi giuridica in modo davvero lodevole.
Mi pare però inquietante, come prospettato, che possa esservi un cambiamento di politica.
Il nostro messaggio ad Ankara deve rimanere immutato: l'adesione all'Unione è alla portata di qualsiasi paese europeo, purché i criteri di adesione siano soddisfatti.
<P>
Con l'ampliamento il mercato interno, che è il meccanismo centrale dell'UE, diverrà più vasto e ciò migliorerà le probabilità di successo dell'UE nei mercati mondiali.
Nelle pause fra un discorso celebrativo e l'altro, tuttavia, va ricordato che per assicurare un mercato interno funzionante sono stati necessari, e lo saranno anche in futuro, notevoli sforzi da parte di tutti gli interessati.
Proprio per questa ragione, i criteri di Copenaghen contemplano anche il requisito della competitività sul mercato interno.
<P>
Concordo con il relatore Brok sul fatto che molto lavoro ci attende ancora.
Prendere decisioni politiche è più facile che apportare modifiche alle strutture economiche.
Il calendario da qui al 2004 è molto serrato.
Può essere difficile mettere in atto riforme economiche strutturali, ma dobbiamo attenerci ai patti.
In particolare, dobbiamo garantire che i futuri Stati membri dispongano della capacità amministrativa e giuridica necessaria per partecipare attivamente al mercato interno.
<P>
E' nostro compito di politici garantire che, ad ampliamento avvenuto, il mercato interno funzioni adeguatamente.
Questo significa che l'opera non finisce a Copenaghen.
Anche dopo l'adesione, i nuovi Stati membri dovranno proseguire la propria politica di riforme.
A lungo termine, però, le riforme interne attuate dai paesi candidati incrementeranno la prosperità e la stabilità delle loro società.
Anche il Parlamento europeo dovrà continuare a monitorare la situazione e garantire che gli attuali Stati membri, la Commissione e i futuri Stati membri svolgano ciascuno il proprio compito rispetto al completamento del processo di adesione.
<P>
<SPEAKER ID=172 LANGUAGE="FR" NAME="Bourlanges (PPE-DE).">
Signor Presidente, la sera dopo una battaglia vittoriosa, Winston Churchill dichiarò: 'Non è la fine, e non è neppure l'inizio della fine, ma si può dire che sia la fine dell'inizio?.
Credo sia proprio questa la situazione in cui ci troviamo.
Gli amici che si uniranno a noi hanno certamente la sensazione di giungere alla fine del cammino.
In realtà stanno giungendo solo alla fine della prima tappa e, da domani, dovremo accingerci tutti insieme alla costruzione dell'Europa.
Non fanno il loro ingresso in una realtà già bell'e pronta.
Resta da costruire l'Unione politica, così come la politica estera o la politica di difesa.
Le Istituzioni vanno ripensate nel quadro della Convenzione e, già ora, i paesi che aderiranno partecipano ai lavori della Convenzione.
<P>
Questa è dunque un'Europa che andrà costruita insieme.
Non abbiate complessi, né la sensazione di giungere in un mondo fatto da altri e ad uso di altri: state giungendo, insieme ad altri, in un mondo da costruire insieme.
Tengo semplicemente a indicarvi quello che mi pare sia il segreto per avere influenza in Europa.
Alcuni immaginano che occorra mostrarsi molto energici e inflessibili, recriminando e protestando in continuazione per i propri interessi nazionali.
Niente affatto!
L'Europa si concede a chi la appoggia.
Ecco la regola fondamentale dell'Unione europea: appoggiatela, e lei vi renderà un ottimo servizio!
<P>
<SPEAKER ID=173 LANGUAGE="DA" NAME="Haarder">
Ringrazio l'onorevole Bourlanges per quest'ultimo contributo, che mi dà un valido spunto per iniziare il mio intervento conclusivo.
<P>
Anzitutto ringrazio i relatori per il serio lavoro confluito nelle loro relazioni, che contengono buone idee, sagge valutazioni e una serie di conclusioni.
Vengono così gettate solide basi per un fermo sostegno all'ampliamento, come confermato oggi dal Parlamento.
Si può certo dire che il sostegno sia fermo; è quanto emerso in quest'Aula nelle ultime otto ore.
Vi ringrazio per questo impegno e per questo appoggio.
<P>
Desidero inoltre rispondere ad alcuni dei principali quesiti che mi sono stati posti.
Sino ai negoziati di Copenaghen - ossia nelle prossime tre settimane - dovremo cimentarci con il duro compito di portare a termine i negoziati con ciascuno dei dieci paesi candidati.
La Presidenza intende condurre i negoziati di concerto con la Commissione e nel pieno rispetto delle regole comunitarie in materia di massimali di spesa sanciti a Berlino, nonché delle conclusioni adottate a Bruxelles.
E' quanto il Consiglio 'Affari generali? ha proposto alla Presidenza nella sessione di ieri.
La Presidenza si adopererà attivamente su questa base e farà tutto il possibile per ricercare soluzioni di compromesso accettabili sia per i nuovi, sia per i vecchi Stati membri.
Al contempo, questo richiede una notevole disponibilità al compromesso e una grande comprensione per le esigenze e le opinioni della controparte.
Quanto allo stato dei negoziati, si può affermare che naturalmente è possibile negoziare e dare prova di flessibilità, ma nessuno in quest'Aula contesterà che il diritto comunitario vada rispettato.
I massimali di spesa definiti a Berlino vanno rispettati, così come le decisioni prese a Bruxelles, per esempio in materia di spesa agricola.
Ciò nonostante, vi è un certo spazio negoziale, come ricordato anche dal Commissario Verheugen.
<P>
Per rispondere agli onorevoli Bonde, Modrow e altri, desidero sottolineare, come ricordato anche dal Presidente Rasmussen subito prima di pranzo, che nessuno intende che i Quindici debbano ora scrivere un nuovo Trattato al quale i nuovi Stati dovranno adeguarsi senza avervi potuto esercitare alcuna influenza.
I ministri riunitisi ieri hanno ribadito ancora una volta quanto disposto all'articolo 23 del Trattato di Nizza, ossia che i nuovi Stati parteciperanno alla prossima Conferenza intergovernativa su un piede di parità, con un diritto di parola e di voto del tutto identico a quello riconosciuto agli attuali Stati membri.
Così stanno le cose; ogni altra ipotesi sarebbe contestabile, inaccettabile e i politici dei nuovi Stati membri non potrebbero mai presentarla a un referendum.
<P>
Mi pare sia stata l'onorevole Myller a sollevare la questione dei nuovi vicini.
Effettivamente, con l'allargamento acquisiremo nuove frontiere a est, e ieri, alla sessione del Consiglio 'Affari generali? tenuta a Bruxelles, è stata adottata una strategia a lungo termine proprio sulla problematica dei nuovi vicini.
Il Consiglio ha manifestato il desiderio di vedere formulata una strategia di lungo periodo, ambiziosa e integrata nei confronti di ciascuno dei nuovi paesi confinanti, allo scopo di promuovere la democrazia e le riforme economiche, lo sviluppo sostenibile e gli scambi, nell'ottica della stabilità, del benessere e così via, sull'altro lato della nuova frontiera esterna dell'UE.
E' stato sottolineato come occorra tener conto delle specifiche realtà politiche ed economiche di ciascun paese, e come ciò vada inserito nel contesto della cooperazione con la Russia, attualmente in fase di approfondimento.
Si è parlato anche di cooperazione transfrontaliera, di criminalità organizzata, di immigrazione clandestina e di cooperazione regionale fra i nuovi Stati confinanti.
Posso quindi garantire che la problematica è ben presente.
In conclusione, si è deciso infine che la Commissione e l'Alto rappresentante elaborino al più presto proposte più dettagliate, completando tale decisione con l'affermazione esplicita che i paesi candidati saranno consultati in tale lavoro.
<P>
All'onorevole Alavanos e altri, intervenuti su Cipro, tengo a dire quanto segue: come noto, l'11 novembre il Segretario generale delle Nazioni Unite ha presentato una proposta d'insieme per la soluzione del conflitto cipriota.
Si tratta di una proposta tanto complessa quanto completa, contenuta in ben 150 pagine.
Il piano così presentato ha le caratteristiche di una soluzione politica complessiva, tesa a garantire che all'UE possa aderire una Cipro unita.
Quanto all'adesione, sono tuttora le conclusioni di Helsinki a costituire la base della posizione tenuta dall'Unione in merito.
L'UE preferirebbe che fosse un'isola nuovamente riunificata ad aderire, ma una soluzione in tal senso non costituisce un presupposto irrinunciabile.
Il Consiglio intende decidere sull'adesione di Cipro alla luce di tutti i fattori pertinenti.
Per il resto, l'Unione sostiene l'impegno del Segretario generale delle Nazioni Unite e potrà associarsi a una soluzione globale del conflitto che risulti in linea con i principi sui quali si regge l'Unione: ossia una soluzione che permetta a Cipro come Stato membro di esprimersi con una sola voce e che garantisca una corretta applicazione del diritto comunitario.
<P>
Per quanto riguarda i rapporti con la Turchia, questi si baseranno sulla decisione del Consiglio presa ugualmente a Helsinki.
La Turchia è un paese candidato e sarà trattata esattamente come gli altri paesi candidati.
La relazione della Commissione indica che il criterio politico, irrinunciabile per l'avvio di negoziati, non è ancora soddisfatto, ma che sono stati compiuti notevoli progressi.
I criteri economici dovranno essere soddisfatti entro il momento dell'adesione all'Unione.
Al Consiglio europeo di Copenaghen sarà presa una decisione sulla prossima fase nelle relazioni fra Turchia e UE, con la quale la Turchia otterrà esattamente lo stesso trattamento riservato a tutti gli altri paesi candidati.
<P>
Infine, agli onorevoli Maaten e Arvidsson rispondo che tutti noi riconosciamo che l'ampliamento da 15 a 25 e poi a 27 o forse 28 Stati membri presuppone un nuovo Trattato, altrimenti sorgeranno problemi.
E' questa la ragione dei lavori della Convenzione, ed è questo il motivo per cui esiste una Conferenza intergovernativa.
Va da sé che siamo tenuti a prendere ogni decisione proprio in sede di Conferenza intergovernativa.
Da tutto quanto ho sentito, anche ieri tra gli Stati membri e i nuovi Stati, vi è la volontà di prendere decisioni allo scopo di evitare le strozzature di cui parla l'onorevole Maaten, in altre parole quegli ostacoli che possono comportare l'impossibilità di decidere.
L'onorevole Arvidsson ha ragione quando dice che un'Unione con così tanti Stati membri si dovrà concentrare sulle questioni essenziali e non perdersi in minuzie, altrimenti il sistema rischia di divenire estremamente complicato, qualora non ci si attenga al principio di prossimità e di sussidiarietà.
<P>
Con queste parole, signor Presidente, ringrazio sentitamente per queste otto ore e mezza di discussione, dalle quali è emerso un massiccio appoggio al grande progetto ora in corso.
Abbiamo motivo di essere orgogliosi di tale appoggio, e mi permetto di parlare al plurale in quanto ho partecipato al suo avvio quando ero ancora deputato di questo Parlamento.
<P>
<SPEAKER ID=174 NAME="Presidente.">
Grazie, signor Presidente in carica del Consiglio.
A giusto titolo lei sottolinea come si è trattato di una discussione fra le più lunghe mai tenute al Parlamento.
Questo ci dà la misura del compito che ci attende.
<P>
Per concludere la discussione ha facoltà, a nome della Commissione, il Commissario Verheugen.
<P>
<SPEAKER ID=175 LANGUAGE="DE" NAME="Verheugen">
Signor Presidente, onorevoli parlamentari, poiché la Presidenza del Consiglio ha risposto a tutte le vostre domande in termini tanto precisi, potrò essere molto breve.
Credo che questa discussione sia stata molto utile.
Ha contribuito allo slancio indispensabile di cui abbiamo bisogno per centrare, col vento in poppa, l'obiettivo a Copenaghen.
Ha inoltre evidenziato chiaramente i punti ancora meritevoli di attenzione nel prosieguo dei negoziati, e sarà nostra cura farveli confluire.
<P>
<SPEAKER ID=176 NAME="Presidente.">
Grazie, signor Commissario.
<P>
La discussione è chiusa.
<P>
La votazione si svolgerà domani alle 12.00.
<P>
(La seduta termina alle 19.20)
<P>
